Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

NOTICE D'INSTALLATION & DE MAINTENANCE – p 2
INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL – p 16
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO – p 30
MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO – p 44

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para VMI PRO 1000

  • Página 1 NOTICE D’INSTALLATION & DE MAINTENANCE – p 2 INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL – p 16 MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO – p 30 MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO – p 44...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Informations importantes Cette notice présente l’installation et l’entretien de la VMI® URBAN de VMI® SARL VENTILAIRSEC. Certaines opérations nécessitent l’intervention d’un personnel qualifié. En aucun cas elles ne pourront être réalisées par l’utilisateur. Edition : Janvier 2021 SOMMAIRE GENERALITES ..........................4 1.1.
  • Página 3 4.6.1 Préalables ........................15 ENTRETIEN ..........................17 Changement de filtre ......................17 Changement piles assistant ....................17 Récupération des données de fonctionnement via l’application VMI LINK PRO ....18 Nettoyage et contrôle......................18 5.4.1 Nettoyage ........................18 5.4.2 Contrôle ........................18 PANNES ET DIAGNOSTIC......................
  • Página 4: Generalites

    1 GENERALITES 1.1. Symboles Danger ou Information importante. Risque de dommages corporels et/ou matériels. Réalisable uniquement par un personnel qualifié Réalisable par l’utilisateur 1.2. Généralités Lire attentivement la présente notice pour garantir un fonctionnement optimal de l’appareil. VENTILAIRSEC décline toute responsabilité en cas de non-respect des consignes données dans la présente notice.
  • Página 5: Entretien Et Maintenance

    Les enfants âgés de 3 ans à 8 ans doivent uniquement mettre l’appareil en marche ou à l’arrêt, à condition que ce dernier ait été placé ou installé dans une position normale prévue et que ces enfants disposent d’une surveillance ou aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité...
  • Página 6: Fin De Vie

    1.6. Fin de vie Avant démontage des appareils, mettre celui-ci hors tension. Ne pas incinérer les appareils. La combustion de certains composants peut dégager des gaz toxiques ou être explosive. Tout appareil électrique doit être remis à un point de collecte approprié...
  • Página 7: Description

    4 – Sortie d’air (vers le local) - insufflation 5– Sectionneur *Présentation non contractuelle Un Assistant Un ou plusieurs capteurs CO2 si utilisation du pilotage VMI PRO ou en option si pilotage via GTB 2.2 Caractéristiques techniques Enveloppe Panneau Double Peau Aluzinc 1mm – classe feu M1...
  • Página 8: Encombrement

    Pour les aspects de sécurité, se référer à la partie 1.3 Consignes de sécurité. Pour l’installation de la VMI® PRO 1000, il est nécessaire de télécharger au préalable l’application VMI® LINK PRO et d’être enregistré sur le portail pro VENTILAIRSEC.
  • Página 9: Installation Caisson Vmi® Pro 1000

    électrique lors de la mise en place des différents organes du système. La VMI® PRO 1000 doit être raccordée sur une ligne dédiée. L’installation comportera, au niveau du tableau électrique, une protection de type disjoncteur bipolaire 16A magnétothermique de courbe C, lui-même raccordé...
  • Página 10 Code Type de Registre Numéros de Registre Nature de la fonction 0x01 Read Coil Status 1 – 9999 Lecture de n bits de sortie consécutifs 0x02 Read Input Status 10001 – 19999 Lecture de n bits d'entrées. 0x03 Read Holding Register 40001 - 49999 Lecture de n mots de sorties ou internes.
  • Página 11: Installation Des Capteurs Qualité D'air Intérieur

    VMI®. Cela signifie que les paramètres de configuration du protocole MODBUS RTU soient connus au moment de l’installation. Ces paramètres sont obtenus auprès du gestionnaire de la GTB. La connexion à la GTC se fait via une carte présente dans le boîtier technique de la VMI®. 3 fils sont à connecter :...
  • Página 12: Mise En Service

