Fellowes POWERSHRED 125Ci Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para POWERSHRED 125Ci:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

Please read these instructions before use.
Do not discard: keep for future reference.
Lire ces instructions avant utilisation.
Ne pas jeter : conserver pour référence
ultérieure.
Lea estas instrucciones antes de usarlo.
No las deseche: guárdelas para tenerlas como
referencia.
Diese Anleitungen vor Gebrauch genau
durchlesen.
Bitte nicht entsorgen: Zur späteren Bezugnahme
aufheben.
Prima dell'uso, si raccomanda di leggere questo
manuale di istruzioni.
Conservare il manuale per consultarlo secondo le
necessità.
Deze instructies voor gebruik lezen.
Niet weggooien, maar bewaren om later te kunnen
raadplegen.
POWERSHRED
Läs dessa anvisningar innan du använder
apparaten.
Släng inte bort, behåll för framtida bruk.
Læs venligst denne vejledning før anvendelse.
Bør ikke bortskaffes. Behold for fremtidig
henvisning.
Lue nämä ohjeet ennen käyttöä.
Älä hävitä: säilytä myöhempää käyttöä varten.
Vennligst les nøye igjennom denne
bruksanvisningen før bruk.
Ikke kast den: Ta vare på den for senere referanse.
Przed użyciem proszę zapoznać się z tą instrukcją.
Nie wyrzucać - zachować jako źródło informacji na
przyszłość
Перед началом эксплуатации обязательно
прочтите данную инструкцию.
Не выбрасывайте данную инструкцию: сохраните
ее для последующего использования.
125Ci/125i
®
Παρακαλείσθε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες πριν
χρησιμοποιήσετε το προϊόν.
Μην τις απορρίψετε: κρατήστε τις για μελλοντική
αναφορά.
Kullanmadan önce lütfen bu talimatları okuyun.
Atmayın: ileride başvurmak üzere saklayın.
Před použitím si pročtěte tyto pokyny.
Nelikvidujte: uschovejte pro budoucí použití.
Pred použitím si prečítajte tieto pokyny.
Nezahadzujte: odložte pre budúce použitie.
Kérjük, hogy használat előtt olvassa el az utasításokat!
Az utasításokat ne dobja ki; tartsa meg referenciaan-
yagként való jövőbeni használatra.
Leia estas instruções antes da utilização.
Não as deite fora: conserve-as para consulta futura.
Quality Office Products Since 1917

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fellowes POWERSHRED 125Ci

  • Página 1 POWERSHRED 125Ci/125i ® Please read these instructions before use. Läs dessa anvisningar innan du använder Παρακαλείσθε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες πριν Do not discard: keep for future reference. apparaten. χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Släng inte bort, behåll för framtida bruk. Μην...
  • Página 2: Important Safety Instructions

    Maximum recommended daily usage rates: 3,000 sheets; Strip Cut (125i) ...................... 5.8mm 100 cards; 10 CDs. Fellowes SafeSense ® shredders are designed to be operated in office environments ranging between 50 – 80 degrees Fahrenheit (10 – 26 degrees Celsius) and 40 – 80% relative humidity.
  • Página 3 45 minutes will trigger mode after 2 minutes minute cool down period. of inactivity www.fellowes.com features an extensive on-line support section with a number of self-service options ADVANCED PRODUCT FEATURES Sleep Mode Jam Proof System Patented SafeSense ®...
  • Página 4: Product Maintenance

    3 seconds, the shredder will automatically turn off and the user must press the power button on the control panel to resume shredding. Go to Support Section at www.fellowes.com or see back page of manual for useful telephone numbers.
  • Página 5 Limited Warranty: Fellowes, Inc. (“Fellowes”) warrants the parts of the machine to be free of additional costs incurred by Fellowes to provide parts or services outside of the country where the defects in material and workmanship and provides service and support for 2 years from the date of purchase by the original consumer.
  • Página 6: Consignes De Sécurité Importantes

    Format de coupe : Coupe croisée (125Ci) ................3,9 mm x 38 mm Coupe droite (125i) ....................5.8 mm Les destructeurs Fellowes SafeSense ® sont conçus pour fonctionner dans des bureaux à des températures comprises entre 10 et 26 °C et une humidité relative de 40 à 80 %.
  • Página 7: Destruction De Base

