Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

www.globber.com
ONE K
by
ADULT
100
kg
220 lbs
max
• E-MOTION
From / De
1.45m
i
4'8"
to / à
1.9 m
6'2"
Class A / Classe A
100KG MAX
NF EN 14619

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KLeefer GLOBBER ONE K E-MOTION

  • Página 1 www.globber.com ONE K • E-MOTION ADULT From / De Class A / Classe A 1.45m 4’8” 220 lbs 100KG MAX to / à 1.9 m 6’2” NF EN 14619...
  • Página 2 ONE K E-MOTION...
  • Página 3 OWNER’S MANUAL ENGLISH MANUEL D’UTILISATION FRANÇAIS BENUTZERHANDBUCH DEUTSCH MANUAL DEL PROPIETARIO ESPAÑOL MANUALE D’USO ITALIANO GEBRUIKSHANDLEIDING NEDERLANDS MANUAL DE INSTRUÇÕES PORTUGUÊS INSTRUKCJA OBSŁUGI POLSKI BRUGSVEJLEDNING DANSK KÄYTTÖOPAS SUOMALAINEN ANVÄNDARMANUAL SVENSKA ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА БЪЛГАРСКИ NÁVOD K POUŽITÍ ČEŠTINA MANUAL DE UTILIZARE ROMÂNĂ...
  • Página 4 - Globber ONE K E-MOTION bearings may require the use of lubricant. In this case, always use grease or oil made specifically for bearings. - Next, plug the charger into the charging port on your Globber ONE K E-MOTION scooter. Make sure that it is correctly inserted into the charger Scooter-bearing oils need to be thin enough to penetrate small gaps, they should be durable so they can withstand exposure to the elements, port.
  • Página 5: Troubleshooting

    E. TROUBLESHOOTING When changing the battery: 1. Connect the yellow plug into the yellow socket 2. Connect the red plug into the red socket PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION 3. Connect the black plug into the black socket Fully charge the battery. The first charge takes Battery is not charged approximately 6 hours and up to 4 hours for D.
  • Página 6: Caractéristiques Techniques De La Batterie

    - Tout d’abord, vérifiez que vous disposez du bon chargeur. Assurez-vous que la tension correspond bien à celui de la trottinette. - Les roulements du Globber ONE K E-MOTION peuvent avoir besoin d’être graissés. Si c’est le cas, utilisez toujours de la graisse ou de l’huile - Branchez le chargeur à...
  • Página 7: Résolution Des Problèmes

    - Ensuite, connectez le chargeur à la prise du chargeur de la trottinette Globber ONE K E-MOTION. Vérifiez que la fiche du chargeur est bien insérée dans la prise. La lumière devrait à présent être rouge. E. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES - Lorsque le chargement est terminé...
  • Página 8 Lager. Öle für Roller-Lager müssen dünn genug sein, um in alle kleinen Schlitze dringen zu können. Sie sollten langlebig sein, damit - Verbinden Sie als Nächstes das Ladegerät mit dem Lade-Port an Ihrem Globber ONE K E-MOTION Roller. Stellen Sie sicher, dass es korrekt in sie den Witterungsbedingungen standhalten können, und sie müssen Schmutzablagerungen widerstehen.
  • Página 9 - Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist (4 Stunden) und das Ladegerät leuchtet wieder grün, ziehen Sie den Netzstecker des Ladegerätes - Reflektierende Aufdrucke: Säubern Sie die reflektierende Aufdrucke mit einem sauberen, flusenfreien Lappen. Verwenden Sie gegebenenfalls einen aus der Wandsteckdose und dann aus dem Lade-Port. Glasreiniger.
  • Página 10: Datos De La Batería

    La capacidad de respuesta óptima es de 1 a 3 mm.. - A continuación, conecte el cargador al puerto de carga de su patinete Globber ONE K E-MOTION. Asegúrese de que esté bien conectado al ii.
  • Página 11: Resolución De Problemas