    De l’accessibilité de tous les organes pour la maintenance. 4.2 Emplacement de l’assistant ▪ L’assistant ne doit pas être installé à plus de 30 m de la VMI® et au minium à 1 m. ▪ Certains obstacles peuvent réduire la portée maximale de la communication radio (mur, corps métalliques, plancher…)
  • Página 13: Les Affichages

    Il vous permet de comprendre la réaction de la VMI® ; Si la respiration s’accélère c’est que la qualité d’air s’est dégradée et que la VMI® traite le problème. 4.3.2.2 Présentation des pictogrammes...
  • Página 14: Modifier La Température De Préchauffage

    4- La température arrête de clignoter pour confirmer qu’elle a bien été prise en compte par la VMI®. Si cette dernière n’est pas celle choisie, cela signifie que le changement n’a pas été pris en compte. Il faut donc réitérer l’opération.
  • Página 15: Mise En Service Avec L'application Vmi® Link Pro

    Une fois connectée à l’application, une page d’appairage à la machine vous propose de sélectionner la VMI® PRO 1000 à paramétrer. Sélectionner la VMI® PRO 1000 qui est en vert ou qui a le chiffre le plus proche de 100.
  • Página 16 5 – Si présence de la communication GTB, il est impératif que le paramétrage de la connexion MODBUS RTU se fasse à la suite du paramétrage de la VMI®. Cela signifie que les paramètres de configuration du protocole MODBUS RTU soient connus au moment de l’installation. Ces paramètres sont obtenus auprès du gestionnaire de la GTB :...
  • Página 17: Entretien

    Un filtre à particules fines (type F7, ePM1 55%) Afin de garantir une qualité de l’air optimale et un bon fonctionnement de la VMI® PRO 1000, il est impératif d’assurer une maintenance régulière du système (au minimum une fois par an) même si l’indicateur d’encrassement de filtre ne l’indique pas.
  • Página 18: Récupération Des Données De Fonctionnement Via L'application Vmi Link Pro

    Afin de pouvoir analyser le comportement du produit, vous pouvez télécharger les données de fonctionnement via l’application VMI® LINK PRO, onglet maintenance, bouton HISTORIQUE DE LA VMI®. Il suffit de renseigner une adresse mail pour recevoir le fichier téléchargé. Attention, il convient d’être suffisamment proche de la VMI® pour procéder à l’opération.
  • Página 19: Pannes Et Diagnostic

    Filtre encrassé Changer le filtre La machine ne réagit - Assistant trop proche ou éloigné - Placer l’assistant en 2 et 20m de la VMI® pas aux commandes - Appairage mal effectué - Effectuer la procédure de désappairage de l’assistant SUR L’ASSISTANT, et refaire l’appairage...
  • Página 20: Code Erreurs Affichés Sur L'assistant

    Problème sur un ou plusieurs capteurs de qualité d’air Problème sur le capteur de l’assistant Problème sur la sonde Perte de communication avec la VMI® PRO 1000 Plusieurs pannes ont été détectées Pour tout autre problème contacter le service technique.
  • Página 21: Pieces Detachees

    7 PIECES DETACHEES Réparer Désignation Référence Mode Opératoire Débrancher les connecteurs d’alimentation et de pilotage Déconnecter le tube de Moto-Ventilateur K7 moteur pression Dévisser les 4 vis M5 du moteur Débrancher le connecteur d’alimentation Résistance Electrique K7 résistance Dévisser les 4 vis M4 de la résistance Ouvrir le Boitier Technique Débrancher l’ensemble des...
  • Página 22: Garantie

    8.2 Durée de la garantie La VMI® PRO 1000 et son assistant sont garantis 5 ans pièces et main d’œuvre (dans nos ateliers). Tous les périphériques (capteurs) sont garantis 2 ans pièces et main d’œuvre (dans nos ateliers).
  • Página 23 Important information: This manual explains how to install and maintain VENTILAIRSEC's VMI® URBAN. Certain operations must only be carried out by qualified staff and must not be carried out by the user under any circumstances. January 2021 edition CONTENTS GENERAL INFORMATION ......................25 1.1.
  • Página 24 4.6.1 Pre-requisites......................36 MAINTENANCE .......................... 38 Changing filters........................38 Changing the control unit's batteries ................. 38 How to obtain operating data via the VMI LINK PRO application ........39 Cleaning and checking ....................... 39 5.4.1 Cleaning ........................39 5.4.2 Checks ........................39 FAILURES AND TROUBLESHOOTING...................
  • Página 25: General Information

