Descargar Imprimir esta página

Funke+Huster Fernsig STAR 2500 Manual Del Usuario

Altavoz loudspeaker

Publicidad

Enlaces rápidos

ST R 2500 / ST R 1500
STAR 2500 / STAR 1500
Tabelle 1 / Table 1 / Tableau 1 / Cuadro 1
Codierleitung/Code wire/
Câble de codage/Conductor de codification
braun / brown / marron / marrón
D
C
B
D
C
D
Maßbild / Dimensions / Dimensions / Hoja de cotas
Seitenansicht / Side view
Vue de côté / Vista lateral
Option
Option
Option
Opcional
~ 287mm / ~11,3 in
FHF B 6950
01/13
Abb. 1 / Fig. 1
Codierleitungen / Code Cables / Câbles de codage / Cables de codificación
gelb / yellow / jaune / amarillo
C
B
A
B
A
A
Rückansicht / Back view / Vue d'arrière / Vista por detrás
~ 60 mm / ~ 2,36 in
Ex-Lautsprecher / Altavoz
Loudspeaker / Haut- parleur
Codierklemmen
Code Terminals
Bornes de codage
Bornes de codificación
ge/ye
ja/am
br/br
ma/ma
Schall-Leistung / Acoustic power /
Puissance sonore / Potencia acústica dB(A)
STAR 2500
100 %
Werkseinstellung
As-delivered
50 %
condition
32 %
Etat livré
Ajuste en fábrica
16 %
8 %
4 %
Metallaufnahme
für Kabel ein -
führung
Gland entry
metal bores
Prise métallique
pour entrée de
~ 60 mm / ~ 2,36 in
câble
Adaptador para
prensaestopas
metálicas
LT2001 Ex
Anschluss-
klemmen
Common
Terminals
Bornes de
raccordement
Bornes de
conexión
STAR 1500
100 %
Werkseinstellung
As-delivered
53 %
condition
27 %
Etat livré
Ajuste en fábrica
13 %
Kunststoff
KLE
Plastic
cable glands
Entrées de
câble en
plastique
Pasos de
cables de
plástico
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Funke+Huster Fernsig STAR 2500

  • Página 1 Ex-Lautsprecher / Altavoz Loudspeaker / Haut- parleur ST R 2500 / ST R 1500 LT2001 Ex STAR 2500 / STAR 1500 Abb. 1 / Fig. 1 Codierklemmen Code Terminals Bornes de codage Bornes de codificación Anschluss- klemmen ge/ye Common ja/am...
  • Página 2 Hinweis untereinander gebrückt. Hierzu siehe Gewindebolzen des Deckels bzw. Vor der Installation des Lautsprechers Abbildung 1. dem Dichtrand geführt werden. ist diese Betriebsanleitung sorgfältig Lautsprecher in der Ausführung zu lesen. Schutz-klasse I müssen geerdet Deckel schließen werden. Dazu sind sowohl im Deckel gerade aufsetzen und darauf Anwendung Geräteinneren als auch am Außen-...
  • Página 3 Note models of protection class I must be Close the lid Prior to installing the Loudspeaker, connected to earth. For this purpo- Put the lid on. Make sure the lid sits these operating instructions must se, there are marked terminals both straight, and that the „lid fastener“...
  • Página 4 Nota mise à la terre le dispositif est équipé ment des fils, ceux-ci ne doivent pas Avant l’installation du haut-parleur, avec des points de connexion mar- être posés ni sur des boulons filetés veuillez lire mode d’emploi qués et à l’intérieur de l’appareil et à ni sur le joint d’étanchéité.
  • Página 5 Advertencia bloques de bornes 1 y 2 están uni- nos roscados de la tapa ni por enci- Antes de instalar el altavoz es im - dos entre sí mediante puentes, de ma del borde de hermetizado de la pres cin dible leer atentamente este modo que son equivalentes.
  • Página 6 Technische Daten EG-Baumusterprüfbescheinigung PTB 02 ATEX 1139 Kennzeichnung 0158 II 2 G Ex demb IIC T*) Gb II 2 D Ex tb IIIC T **) Db Umgebungstemperatur Ta *) T4 **) T130°C -55°C Tamb +80°C *) T5 **) T95°C -55°C Tamb +65°C *) T6 **) T80°C...
  • Página 7 Weight approx. 3.5 kg Terminals solid up to 2,5 mm (AWG 14), stranded up to 2.5 mm Cable glands in protection class I Metal accommodation with M20 x 1.5 or NPT 1/2“ threads (depending on customer preferences) in protection class II Plastic cable glands M20 x 1.5 for cable diameters Ø...
  • Página 8 Données techniques Domaine de transmission 280 – max. 10000 Hz selon IEC 60268 330 – 6200 Hz Facteur de distortion 1W / 1kHz Facteur de distortion 10W / 1kHz Angle de rayonnement 1kHz – 6dB 130° Angle de rayonnement 4kHz – 6dB 40°...
  • Página 10: User Information

    Benutzerinformation User Information Bei diesem Betriebsmittel handelt es sich um ein explo- This device is designed for operation in explosive sionsgeschützt ausgeführtes Gerät für den Betrieb atmospheres. As a group II, category 2 device it is innerhalb explosionsfähiger Atmosphäre. Als ein Gerät designed for use in Zone 1 and 2.
  • Página 11: Informations À L'utilisateur

    Informations à l'utilisateur Informaciones para el usuario Ce dispositif est un haut-parleur antidéflagrant déstiné à El altavoz descrito en estas instrucciones de servicio es un equipo con protección contra explosión, concebido y être utilisé dans les atmosphères à risque d’explosion du dimensionado para el uso en atmósferas explosivas.
  • Página 12 Änderungen und Irrtum vorbehalten Subject to alterations or errors Sous réserve de modifications et d’erreurs · Salvo modificación y error FHF Funke + Huster Fernsig GmbH Gewerbeallee 15-19 · D-45478 Mülheim an der Ruhr Phone +49 / 208 / 82 68-0 · Fax +49 / 208 / 82 68-286 http://www.fhf.de ·...

Este manual también es adecuado para:

Star 1500