    2 minutes d’inactivité refroidissement de 45 minutes. Le site www.fellowes.com offre une importante section d’assistance en ligne avec plusieurs options en libre-service. FONCTIONNALITÉS AVANCÉES Mode veille Système anti-bourrage Technologie brevetée SafeSense ®...
  • Página 8: Entretien Du Produit

    : si des mains sont trop proches de la fente d’insertion de papier, l’indicateur SafeSense ® ® reste activé pendant Consulter la section d’assistance (Support Section) sur le site www.fellowes.com ou la dernière page du manuel pour obtenir les numéros de téléphone utiles.
  • Página 9: Garantie Limitée Du Produit

    Fellowes doive fournir des pièces ou services en dehors du pays d’achat d’origine du ou de fabrication pendant une période de 20 ans à partir de la date de l’achat initial. Si une la réparation ou le remplacement de la pièce défectueuse selon les modalités et aux frais...
  • Página 10: Componentes

    Tamaño de corte del papel: Corte cruzado (125Ci) ................3,9 mm x 38 mm Corte en tiras (125i) ....................5,8 mm Las destructoras Fellowes SafeSense ® oficina entre 10 y 26 grados centígrados y entre 40 y 80% de humedad relativa.
  • Página 11: Funcionamiento Básico De Destrucción

    45 minutos. lugar entrada y suelte minutos de inactividad www.fellowes.com incluye una amplia sección de asistencia técnica en línea con una serie de opciones de autoayuda. FUNCIONES AVANZADAS DEL PRODUCTO Modo latente Sistema a prueba de atascos Tecnología SafeSense ®...
  • Página 12: Mantenimiento Del Producto

    3 segundos, la destructora se apagará automáticamente y el usuario debe pulsar el botón de encendido en el panel de control para continuar destruyendo. Vaya a la sección de asistencia técnica (“Support Section”) a www.fellowes.com o llame a los números de teléfono que figuran en la última página del...
  • Página 13: Garantía Limitada

    GARANTÍA LIMITADA de Fellowes al proveer piezas o servicios fuera del país donde la destructora se haya vendido única y exclusiva solución será la reparación o el cambio de la pieza defectuosa, a criterio y duración, los términos y las condiciones de esta garantía son válidos en todo el mundo, excepto cuenta de Fellowes.
  • Página 14: Wichtige Sicherheitshinweise

    Partikelschnitt (125Ci) ................3,9 mm x 38 mm maximale Benutzungsraten: 3.000 Blätter; 100 Kreditkarten; 10 CDs Streifenschnitt (125i) ..................... 5,8 mm Fellowes SafeSense ® -Aktenvernichter wurden für den Gebrauch in Büroumgebungen konzipiert, in denen die Temperatur 10 – 26 Grad Celsius und die relative Luftfeuchtigkeit 40 –...
  • Página 15 2 Minuten Inaktivität 45 Minuten wird eine Abkühlzeit Position drehen automatisch in den von 45 Minuten ausgelöst. Schlafmodus über. www.fellowes.com enthält einen umfangreichen Online-Support-Abschnitt mit einer ganzen Reihe von Selbsthilfemöglichkeiten ZUSATZFUNKTIONEN DES PRODUKTS Schlafmodus Anti-Stau-System Patentierte SafeSense ® -Technologie...
  • Página 16 Informationen zum kontinuierlichen Betrieb und zur Abkühlzeit für diesen Aktenvernichter. Abfallbehälter voll: Bei Aufleuchten dieser Anzeige ist der Abfallbehälter des Aktenvernichters voll und muss geleert werden. Fellowes-Abfallbeutel Nr. 36053 benutzen. Papier entfernen: Wenn diese Anzeige aufleuchtet, auf Rückwärtsbetrieb schalten ( ) und das Papier herausnehmen.
  • Página 17 (einer anderen als auf dem Etikett angegebenen) Stromversorgung oder unbefugte erfahren oder Serviceleistungen im Rahmen dieser Garantie in Anspruch zu nehmen, wenden Sie Reparaturen aus. Fellowes behält sich das Recht vor, den Verbrauchern zusätzliche Kosten sich bitte an uns oder Ihren Händler.
  • Página 18: Caratteristiche