    1 GENERAL INFORMATION 1.7. Symbols Danger or Important information. Risk of physical injury and/or damage to equipment. Must only be done by qualified staff. Can be done by the user. 1.8. General information Read this manual carefully to ensure the optimal performance of the appliance.
  • Página 26: Servicing And Maintenance

    Children aged between 3 and 8 must only turn the appliance on or off providing it has been placed or installed in a standard intended position and the children are being supervised or have been instructed how to use the appliance safely and have a good understanding of the potential hazards.
  • Página 27: End-Of-Life

    1.12. End-of-life Before removing the appliance, power it down. Do not burn the appliance. Certain components may release toxic gases or be explosive when they are burnt. All electrical appliances must be taken to a suitable collection point for the recycling of electrical and electronic components.
  • Página 28: Description

    5 – Disconnection switch *Non-contractual drawing. A control unit One or several CO2 sensors if the VMI PRO control menu is used, or optional sensors if a BMS is used. 2.2 Technical data Housing Double Aluzinc 1 mm skin board –...
  • Página 29: Size

    3 INSTALLATION The appliance must be installed by qualified staff. The VMI® unit must be installed in compliance with the local regulations in force. Electrical connections must be made in accordance with the local regulations in force: NFC 15-100 for France.
  • Página 30: Installing The Vmi® Pro 1000 Housing

    To install the VMI® PRO 1000 system, the VMI® LINK PRO app must first be downloaded and registration via the VENTILAIRSEC portal is required. www.portailpro.ventilairsec.com 3.1 Installing the VMI® PRO 1000 housing Potential types of installation: Indoor (check filter clearance between the hatch and a wall > 350 mm)
  • Página 31: Connecting The Bms (Business Management System) Modbus Rtu

    3.3.1 Connecting the BMS (Business Management System) Modbus RTU The following MODBUS functions are supported by the VMI® PRO 1000 system: Code Type de Register Register numbers Type of function 0x01 Read Coil Status 1 – 9999 Read n consecutive output bits...
  • Página 32: Installing Indoor Air Quality Sensors

    Flow adjusted in 10 m /h steps The MODBUS RTU connection of the VMI® PRO 1000 unit is configured with the VMI® LINK PRO application. The MODBUS RTU connection must be configured after entering the VMI® settings. This means that the MODBUS RTU protocol configuration settings are known at installation.
  • Página 33: Commissioning

    All components can be accessed for maintenance. 4.2 Location of the control unit ▪ The control unit must not be installed more than 30 m away from the VMI® unit and at least one metre away. ▪ Some obstacles may reduce the maximum range of the radio communication (walls, metal objects, floors, etc.).
  • Página 34: Displays

    It enables you to understand the VMI®'s response. If the breathing speeds up, it means that the air quality has deteriorated and the VMI® is dealing with the problem.
  • Página 35: Status Information

    3- Press the button to confirm. To disable preheating, select the pictogram. 4- The temperature will stop flashing to confirm that it has been accepted by the VMI®. If the latter is not the temperature selected, it means that the control unit has ignored the change.
  • Página 36: Commissioning Using The Vmi® Link Pro App

    4.6 Commissioning using the VMI® LINK PRO app 4.6.1 Pre-requisites To install the VMI® PRO 1000 system, the VMI® LINK PRO app must first be downloaded and registration via the VENTILAIRSEC portal is required. www.portailpro.ventilairsec.com Your VMI® LINK PRO account credentials will consist of your phone number entered under our pro portal by the administrator who manages your company's VENTILAIRSEC PRO account (www.).
  • Página 37 Ventilairsec Group, to your company and the end customer (if their email address has been entered). Commissioning of the VMI® is complete. By logging in to the VMI® LINK PRO app again, users can change the installation settings, add sensors and access maintenance details.
  • Página 38: Maintenance