    E. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Cuando cambie la batería: 1. Conecte el conector amarillo a la toma amarilla. 2. Conecte el conector rojo a la toma roja. PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN 3. Conecte el conector negro a la toma negra. Cargue la batería por completo. La unidad se debe La batería no está...
  • Página 12: Specifiche Tecniche

    - Al termine della ricarica (4 ore) la spia diventerà nuovamente verde; scollegare il caricabatteria dalla presa di corrente, quindi dalla presa di ricarica. - I cuscinetti del monopattino Globber ONE K E-MOTION possono richiedere l’uso di lubrificante. In tal caso, usare sempre grasso o olio specifico - Ora il monopattino è...
  • Página 13: Risoluzione Dei Problemi

    E. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Istruzioni per la sostituzione della batteria: 1. Collegare lo spinotto giallo alla presa gialla. 2. Collegare lo spinotto rosso alla presa rossa. PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE 3. Collegare lo spinotto nero alla presa nera. Ricaricare completamente la batteria. La prima La batteria è...
  • Página 14 Het optimale reactievermogen is 1 tot 3 mm. - Sluit de lader vervolgens aan op de laadaansluiting van uw Globber ONE K E-MOTION step. Zorg dat deze juist in de laadaansluiting wordt ii.
  • Página 15 E. PROBLEEMOPLOSSING Om de accu te vervangen: 1. Verbind de gele stekker met de gele aansluiting 2. Verbind de rode stekker met de rode aansluiting PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING 3. Verbind de zwarte stekker met de zwarte aansluiting Laad de accu volledig op. Laad de accu bij Accu is niet opgeladen ingebruikname 6 uur en vervolgens 4 uur op.
  • Página 16 - Ligue o carregador à tomada elétrica AC. A luz deve ficar verde. botão do cilindro no guiador. A resposta ótima é de 1 a 3 mm. - De seguida, ligue o carregador à porta de carregamento na sua trotineta Globber ONE K E-MOTION. Certifique-se de que está devidamente ii. Lubrificação inserido na porta de carregamento.
  • Página 17: Resolução De Problemas

    E. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Ao mudar de bateria: 1. Ligue a ficha amarela à tomada amarela. 2. Ligue a ficha vermelha à tomada vermelha. PROBLEMA POSSÍVEIS CAUSAS SOLUÇÃO 3. Ligue a ficha preta à tomada preta. Carregue por completo a bateria. O primeiro A bateria não está...
  • Página 18 Informacje do zachowania ii. Smarowanie - Łożyska Globber ONE K E-MOTION wymagają czasami zastosowanie smaru. W takim przypadki zawsze używaj smaru lub oleju przeznaczo- NF-EN-14619 nego do łożysk. Oleje do łożysk hulajnogi powinny być wystarczająco rzadkie, by dostać się do małych szczelin. Powinny być one trwałe i PRZED UŻYCIEM NALEŻY PRZECZYTAĆ...
  • Página 19 E. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW - Podłącz ładowarkę do gniazdka. Światełko powinno zaświecić się na zielono. - Następnie podłącz ładowarkę do portu ładującego na hulajnodze Globber ONE K E-MOTION. Upewnij się, że jest właściwie włożona do portu. Światełko powinno świecić się na czerwono.
  • Página 20: Brug Af Løbehjulet

    Oplysningerne skal gemmes b. Sådan bruges løbehjulet i. Beskrivelse af den elektrisk assistance NF-EN-14619 - Løbehjulet har to køreindstillinger: “Langsom”, som begrænser hastigheden til 6 km/t, og “Hurtig”, som tillader hastigheder op til 25 km/t. LÆS PRODUCENTENS ANVISNINGER, INDEN DU BRUGER APPARATET. BRUGERENS MAKSIMALE VÆGT: 100 KG - Elektrisk assistance: Løbehjulet skal rulle med mindst 5 km/t, før motoren slår til.
  • Página 21: Fejlfinding

    E. FEJLFINDING Ved udskiftning af batteriet: 1. Sæt det gule stik i den gule kontakt 2. Sæt det røde stik i den røde kontakt PROBLEM MULIG ÅRSAG LØSNING 3. Sæt det sorte stik i den sorte kontakt Lad batteriet helt op. Den første opladning bør være Batteriet er fladt 6 timer.
  • Página 22: Akun Tiedot