    (125Ci) ..............3,9 mm x 38 mm raccomandate per l’uso giornaliero: 3.000 fogli, 100 badge; 10 CD. taglio a strisce (125i) .................... 5,8 mm I distruggidocumenti Fellowes SafeSense ® ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA — Leggere prima dell'uso! AVVERTENZA: manuale di istruzioni.
  • Página 19 2 minuti di inattività raffreddamento di 45 minuti. posizione “ACCESO” (I) rilasciarli. Il sito www.fellowes.com offre un’ampia sezione di supporto, con varie indicazioni per la risoluzione dei problemi da parte dell’utente CARATTERISTICHE AVANZATE Modalità sospensione Sistema anti-inceppamento Tecnologia brevettata SafeSense ®...
  • Página 20: Manutenzione Del Prodotto

    *Applicare uno strato ( ) per 2-3 secondi d’olio all’apertura di ingresso *Use sólo aceite vegetal, pero no en formato de aerosol sino en un contenedor de boquilla larga, como el Fellowes N° 35250 ATTENZIONE PREVENTIVE MAINTENANCE & ACCESSORIES RISOLUZIONE GUASTI continuo e il tempo di raffreddamento, vedere funzionamento base del distruggidocumentii.
  • Página 21 Paese in cui il distruggidocumenti è stato venduto da un rivenditore da parte dell’utente originale. Fellowes garantisce che tutti i componenti della macchina saranno dell’utente originale. Nel caso in cui si riscontrino dei difetti durante il periodo di garanzia, il rimedio esclusivo a disposizione del cliente sarà...
  • Página 22: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Papierinvoerbreedte ..................... 230 mm Afmetingen papiersnippers: confettivorm (125Ci) ................3,9 mm x 38 mm ....................5,8 mm Fellowes SafeSense ® kantooromgevingen variërend van 10 - 26 graden Celsius en 40-80% relatieve vochtigheid. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES — Lezen voor gebruik! instructiehandleiding. Lees de gehele instructiehandleiding voor het gebruik van de vernietigers.
  • Página 23 2 minuten met vernietigen AAN (I) stand invoer in en laat ze los. inactiviteit naar de gedraaid. slaapstandmodus www.fellowes.com heeft een uitgebreide online-supportsectie met een aantal selfserviceopties. GEAVANCEERDE PRODUCTFUNCTIES Slaapstandmodus Vastloopbeveiliging Gepatenteerde SafeSense ® technologie De energiebesparende functie schakelt het...
  • Página 24: Productonderhoud

    SafeSense ® indicator: ® indicator branden en stopt de papiervernietiger met versnipperen. Als de SafeSense ® 3 seconden actief Ga naar de Ondersteuningssectie (Support Section) op www.fellowes.com of raadpleeg de achterpagina van de handleiding voor nuttige telefoonnummers.
  • Página 25 Fellowes. Deze garantie is niet van toepassing in geval van misbruik, verkeerd gebruik, het niet naleven van de productgebruiksnormen, het gebruik van een wetgeving.
  • Página 26: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    Konfetti (125Ci) ..................3,9 mm x 38 mm användning: 3 000 ark; 100 kreditkort; 10 CD. Strimlor (125i) ...................... 5,8 mm Fellowes SafeSense ® temperaturer på mellan 10 och 26 grader celsius och en relativ luftfuktighet på mellan 40 – 80 %.
  • Página 27 övergår till strimlingen en avsvalningsperiod på säkerhetsluckan viloläge efter 2 minuters 45 minuter. på plats inaktivitet www.fellowes.com AVANCERADE PRODUKTEGENSKAPER Viloläge Trasselfritt system Patenterad SafeSense ® -teknik Energisparfunktionen stänger av automatiskt Eliminerar trassel och forcerar igenom Stoppar förstöring omedelbart när händer efter 2 minuter utan aktivitet.
  • Página 28 återställningstiden. Se Grundinställning för mer information om fortsatt drift och återställningstid för dokumentförstöraren. Full papperskorg: Om lampan är tänd, är papperskorgen full och behöver tömmas. Använd Fellowes avfallspåse 36052. a bort papper: Om lampan är tänd, tryck på bakåt ( ) och ta bort papper.
  • Página 29 För vidare information eller för att erhålla olämpligt uttag för körning av dokumentförstörare (annat än vad som anges på märkskylten) eller icke auktoriserad reparation. Fellowes reserverar sig rätten att ta betalt av kunder för...
  • Página 30 Konfettimakulering (125Ci) ..............3,9 mm x 38 mm spænding end angivet kan reducere kapaciteten. Maksimalt anbefalet daglig anvendelse: Strimmelmakulering (125i) ................... 5,8 mm Fellowes SafeSense ® på kontoret, hvor der er mellem 10 og 26° C og 40-80 % relativ fugtighed.
  • Página 31 2 minutter uden aktivitet 45 minutter. www.fellowes.com AVANCEREDE EGENSKABER VED PRODUKTET Sleep Mode Blokeringssikkert system Patentbeskyttet SafeSense ® teknologi Energibesparende egenskaber slukker Standser omgående makuleringen, når...
  • Página 32: Vedligeholdelse Af Produktet