    A fine particle filter (F7 type, ePM1 55%) To ensure optimum air quality and the correct functioning of the VMI® PRO 1000 unit, the system must be regularly maintained (at least once a year), even if the filter clogging indicator is clear.
  • Página 39: How To Obtain Operating Data Via The Vmi Link Pro Application

    5.3 How to obtain operating data via the VMI LINK PRO application In order to analyse the product's behaviour, you can download operating data via the VMI® LINK PRO app > Maintenance tab > VMI® LINK PRO HISTORY button. Enter an email address to receive the downloaded file.
  • Página 40: Failures And Troubleshooting

    Check the error code shown on the control unit. The machine has detected a failure. Contact the technical department. Slowly flashing blue The VMI® is operating correctly. 6.2 Table of the main faults Fault Cause Solution Flashing control unit The VMI® unit requires an...
  • Página 41: Error Codes Displayed On The Control Unit

    Faulty motor Fault with one or more air quality sensors Faulty control unit sensor Faulty probe Loss of communications with the VMI® PRO 1000 system Multiple faults detected For any other problems, contact the technical department. 7 SPARE PARTS Repair Description Ref.
  • Página 42: Warranty

    8.2 Warranty period The VMI® PRO 1000 system and its control unit benefit from a 5-year warranty for parts and labour (in our workshops). All equipment (sensors) benefit from a 2-year warranty for parts and labour (in our workshops).
  • Página 43 Información importante: Este manual presenta la instalación y el mantenimiento de la VMI® URBAN de VENTILAIRSEC Determinadas operaciones necesitan la intervención de personal cualificado. No podrán ser realizadas en ningún caso por el usuario. Edición: Enero de 2021 ÍNDICE GENERALIDADES ........................45 1.1.
  • Página 44 MANTENIMIENTO ........................58 Cambio de filtro ......................... 58 Cambio de las pilas del asistente..................58 Recuperación de los datos de funcionamiento a través de la aplicación VMI LINK PRO ..59 Limpieza y control ......................59 5.4.1 Limpieza ........................59 5.4.2...
  • Página 45: Generalidades

    1 GENERALIDADES 1.13. Símbolos Peligro o información importante. Riesgo de daños corporales y/o materiales. Realizable exclusivamente por un técnico habilitado. Realizable por el usuario. 1.14. Generalidades Lea detenidamente el presente manual para garantizar un funcionamiento óptimo del aparato. VENTILAIRSEC no se hace responsable en caso de incumplimiento de las instrucciones que figuran en el presente manual.
  • Página 46: Mantenimiento Y Conservación

    Los niños de 3 a 8 años solo pueden poner en marcha o parar el aparato si este está colocado o instalado en una posición normal prevista y los niños están vigilados o han recibido instrucciones sobre la utilización segura del aparato y entienden bien los peligros que entraña. Los niños de 3 a 8 años no deben conectar, ajustar ni limpiar, ni realizar el mantenimiento del aparato.
  • Página 47: Final De Vida Útil

    1.18. Final de vida útil Antes de desmontar los aparatos, desconéctelos de la red. No incinere los aparatos. La combustión de determinados componentes puede provocar la emisión de gases tóxicos o una explosión. Todos los aparatos eléctricos deben llevarse a un punto de recogida apropiado para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos.
  • Página 48: Descripción

    5 – Interruptor *Presentación no contractual Un asistente Uno o varios sensores de CO2 si se utiliza la supervisión de la VMI PRO u opcional si se utiliza la supervisión mediante GTB 2.2 Características técnicas Carcasa Panel de doble pared Aluzinc 1 mm –...
  • Página 49: Dimensiones Totales

    Dimensiones en milímetros 3 INSTALACIÓN La instalación debe ser realizada por un técnico habilitado. La VMI® debe instalarse de conformidad con la normativa local vigente. La conexión eléctrica debe realizarse de conformidad con la normativa local vigente: NFC 15-100 para Francia.
  • Página 50: Instalación De La Caja Vmi® Pro 1000