    - Vivun vetämisen pitäisi pysäyttää takapyörä ilman, että sitä tarvitsee vetää koko matkaa kahvaan. Vähennä jarrun reagointia käyttämällä kahvan - Liitä pistoke seinäpistorasiaan. Merkkivalo muuttuu vihreäksi. sylinteripainiketta. Optimaalinen reagointi on 1–3 mm. - Liitä laturin liitin Globber ONE K E-MOTION -potkulaudan latausporttiin. Varmista, että se on kunnolla työnnetty latausporttiin. Merkkivalon pitäisi ii. Voitelu olla nyt punainen.
  • Página 23 E. VIANMÄÄRITYS Kun lataat akkua: 1. Liitä keltainen liitin keltaiseen liitäntään 2. Liitä punainen liitin punaiseen liitäntään ONGELMA MAHDOLLINEN SYY RATKAISU 3. Liitä musta liitin mustaan liitäntään Lataa akku täyteen. Ensimmäisen latauksen pitäisi Akkua ei ole ladattu olla 6 tuntia ja uudelleen latausten enintään 4 tuntia. D.
  • Página 24 - Anslut laddaren till ett eluttag. Lampan ska nu lysa grönt. - Anslut sedan laddaren till laddningsporten på din Globber ONE K E-MOTION-sparkcykel. Se till att den är korrekt ansluten till laddningsporten. Lampan ska nu lysa med ett fast rött sken.
  • Página 25 E. FELSÖKNING Vid laddning av batteriet: 1. Anslut den gula kontakten till det gula uttaget 2. Anslut den röda kontakten till det röda uttaget PROBLEM MÖJLIG ORSAK LÖSNING 3. Anslut den svarta kontakten till det svarta uttaget Ladda batteriet fullt. Den första laddningen bör vara Batteriet är inte laddat i 6 timmar och upp till 4 timmar för efterföljande D.
  • Página 26 - Πρώτα βεβαιωθείτε ότι έχετε τον σωστό φορτιστή. Βεβαιωθείτε ότι η τάση είναι κατάλληλη για το σκούτερ σας. - Τα έδρανα του Globber ONE K E-MOTION μπορεί να απαιτήσουν τη χρήση λιπαντικού. Στην περίπτωση αυτή να χρησιμοποιείτε πάντα γράσο - Συνδέστε τον φορτιστή στην υποδοχή ηλεκτρικής τροφοδοσίας. Το λαμπάκι θα πρέπει να ανάψει πράσινο.
  • Página 27: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    E. ΑΝΤΙΜΕΤΏΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΆΤΩΝ - Όταν ολοκληρωθεί η φόρτιση (4 ώρες) και ο φορτιστής έχει ανάψει πάλι πράσινο, αποσυνδέετε τον φορτιστή από την πρίζα και έπειτα από τη θύρα φόρτισης. - Θα πρέπει να είναι έτοιμο για χρήση. ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΠΙΘΑΝΗ ΑΙΤΙΑ ΛΥΣΗ...
  • Página 28 - Спецификация на зарядното устройство ВХОДНО НАПРЕЖЕНИЕ: 100-240 V пром. ток, ИЗХОДНО НАПРЕЖЕНИЕ: 42 V / 1,5 A пост. ii. Смазване - Лагерите Globber ONE K E-MOTION може да изискват употребата на смазващо вещество. В този случай винаги използвайте грес ток.
  • Página 29: Отстраняване На Проблеми