    Beholderen åben: Makuleringsmaskinen vil ikke køre, hvis beholderen er åben. Hvis den lyser op, så luk døren og fortsæt med makuleringen. Beholderen fuld: Når indikatoren tændes, er maskinens beholder fuld, og skal tømmes. Brug Fellowes affaldspose 36052. indførslen igen SafeSense ®...
  • Página 33 Fellowes garanterer, at maskinens knivsblade er fri for materialedefekter og FORMÅL, ER HERMED BEGRÆNSET I VARIGHED TIL DEN PÅGÆLDENDE GARANTIPERIODE SOM NÆVNT OVENFOR. I intet tilfælde er Fellowes ansvarlig for nogen følge- eller indirekte skader, reparation eller ombytning, efter Fellowes’ valg og omkostning, af den defekte del. Denne garanti er ugyldig i tilfælde af misbrug, forkert anvendelse, undladelse af at overholde produktets...
  • Página 34: Tärkeitä Turvaohjeita

    Ristiinleikkuu (125Ci) ................3,9 mm x 38 mm voi heikentää suorituskykyä. Suurin suositeltu päivittäinen käyttömäärä: 3 000 arkkia, 100 Suikaleleikkuu (125i) .................... 5,8 mm luottokorttia, 10 CD-levyä. Fellowes SafeSense ® ilman suhteellisella kosteudella 40 – 80 %. TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA — Lue ennen käyttöä! VAROITUS: Tämä...
  • Página 35 (I) -asentoon. POIS ( ) automaattisesti päästä irti. paikalleen päästä irti virransäästötilaan kahden silppuria ei käytetä www.fellowes.com LAITTEEN LISÄTOIMINNOT Virransäästötila Tukkeutumaton järjestelmä Patentoitu SafeSense ® -tekniikka Virransäästötoiminto sammuttaa laitteen silppuamistehtävät. ovat liian lähellä syöttöaukkoa. silppuria ei käytetä.
  • Página 36: Tuotteen Huolto

    *Käytä vain suuttimellisessa pullossa olevaa aerosolitonta kasviöljyä, kuten Fellowes 35250. VAROITUS PREVENTIVE MAINTENANCE & ACCESSORIES FEJLFINDING Poista paperi: Kun tämä merkkivalo palaa, paina Taaksepäin ( SafeSense ® ® ® toimii 3 Tutustu sivustoomme (Support Section) www.fellowes.com tai katso hyödyllisiä puhelinnumeroita ohjekirjan takasivulta.
  • Página 37 TUOTTEEN RAJOITETTU TAKUU tuotteen alkuperäisestä ostopäivästä lukien Jos osassa havaitaan vika takuuaikana, ainoana käyttötavoista poikkevaa käyttöä, silppurin käyttöä epäasianmukaisella virtalähteellä (muu...
  • Página 38: Viktige Sikkerhetsanvisninger