    órganos del sistema. La VMI® PRO 1000 debe conectarse a una línea específica. La instalación incluye, en el cuadro eléctrico, una protección de tipo disyuntor bipolar de 16A magnetotérmico de curva C, conectado a su vez a una protección del circuito por disyuntor diferencial y un sistema de desconexión en la canalización fija.
  • Página 51: Conexión Gtb (Gestión Técnica Del Edificio) Modbus Rtu

    3.3.1 Conexión GTB (gestión técnica del edificio) Modbus RTU Las funciones MODBUS soportadas por la VMI® PRO 1000 son las siguientes: Código Tipo de registro Números de registro Tipo de función 0x01 Read Coil Status 1 – 9999 Lectura de n bits de salida consecutivos...
  • Página 52: Instalación De Los Sensores De Calidad Del Aire Interior

    VMI®. Eso significa que los parámetros de configuración del protocolo MODBUS RTU sean conocidos en el momento de la instalación. Estos parámetros se obtienen del gestor de la GTB. La conexión a la GTC se realiza mediante una tarjeta presente en el cuadro técnico de la VMI®. Deben conectarse 3 cables: Señal A...
  • Página 53: Puesta En Servicio

    órganos para el mantenimiento. 4.2 Ubicación del asistente ▪ El asistente debe instalarse como mínimo a 1 m y como máximo a 30 m de la VMI®. ▪ Algunos obstáculos pueden reducir el alcance máximo de la radiocomunicación (paredes, cuerpos metálicos, suelos...).
  • Página 54: Indicaciones En El Asistente

    Esto le permite comprender cómo reacciona la VMI®: si la respiración se acelera, significa que la calidad del aire ha bajado y la VMI® está tratando el problema. 4.3.2.2 Presentación de los pictogramas...
  • Página 55: Información De Estado

    3- Confirme pulsando el botón. Para desactivar el precalentamiento, seleccione el pictograma 4- La temperatura deja de parpadear para confirmar que la VMI® la ha registrado. Si no es la seleccionada, significa que no se ha tenido en cuenta el cambio. Por lo tanto, hay que repetir la operación.
  • Página 56 Puede acceder a su cuenta VMI® LINK PRO con su número de teléfono registrado en nuestro portal profesional por el administrador que gestiona la cuenta VENTILAIRSEC PRO de su empresa (www.portailpro.ventilairsec.com). La aplicación es compatible con los teléfonos: ANDROID 6 y más recientes iOS 8 y más recientes...
  • Página 57 VENTILAIRSEC GROUP y a su empresa y al cliente final (si ha indicado su dirección de correo electrónico). La puesta en servicio de la VMI® ha terminado. Cada vez que se conecte de nuevo a la aplicación VMI® LINK PRO podrá cambiar los parámetros de instalación, añadir sensores y acceder al mantenimiento.
  • Página 58: Mantenimiento

    Con vistas a garantizar una calidad del aire adecuada y un funcionamiento correcto de la VMI® PRO 1000, es indispensable realizar un mantenimiento periódico del sistema (como mínimo, una vez al año) aunque la señal de filtro sucio no lo indique.
  • Página 59: Recuperación De Los Datos De Funcionamiento A Través De La Aplicación Vmi Link Pro

    5.3 Recuperación de los datos de funcionamiento a través de la aplicación VMI LINK PRO Para poder analizar el comportamiento del producto, puede descargar los datos de funcionamiento a través de la aplicación VMI® LINK PRO, pestaña Mantenimiento, botón HISTORIAL DE LA VMI®. Para recibir el archivo descargado no tiene más que indicar una dirección de correo electrónico.
  • Página 60: Averías Y Diagnóstico

    - Asistente demasiado cercano o - Colocar el asistente a una distancia mandos del asistente alejado entre 2 y 20 m de la VMI® - Vinculación mal realizada - Realizar el procedimiento de desvinculación EN EL ASISTENTE y repetir la vinculación...
  • Página 61: Códigos De Error Mostrados En El Asistente

    Problema en uno o varios sensores de calidad del aire Problema en el sensor del asistente Problema en la sonda Pérdida de comunicación con la VMI® PRO 1000 Se han detectado varias averías Para cualquier otro problema, póngase en contacto con el servicio técnico.
  • Página 62: Garantía