    E. ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ - След това, включете зарядното устройство в извода за зареждане на вашия скутер Globber ONE K E-MOTION. Уврете се, че е правилно правилно въведен в извода за зареждане. Светлината сега трябва да е стабилно червена. - Когато зареждането завърши (4 часа) и зарядното устройство отново е превключило в зелено, изключете зарядното устройство от...
  • Página 30 Optimální reakce je 1 až 3 mm. ii. Mazání - Ložiska Globber ONE K E-MOTION mohou vyžadovat použití maziva. V tomto případě vždy používejte tuk nebo olej určený speciálně pro b. Doporučení pro nabíjení akumulátoru a použití nabíječky ložiska.
  • Página 31 E. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD - Po dokončení nabíjení (4 hodiny), kdy kontrolka nabíječky znovu bude svítit zeleně, odpojte nabíječku ze zásuvky a pak z nabíjecího portu. - Nyní můžete vyrazit. PROBLÉM MOŽNÁ PŘÍČINA ŘEŠENÍ Při výměně akumulátoru: 1. Zapojte žlutý konektor do žluté zdířky Proveďte úplné...
  • Página 32 - Rulmenţii Globber ONE K E-MOTION pot necesita utilizarea de lubrifiant. În acest caz, utilizaţi întotdeauna grăsime sau ulei special pentru - Apoi, conectaţi încărcătorul în portul de încărcare al scuterului dvs. Globber ONE K E-MOTION. Asiguraţi-vă că acesta este introdus corect în rulmenţi.
  • Página 33 E. DEPANAREA PROBLEMELOR - Când încărcarea este finalizată (4 ore) şi încărcătorul s-a schmbat din nou în verde, deconectaţi încărcătorul de la priza de perete şi apoi de la portul încărcătorului. - Acum ar trebui să fiţi gata de plecare. PROBLEMA CAUZA POSIBILĂ...
  • Página 34 - A Globber ONE K E-MOTION csapágyakhoz kenőanyagot kell használni. Ebben az esetben mindig használjon speciálisan csapágyakhoz - Majd csatlakoztassa a töltőt a Globber ONE K E-MOTION roller töltőcsatlakozójához. Ellenőrizze, hogy megfelelően van-e a töltőcsatlakozóba készült zsírt vagy olajat. A roller csapágy olajaknak elég hígnak kell lenniük ahhoz, hogy behatoljanak a kis réseken, tartósnak kell lenniük, hogy helyezve.
  • Página 35: Karbantartás

    E. HIBAELHÁRÍTÁS Az akkumulátor töltésekor: 1. Csatlakoztassa a sárga csatlakozódugót a sárga aljzathoz. 2. Csatlakoztassa a piros csatlakozódugót a piros aljzathoz. PROBLÉMA LEHETSÉGES OKOK MEGOLDÁS 3. Csatlakoztassa a fekete csatlakozódugót a fekete aljzathoz. Teljesen töltse fel az akkumulátort. Az első töltés 6 Az akkumulátor nincs feltöltve óráig tartson, és a további töltések 4 óráig.
  • Página 36 - Şarj cihazı özellikleri GİRİŞ: 100-240V AC ÇIKIŞ: DC 42V / 1.5A - Globber ONE K E-MOTION yataklarında yağ kullanılması gerekebilir. Bu durumda, yataklar için özel olarak hazırlanmış gres veya yağ kullanın. - Önce, doğru şarj cihazına sahip olduğunuzdan emin olduğunuzdan emin olun. Voltajın scooteriniz için doğru olduğundan emin olun.
  • Página 37 E. SORUN GIDERME - Şarj işlemi tamamlandığında (4 saat) ve şarj cihazı tekrar yeşil renge döndüğünde, şarj cihazınızı duvardaki prizden ve ardından şarj cihazı yuvasından çıkarın. - Artık kullanmaya hazır olmalıdır. SORUN OLASI SEBEP ÇÖZÜM Pili tamamen şarj edin. İlk şarj 6 saat ve yeniden Pili değiştirirken: Pil şarj edilmemiş...
  • Página 38 Сохранить ii. Смазка - Подшипники самоката «Globber ONE K E-MOTION» могут требовать смазки. В этих случаях всегда используйте специальную смазку NF-EN-14619 или масло для подшипников. Масло для подшипников самоката должно быть достаточно жидким, что проникать в небольшие зазоры, ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ СЛЕДУЕТ ПРОЧЕСТЬ ИНСТРУКЦИИ, ПРЕДОСТАВЛЯЕМЫЕ ИЗГОТОВИТЕЛЕМ. МАКСИМАЛЬНЫЙ ВЕС...
  • Página 39: Устранение Неполадок