    Anbefalt, maksimal daglig bruk: Strimmelkutt (125i) ....................5,8 mm 3000 ark; 100 kredittkort; 10 CD-er Fellowes SafeSense ® makuleringsmaskiner er beregnet til bruk på kontoret ved en temperatur på mellom 10 – 26 grader Celsius og en relativ luftfuktighet mellom 40 – 80 %.
  • Página 39 PÅ (I). slipp det CD-er eller kredittkort av innføringen, og slipp automatisk i dvalemodus etter to minutter uten 45 minutter. aktivitet. www.fellowes.com AVANSERTE PRODUKTFUNKSJONER Dvalemodus Papirstoppsikringssystem Patentert SafeSense ® Teknologi Stopper makuleringsmaskinen øyeblikkelig når automatisk etter to minutter uten bruk hender berører papirinnføringen.
  • Página 40 ® er aktiv i 3 sekunder, blir makuleringsmakinen slått av automatisk. Brukeren må da trykke på av/på-knappen på kontrollpanelet for å fortsette makuleringen. Du finner nyttige telefonnumre på støtteavdelingen (Support Section) på www.fellowes.com, eller på det bakre omslaget av håndboken.
  • Página 41 Begrenset garanti: Fellowes, Inc. (“Fellowes”) garanterer at maskindelene er fri for defekter i OVENFOR. Fellowes skal ikke under noen omstendighet kunne holdes ansvarlig for følgeskader delen, etter Fellowes’ vurdering og for deres kostnad. Denne garantien er ikke gyldig hvis makulatoren er misbrukt, håndtert på feil måte, hvis bruksstandardene for produktet ikke er rettigheter.
  • Página 42: Elementy Urządzenia

    Ścinki (125Ci) ....................3,9 mm x 38 mm Paski (125i) ........................5,8 mm Niszczarki Fellowes SafeSense® są przeznaczone do pracy w warunkach biurowych, w zakresie temperatur od 10 do 26°C i przy wilgotności względnej od 40 do 80%. WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA — przeczytać przed użyciem! Wymagania dotyczące obsługi, konserwacji i serwisowania przedstawiono w...
  • Página 43 W witrynie internetowej www.fellowes.pl można znaleźć rozbudowany dział pomocy w trybie online z szeregiem opcji samodzielnej obsługi. ZAAWANSOWANE FUNKCJE URZĄDZENIA System zabezpieczenia przed blokadą papieru Tryb uśpienia Opatentowana technologia SafeSense®...
  • Página 44: Konserwacja Urządzenia

    SafeSense® niszczarka samoczynnie się wyłącza. W takiej sytuacji w celu wznowienia jej pracy trzeba ręcznie włączyć zasilanie za pomocą przełącznika na panelu sterowania. Zapraszamy na stronę Wsparcie (Support Section) w witrynie internetowej www.fellowes.pl. Ponadto na tylnej okładce instrukcji zamieściliśmy przydatne numery...
  • Página 45 GWARANCJI. Firma Fellowes nie ponosi w żadnym razie odpowiedzialności za szkody wtórne ani wymiany uszkodzonej części na koszt firmy Fellowes i zgodnie z jej decyzją. Niniejsza gwarancja uboczne związane z tym urządzeniem. Niniejsza gwarancja zapewnia użytkownikowi określone nie obowiązuje w przypadku nieprawidłowego posługiwania się...
  • Página 46: Важные Правила Техники Безопасности

    нагрузка: 3 000 листов; 100 кредитных карт; 10 компакт-дисков Резка на полосы (125i) ....................5,8 мм Niszczarki Fellowes SafeSense® są przeznaczone do pracy w warunkach biurowych, w zakresie temperatur od 10 do 26°C i przy wilgotności względnej od 40 do 80%.
  • Página 47 отпустите автоматически перейдет в охлаждения. карман на место режим ожидания На сайте www.fellowes.com имеется обширный раздел по поддержке клиентов в режиме онлайн и ряд вариантов самообслуживания. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ УСТРОЙСТВА Система защиты от застревания Запатентованная технология SafeSense® Спящий режим Устраняет заторы и позволяет справляться с...
  • Página 48: Поиск И Устранение Неисправностей