    8.2 Periodo de vigencia de la garantía La VMI® PRO 1000 y su asistente tienen una garantía de 5 años sobre piezas y mano de obra (en nuestros talleres).
  • Página 63 Informação importante: Este manual descreve a instalação e manutenção da gama VMI® URBAN da VENTILAIRSEC Determinadas operações exigem a intervenção de um profissional qualificado. Essas operações nunca poderão ser realizadas pelo utilizador. Edição: Janeiro 2021 ÍNDICE GENERALIDADES ........................65 1.1.
  • Página 64 Prévias ........................76 MANUTENÇÃO .......................... 77 Substituição do filtro ......................77 Substituição de pilhas do assistente ................... 78 Recuperação dos dados de funcionamento através da aplicação VMI LINK PRO ....78 Limpeza e controlo ......................79 5.4.1 Limpeza ........................79 5.4.2...
  • Página 65: Generalidades

    1 GENERALIDADES 1.19. Símbolos Perigo ou Informação importante. Risco de lesões corporais e/ou danos materiais. Exclusivamente realizável por um profissional qualificado. Realizável pelo utilizador. 1.20. Generalidades Ler atentamente o presente manual para garantir o funcionamento do aparelho em perfeitas condições. A VENTILAIRSEC declina qualquer responsabilidade por consequências derivadas do desrespeito das instruções constantes do presente manual.
  • Página 66: Manutenção

    As crianças com idades compreendidas entre os 3 e os 8 anos apenas devem poder ligar ou desligar o aparelho, desde que este tenha sido colocado ou instalado numa posição normal prevista e que estas crianças estejam vigiadas ou tenham recebido instruções relativas à utilização do aparelho em total segurança e compreendam bem os possíveis riscos.
  • Página 67: Fim Da Vida Útil

    1.24. Fim da vida útil Antes de desmontar os aparelhos, desligá-los da corrente elétrica. Não queimar os aparelhos. A combustão de determinados componentes pode resultar na libertação de gases tóxicos ou explosão. Todos os aparelhos elétricos devem ser entregues num ponto de recolha adequado para a reciclagem de equipamentos elétricos e eletrónicos.
  • Página 68: Descrição

    5 – Interruptor *Apresentação não contratual Um assistente Um ou vários sensores de CO2 em caso de utilização do comando VMI PRO ou opcionalmente em caso de comando por sistema GTE 2.2 Características técnicas Revestimento Painel dupla face em Aluzinc 1 mm –...
  • Página 69: Dimensões

    100 para a França. Relativamente à segurança, consultar o ponto 1.3 Instruções de segurança. Para a instalação da VMI® PRO 1000, é necessário transferir previamente a aplicação VMI® LINK PRO e terá de registar-se no portal para profissionais da VENTILAIRSEC.
  • Página 70: Instalação Da Caixa Vmi® Pro 1000

    A VMI® PRO 1000 deve ser ligada a uma linha dedicada. A instalação incluirá, ao nível do quadro elétrico, uma proteção tipo disjuntor bipolar de 16 A magnetotérmica de curva C, sendo esta ligada a uma proteção do circuito por disjuntor diferencial e um meio de desconexão na canalização fixa.
  • Página 71: Ligação Gte (Gestão Técnica Do Edifício) Modbus Rtu

    3.3.1 Ligação GTE (Gestão Técnica do Edifício) Modbus RTU As funções MODBUS suportadas pela VMI® PRO 1000 são as seguintes: Código Tipo de registo Números de registo Função 0x01 Read Coil Status 1 – 9999 Leitura de n bits de saída consecutivos...
  • Página 72 VMI®. Isto significa que os parâmetros de configuração do protocolo MODBUS RTU sejam conhecidos no momento da instalação. Estes parâmetros são obtidos junto do gestor do sistema GTE. A ligação à GTC faz-se através de uma placa presente na caixa técnica da VMI®. Existem 3 fios a ligar: Sinal A...
  • Página 73: Instalação Dos Sensores De Qualidade Do Ar Interior