    - Подключите зарядное устройство к розетке электросети. Индикатор должен светиться зеленым. - Светоотражающие надписи: Очищайте светоотражающие надписи при помощи чистой безворсовой ткани. В некоторых случаях вы - Затем подключите зарядное устройство к зарядному порту самоката «Globber ONE K E-MOTION». Убедитесь, что оно подключено можете использовать средство для чистки стекол.
  • Página 40 Smøring - Kulelageret i Globber ONE K E-MOTION kan trenge smøring. I så fall skal du alltid bruke fett eller olje spesielt beregnet på kulelagre. Smøreoljen bør være såpass tynn at den trenger inn i små åpninger, og samtidig være så holdbar at den tåler å bli utsatt for ulike værforhold og kunne b.
  • Página 41 E. PROBLEMLØSNING Når du lader batteriet: 1. Koble gul plugg til gult uttak 2. Koble rød plugg til rødt uttak PROBLEM MULIG ÅRSAK LØSNING 3. Koble svart plugg til svart uttak Lad opp batteriet helt. Første lading skal være Batteriet er ikke ladet på...
  • Página 42 Oleje na ložiská kolobežky musia byť dostatočne riedke, aby prenikli do malých medzier, mali by byť trvanlivé, aby mohli odolávať - Ďalej pripojte nabíjačku do nabíjacieho portu na kolobežke Globber ONE K E-MOTION. Uistite sa, že je správne vložená do portu nabíjačky.
  • Página 43 E. RIEŠENIE PROBLÉMOV - Po dokončení nabíjania (4 hodiny) a keď nabíjačka zasvieti znovu nazeleno, odpojte nabíjačku zo stenovej zásuvky a potom z nabíjacieho portu. - Teraz by ste mali byť pripravení ísť. PROBLÉM MOŽNÁ PRÍČINA RIEŠENIE Pri výmene batérie: Doplna dobite batériu.
  • Página 44 12个月 a. 骑行前 储存相对湿度 5% - 95% i. 制动调试 - 确保线缆没有磨损或弯曲。否则需要联系供应商更换后轮刹车线。 b. 关于电池充电和充电器使用的建议 - 适当拉动刹车握把,后轮应当停转,而不需要将握把拉至紧贴车把位置。否则,请使用车把上的泵按钮减小制动反应距离。最佳反应距 - 充电器规格 输入:100-240伏交流 输出:直流42伏/1.5安 离为1到3毫米。 - 首先,检查是否使用了正确的充电器。确保电压符合滑板车的要求。 ii. 润滑 - 将充电器插入电源插座。指示灯显示为绿色。 - Globber One-K E-MOTION电动滑板车的轴承可能需要使用润滑油。这种情况下,请始终使用轴承专用润滑剂或润滑油。滑板车轴承使 - 接着,将充电器另一端插入Globber ONE K E-MOTION电动滑板车的充电器接口。确保插入方式正确。现在指示灯应变为红色常亮。 用的润滑油应当足够稀,能够穿透细小间隙,也要耐用,以便能够长期暴露在恶劣天气中,并且润滑油还必须能够防止污垢积聚。 - 充电完成后(4小时),充电器指示灯变回绿色,先将充电器从墙上电源插座上拔出,再从充电器接口拔出。 - 可以骑上滑板车出发了。...