    Контейнер открыт: если открыт контейнер, измельчитель не будет работать. При загорании этого индикатора закройте контейнер, чтобы продолжить измельчение. Контейнер заполнен: если загорается данный индикатор, значит, контейнер для отходов заполнен и его необходимо опустошить. Используйте мешок для отходов Fellowes 36052. Удалить бумагу: при загорании этого индикатора нажмите кнопку «Реверс» ( ) и...
  • Página 49 В ОПРЕДЕЛЕННЫХ ЦЕЛЯХ, УКАЗАННЫМ ВЫШЕ СООТВЕТСТВУЮЩИМ ГАРАНТИЙНЫМ СРОКОМ. протяжении 20  лет со дня его приобретения первоначальным покупателем. Если в Компания Fellowes ни при каких обстоятельствах не несет ответственности ни за какой течение гарантийного срока будет обнаружен дефект какой-либо детали, вы имеете право...
  • Página 50 Εγκάρσια κοπή (125Ci) ..................3,9 mm x 38 mm Κοπή σε λωρίδες (125i) ....................5,8 mm Οι καταστροφείς Fellowes SafeSense® είναι σχεδιασμένοι να λειτουργούν σε περιβάλλον γραφείου με θερμοκρασία από 10 έως 26 βαθμούς Κελσίου και σχετική υγρασία 40 - 80%. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ — Διαβάστε πριν από τη χρήση! Οι...
  • Página 51 CD στην κατάλληλη θέση αφήστε τα μετά από 2 λεπτά αδράνειας www.fellowes.com - Σε αυτήν την ηλεκτρονική διεύθυνση υπάρχει μια εκτενής ενότητα υποστήριξης on-line με πολλές επιλογές αυτοεξυπηρέτησης ΠΡΟΗΓΜΕΝΕΣ ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Σύστημα προστασίας από εμπλοκές Κατάσταση αναμονής (Sleep Mode) Τεχνολογία...
  • Página 52: Επιλυση Προβληματων

    Ανοικτό δοχείο (Bin Open): Ο καταστροφέας δεν θα λειτουργεί εάν το δοχείο είναι ανοικτό. Όταν ανάψει, κλείστε το δοχείο για να συνεχίσετε την καταστροφή. Γεμάτο δοχείο (Bin Full): Όταν ανάψει, το δοχείο του καταστροφέα είναι γεμάτο και πρέπει να το αδειάσετε. Χρησιμοποιήστε τη σακούλα απορριμμάτων της Fellowes με κωδικό 36052.
  • Página 53 περίπτωση υπεύθυνη για οποιεσδήποτε συνεπαγόμενες ή συμπτωματικές ζημίες αποδοτέες σ' θα είναι η επισκευή ή η αντικατάσταση, κατά την επιλογή και με έξοδα της Fellowes, του αυτό το προϊόν. Αυτή η εγγύηση σάς δίνει συγκεκριμένα νομικά δικαιώματα. Η διάρκεια, οι όροι...
  • Página 54 3000 sayfa; 100 kredi kartı; 10 CD. Şerit Kesimi (125i) .......................5,8 mm Fellowes SafeSense® öğütme makineleri, 10 – 26 santigrat derece ve %40 – %80 bağıl nem koşullarındaki ev ve büro ortamlarında çalıştırılmak üzere tasarlanmıştır. ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATI — Kullanmadan Önce Okuyun! UYARI: Çalıştırma, bakım ve servis gereksinimleri talimat kılavuzundadır.
  • Página 55 45 dakikalık soğuma dönemini konuma getirin. serbest bırakın olarak uyku moduna girer başlatır. www.fellowes.com sitesinde, geniş kapsamlı bir destek bölümü ve birkaç “kendi kendinize yardım” seçeneği bulabilirsiniz ÜRÜNÜN ILERI ÖZELLIKLERI Sıkışmayı Önleyici Sistem Uyku Modu Patentli SafeSense® Teknolojisi Sıkışmaları giderir ve zor maddeleri Enerji tasarrufu özelliği, öğütme faaliyetine 2...
  • Página 56: Ariza Gi̇derme

    SafeSense® Göstergesi: Eller kağıt girişine çok yakınsa SafeSense® göstergesi yanar ve makine öğütme işlemini durdurur. SafeSense® 3 saniye süreyle etkin kalırsa makine otomatik olarak kapanır; kullanıcı öğütme işlemine devam etmek için kumanda panelindeki güç tuşuna basmalıdır. www.fellowes.com sitesinde Destek (Support Section) Bölümüne gidin ya da faydalı telefon numaraları için kılavuzunuzun arka sayfasına bakın.
  • Página 57 Eğer garanti dönemi içinde herhangi bir parça kusurlu bulunursa, tek ve özel tazminatınız, kullanılmasına bağlı olarak ya da kullanılması sonucunda oluşan zararlardan hiçbir şekilde seçme hakkı ve masrafları Fellowes’a ait olmak üzere, söz konusu parçanın onarılması veya sorumlu değildir. Bu garanti size belirli yasal haklar verir. Bu garantinin süresi ve şartları, yerel değiştirilmesidir.
  • Página 58: Technické Údaje