    Da acessibilidade de todos os elementos para a manutenção 4.2 Posicionamento do assistente ▪ O assistente não deve ser instalado a mais de 30 m da VMI® e no mínimo a 1 m ▪ Alguns obstáculos podem reduzir o alcance máximo da comunicação por radiofrequência (paredes, estruturas metálicas, pavimentos, etc.)
  • Página 74: Visualizações

    à taxa de renovação de ar na casa, ou seja, o caudal de ventilação do aparelho. Permite compreender a reação da VMI®; Se a respiração acelera significa que a qualidade do ar se degradou e que a VMI® está a solucionar o problema.
  • Página 75: Alterar A Temperatura De Pré-Aquecimento

    3- Validar premindo o botão. Para desativar o pré-aquecimento, selecione o pictograma 4- A temperatura deixa de ficar intermitente para confirmar que foi corretamente tida em conta pela VMI®. Se esta não for a selecionada, isso significa que a alteração não foi considerada. Por isso, é preciso reiterar a operação.
  • Página 76: Colocação Em Funcionamento Com A Aplicação Vmi® Link Pro

    4.6 Colocação em funcionamento com a aplicação VMI® LINK PRO 4.6.1 Prévias Para a instalação da VMI® PRO 1000, é necessário ter transferido previamente a aplicação VMI® LINK PRO e ter-se registado no portal para profissionais da VENTILAIRSEC. www.portailpro.ventilairsec.com A sua conta no VMI® LINK PRO é composta pelo seu número de telefone previamente inscrito no portal profissional pelo administrador que gere a conta VENTILAIRSEC PRO da sua empresa (www.portailpro.ventilairsec.com).
  • Página 77: Manutenção

    A VMI® PRO 1000 inclui: Um filtro de partículas finas (tipo F7, ePM1 55%) Para garantir uma ótima qualidade do ar e o correto funcionamento da VMI® PRO 1000, é importante assegurar uma manutenção regular do sistema (pelo menos uma vez por ano) mesmo que o indicador de obstrução do filtro não o indique.
  • Página 78: Substituição De Pilhas Do Assistente

    5.3 Recuperação dos dados de funcionamento através da aplicação VMI LINK PRO Para poder analisar o comportamento do produto, pode transferir os dados de funcionamento através da aplicação VMI® LINK PRO, separador manutenção, botão HISTÓRICO DA VMI®. Basta introduzir um endereço de e-mail para receber o ficheiro transferido. Atenção, deve estar...
  • Página 79: Limpeza E Controlo

    Todos os anos deve realizar-se uma limpeza mais profunda do aparelho. Para proceder à limpeza do aparelho: Cortar a alimentação da VMI® antes de realizar qualquer intervenção e assegurar que a mesma não pode ser reativada acidentalmente. Abrir a tampa técnica do aparelho retirando os 4 parafusos.
  • Página 80: Avarias E Diagnóstico

    Rever os parâmetros de instalação Filtro obstruído Substituir o filtro O aparelho não reage aos - Assistente demasiado próximo ou - Colocar o assistente a 2 e 20 m da VMI® comandos do assistente afastado - Efetuar o procedimento de - Emparelhamento mal efetuado...
  • Página 81: Códigos De Erro Apresentados No Assistente

    Problema em um ou vários sensores de qualidade do ar Problema no sensor do assistente Problema na sonda Perda de comunicação com a VMI® PRO 1000 Foram detetadas várias avarias Para qualquer outro problema contactar o serviço técnico. 7 PEÇAS SOBRESSALENTES Reparar Designação...
  • Página 82: Garantia

    8.2 Duração da garantia A VMI® PRO 1000 e o respetivo assistente possuem garantia de 5 anos para peças e mão-de-obra (nas nossas oficinas). Todos os periféricos (sensores) possuem garantia de 2 anos para peças e mão-de-obra (nas nossas oficinas).
  • Página 83 NOTES / NOTAS...
  • Página 84 Coordonnées du fabricant / Manufacturer / Datos del fabricante / Dados do fabricante STE VENTILAIRSEC 16, rue des imprimeurs 44220 COUERON - FRANCE Tél : +33 (0)2 40 04 19 44 Fax : +33 (0)2 40 03 96 11 contact@vmi-technologies.com...

Tabla de contenido