  • Página 45 充电时: E. 故障排除 1.黄色插头插入黄色插口 2.红色插头插入红色插口 故障 可能原因 解决办法 3.黑色插头插入黑色插口 给电池充满电。首次充电需充满6个小时,以后 电池未充电 每次充电不超过4个小时。 D. 维护 滑板车不启动 检查充电器是否已经牢固地插入墙上电源插座和 a. 信息 电线或接头松弛或未插入 滑板车的充电器插口。 进行任何维修或维护操作前,请先关闭电源开关: - 阅读说明 给电池充满电。首次充电需充满6个小时,以后 - 拔下充电器插头 每次充电不超过4个小时。 - 关闭电源开关 电池需要充电 检查充电器是否已经牢固地插入墙上电源插座和 - 固定好需要维修的滑板车 滑板车的充电器插口。 - 在暴露部件周围操作应当心 确保墙上电源插座有电。 滑板车运行时间短 - 如果对任何维修或维护过程不确定,请联系Globber客服 可能需要更换电池。即使使用时足够小心,充电...
  • Página 46 電池充電與充電器的使用建議 - 拉動剎車桿即可停止後輪,無需將剎車拉至手把處。否則,請使用手把上的圓柱形按鈕來降低剎車反應度。 - 充電器規格,輸入:100-240V AC 輸出:DC 42V / 1.5A 最佳的反應度為 1 至 3 釐米。 - 首先,請先確定您持有正確的充電器。請確定電壓適用您的滑板車。 - 請將充電器插入電力插座之中。燈光應該會轉為綠色。 ii. 潤滑 - 接下來,將充電器插入 Globber ONE K E-MOTION 滑板車的充電孔中。請確定正確插入充電孔中。燈光現在應該是明顯的紅色。 - Globber ONE K E-MOTION 軸承也許需要經過潤滑。在此情況下,請使用軸承專用的油脂和油類。滑板車的軸承潤滑油需要夠薄透, - 在充電完成(4 小時),充電器再度轉為綠色,將充電器從插座拔下,然後再從充電口拔下。 才能滲入小缺口中,這些油類耐受性應該要高,才能暴露在不同要素之下,且必須能夠防止灰塵累積。 - 您現在可以準備出發了。...
  • Página 47 在充電時: E. 疑難排解 1.連接黃色插頭與黃色插座 2.連接紅色插頭與紅色插座 問題 可能的原因 解決方案 3.連接黑色插頭與黑色插座 請充滿電池。第一次充電需充滿 6 個小時,重新 電池未充電 充電需 4 小時。 滑板車無法移動 D. 維護 電纜或連接器鬆脫或沒插好 請確定充電器確實插入插座和滑板車。 a. 資訊 在開始任何維修或維護前,請將電源轉到「off」: 請充滿電池。第一次充電需充滿 6 個小時,重新 充電需 4 小時。 - 閱讀說明 電池需要充電 請確定充電器確實插入插座和滑板車。 - 移除充電插頭 請確定插座和主電源相連。 - 將電源轉到「off」 滑板車的使用時間短暫 - 在修復完成前請妥善保存...
  • Página 48 - ご自宅の電気コンセントに充電器を接続します。 ランプが緑色に点灯します。 して、 ブレーキの反応性を下げます。 最適な反応性は1 ~ 3 mmです。 - 続いて、 Globber ONE K E-MOTIONスクーターの充電ポートに充電器を挿入します。 充電器のポートに正しく挿入されていることを確認します。 ii. 潤滑 ランプが今度は常に赤く点灯するはずです。 - Globber ONE K E-MOTION用ベアリングは、 潤滑剤の使用が必要になる場合があります。 この場合、 必ずベアリング専用に作られたグリースまた - 充電が完了し (4時間) 、 充電器が再び緑色に変わったら、 充電器を電気コンセントから、 続いて充電器のポートから取り外します。 はオイルを使用してください。 スクーター用ベアリングのオイルは、 小さな溝に浸透するに足る薄さが必要で、 部品と接触しても耐えられるほどの耐 - これで準備ができているはずです。 久性に優れ、 汚れの蓄積にも耐えられなければなりません。...
  • Página 49 D. メンテナンス E. トラブルシューティング a. 情報 問題 考えられる原因 解決策 次のとおり、 電源スイ ッチを 「オフ」 にしてから、 修理やメンテナンスを開始してください。 - 説明書を読む バッテリーを完全に充電します。 最初の充電には バッテリーが充電されない - 充電器のプラグを取り外す 6時間、 再充電には最大4時間必要になります。 - 電源スイ ッチを 「オフ」 にする スクーターが走らない - 修理されたユニットを固定する 配線やコネクターが緩んでいる、 外 充電器が壁のソケッ ト とスクーターの両方にしっか - 露出したパーツの周囲に注意する れている り...
  • Página 50 - 먼저 올바른 충전기를 가지고 있는지 확인하십시오. 전압이 스쿠터에 적합한지 확인하십시오. - Globber ONE K E-MOTION 베어링은 윤활유가 필요할 수 있습니다. 이 경우 항상 베어링 전용 그리스 또는 오일을 사용하십시오. 스쿠터 베어링 오일은 작은 틈 - 전원 콘센트에 충전기를 연결합니다. 표시등에 녹색불이 들어옵니다.
  • Página 51 - 충전이 완료 (4 시간)되면 충전기 표시등이 다시 녹색으로 변합니다. 그러면 벽면 콘센트에서 플러그를 뽑은 후 충전기 포트에서 제거합니다. E. 문제 해결 - 이제 주행할 준비가 됐습니다. 문제 원인 해결방안 배터리 교체 시: 배터리를 완전히 충전하십시오.충전을 처음 할 때는 6 배터리가 충전되지 않았음 1. 노란색 플러그를 노란색 소켓에 연결하십시오 시간, 재충전은...