    Příčný řez (125Ci) ..................3,9 mm x 38 mm podelné proužky (125i) ....................5,8 mm Skartovače Fellowes SafeSense® jsou určeny k používání v prostředí v domácnosti a v kanceláři s teplotami 10 – 26 stupňů Celsia a s relativní vlhkostí 40 – 80%.
  • Página 59 45 do provozní polohy minut umožňující jeho ochlazení. Stránka www.fellowes.com nabízí rozsáhlý oddíl s online nápovědou včetně tipů pro řešení potíží vlastní pomocí POKROČILÉ FUNKCE VÝROBKU Provoz odolný proti uvíznutí Klidový režim Patentovaná technologie SafeSense®...
  • Página 60: Odstraňování Poruch

    Otevřená nádoba: Pokud je nádoba otevřená, skartovací stroj nepoběží. Pokud se tento indikátor rozsvítí, yavřete nádobu a stroj se opět rozjede. Plná nádoba: Pokud se rozsvítí tento indikátor, je nádoba na odpad stroj plná a je třeba ji vyprázdnit. Používejte vak značky Fellowes 36052.
  • Página 61 Tato záruka vám přiznává určená zákonná práva. Doba trvání, výměna a to podle úvahy společnosti Fellowes a na její náklady. Tato záruka se nevztahuje na náležitosti a podmínky týkající se této záruky platí celosvětově, kromě případů, kde místní zákony případy zneužití...
  • Página 62: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    Pásikový rez (125i) .......................5,8 mm 100 kreditných kariet; 10 diskov CD. Skartovače Fellowes SafeSense® sú navrhnuté na prevádzku v kancelárskom prostredí pri teplote 10 až 26 stupňov Celzia (50 až 80 stupňov Fahrenheita) a relatívnej vlhkosti 40 až 80 %. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY – prečítajte si pred použitím! UPOZORNENIE: Požiadavky na prevádzku, údržbu a servis sú...
  • Página 63 ( ) režimu spánku. interval ochladzovania. na príslušné miesto. Stránky na adrese www.fellowes.com obsahujú rozsiahlu časť s informáciami o podpore online s niekoľkými možnosťami samoobslužného servisu. POKROČILÉ FUNKCIE ZARIADENIA Systém zabraňujúci zaseknutiu Režim spánku Patentovaná technológia SafeSense®...
  • Página 64: Údržba Zariadenia

    Otvorený zásobník: ak je otvorený zásobník, skartovač nebude pracovať. Keď svieti, skartovanie obnovíte zatvorením zásobníka. Plný zásobník: keď svieti, zásobník na odpad skartovača je plný a musí sa vyprázdniť. Použite vak na odpad Fellowes 36052. Vybrať papier: keď svieti, stlačte tlačidlo spätného chodu ( ) a vyberte papier.
  • Página 65 škody prisudzované tomuto výrobku. Táto záruka vám poskytuje bude oprava alebo výmena tohto chybného dielu podľa uváženia spoločnosti Fellowes a na určité zákonné práva. Trvanie, ustanovenia a podmienky tejto záruky platia celosvetovo okrem jej náklady.
  • Página 66: Fontos Biztonsági Utasítások

    (125Ci) ..................3,9 mm x 38 mm maximális napi igénybevétel: 3000 lap; 100 hitelkártya; 10 CD. csíkvágat (125i)......................5,8 mm A Fellowes SafeSense® iratmegsemmisítő gépeket 10 - 26 Celsius fok közötti hőmérsékletű és 40 – 80%-os relatív páratartalommal rendelkező otthoni és irodai környezetben való használatra tervezték.
  • Página 67 állítsa a BE (I) majd engedje el. automatikusan alvás helyzetbe. módra vált. A www.fellowes.com honlapon sokrétű internetes segítséget nyújtó részleggel szolgálunk, egyben többféle önkiszolgáló lehetőséget is kínálva. SPECIÁLIS TERMÉKJELLEMZŐK Az elakadásmentesítő rendszer Alvás mód Szabadalmaztatott SafeSense® technológia Kiküszöböli a papírelakadásokat, és Az aprításban beállt 2 percnyi szünet után ez...
  • Página 68: A Termék Karbantartása

    Tartály nyitva: Az iratmegsemmisítő gép nem fog működni, ha a tartály nyitva van. Amikor ez a kijelző ég, zárja be a tartályt, hogy folytathassa az aprítási műveletet. A tartály megtelt: Amikor ez a kijelző ég, akkor tele van az iratmegsemmisítő gép hulladéktartálya, és ki kell üríteni. A 36052. számú Fellowes hulladékzsákot használja.
  • Página 69: Korlátozott Termékgarancia

    Ez a jótállás sajátos jogokat ad Önnek. A jelen jótállás Fellowes választása szerint – a Fellowes költségére történő javítása vagy cseréje. Ez a garancia nem időtartama, kikötései és feltételei világszerte érvényesek, kivéve, ahol a helyi törvények különböző...
  • Página 70: Capacidades

    Taxa de utilização Corte em tiras (125i) ..................... 5,8 mm diária recomendada máxima: 3.000 folhas; 100 cartões de crédito; 10 CD Fellowes SafeSense ® os destruidores de papel foram concebidos para funcionarem em ambientes de escritório variando entre 10 a 26 graus Celsius e 40 a 80% de humidade...
  • Página 71: Funcionamento Do Modo De Espera

    2 minutos a um período de arrefecimento de apropriada de inactividade 45 minutos. www.fellowes.com FUNCIONALIDADES AVANÇADAS DO PRODUTO Modo de espera Sistema Anti-Ongestionamento Tecnologia SafeSense ® patenteada A funcionalidade de economizar energia Elimina congestionamentos e aumenta a Interrompe de imediato a destruição de papel...
  • Página 72: Manutenção Do Produto

    3 segundos, o destruidor de documentos desligará automaticamente e o utilizador terá de premir o botão de ligar e desligar no painel de controlo para retomar a destruição. Vá para a Secção de suporte ("Support Section") em www.fellowes.com ou consulte a contracapa do manual para obter números de telefone úteis.
  • Página 73: Garantia Limitada De Produto

    GARANTIA LIMITADA DE PRODUTO pela Fellowes para o fornecimento de peças ou de serviços fora do país onde o destruidor de 20 anos a contar da data de compra pelo consumidor original . Se encontrar um defeito em secundários ou acidentais imputáveis a este produto. Esta garantia concede-lhe direitos legais a substituição, mediante o critério e a expensas da Fellowes, da peça com defeito.
  • Página 74 W.E.E.E. English For more information on the WEEE Directive please visit www.fellowesinternational.com/WEEE French Pour obtenir des plus amples informations sur cette directive, rendez-vous sur www.fellowesinternational.com/WEEE Spanish Para más información acerca de la Directiva WEEE, visite www.fellowesinternational.com/WEEE German und Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten (WEEE) und in Übereinstimmung mit der lokalen Gesetzgebung in bezug auf diese Richtlinie tun. Mehr Informationen zur WEEE-Richtlinie finden Sie unter: www.fellowesinternational.com/WEEE Italian Elettrici ed Elettronici (WEEE) e alle leggi locali ad essa correlate.
  • Página 75 Norwegian www.fellowesinternational.com/WEEE Polish Ten produkt został zaklasyfikowany do grupy urządzeń elektrycznych i elektronicznych. W celu pozbycia się zużytego sprzętu będącego w Państwa posiadaniu należy postępować zgodnie z Europejską Dyrektywą w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) oraz z lokalnie obowiązującym prawem. Więcej informacji znajdziecie Państwo na stronie www: www.fellowesinternational.com/WEEE Russian Данное...
  • Página 76: Declaration Of Conformity

    May 1, 2013 James Fellowes Customer Service and Support www.fellowes.com Benelux +31-(0)-13-458-0580 Poland +48-(22)-2052110 Deutschland +49-(0)-5131-49770 Singapore +65-6221-3811 Europe 00-800-1810-1810 Spain/Portugal +34-91-748-05-01 France +33-(0)-1-78-64-91-00 United Kingdom +44-(0)-1302-836800 Italy +39-071-730041 United States +1-800-955-0959 ©2013 Fellowes, Inc. Part No. 406088 Rev B...

Este manual también es adecuado para:

Powershred 125i

Tabla de contenido