  • Página 52 ‫اشحن البطارية شح ن ً ا كام ال ً. الشحنة األوىل ينبغي أن تكون‬ .‫. تأكد من إدخاله بشكل صحيح يف منفذ الشاحن. ينبغي أن يتحول املصباح اآلن إىل األحمر الثابت‬Globber ONE K E-MOTION ‫- بعد ذلك، صل الشاحن يف منفذ الشحن بالسكوتر‬...
  • Página 53 ‫الرطوبة النسبية عند التخزين‬ ‫ إىل التشحيم و التزييت. يف هذه الحالة، استخدم دا مئ ًا الشحم أو الزيت املصنوع خصيص ً ا لهذا النوع من ك ر ايس التحميل. زيوت‬Globber ONE K E-MOTION ‫- قد تحتاج ك ر ايس تحميل‬...
  • Página 54 Збережіть інструкцію на майбутнє. ii. Змащення - Підшипники Globber ONE K E-MOTION можуть вимагати використання мастила. У цьому випадку завжди використовуйте мастило або NF-EN-14619 масло, спеціально призначене для підшипників. Масла для підшипників самоката мають бути достатньо рідкими, щоб проникнути в...
  • Página 55 E. УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ - Потім підключіть зарядний пристрій до зарядного гнізда на самокаті Globber ONE K E-MOTION. Переконайтеся в тому, що він правильно вставлений у гніздо для зарядного пристрою. Світловий індикатор тепер безперервно горітиме червоним. - Після завершення заряджання (4 години), коли індикатор зарядного пристрою знову горить зеленим, від’єднайте зарядний пристрій від...
  • Página 56 - Najprej polnilnik priključite v vrata za polnjenje na svojem skiroju Globber ONE K E-MOTION. Preverite, ali je pravilno vstavljen v vrata za - Ležaje skiroja Globber ONE K E-MOTION bo morda treba mazati. V tem primeru vedno uporabite mast ali olje, ki je izdelano posebej za ležaje.
  • Página 57 E. ODPRAVLJANJE TEŽAV Pri menjavi baterije: 1. Rumeni vtič vstavite v rumeno vtičnico. 2. Rdeči vtič vstavite v rdečo vtičnico. TEŽAVA MOŽEN VZROK REŠITEV 3. Črni vtič vstavite v črno vtičnico. Baterijo popolnoma napolnite. Prvo polnjenje naj Baterija ni napolnjena traja 6 ur, ostala polnjenja pa do 4 ur.
  • Página 58 - Iespraudiet lādētāja vadu elektrības kontaktligzdā. Gaismai jāiedegas zaļā krāsā. ii. Eļļošana - Pēc tam pievienojiet lādētāju „Globber ONE K E-MOTION” skrejriteņa uzlādes pieslēgvietai. Pārliecinieties, vai tas ir pareizi ievietots lādētāja - „Globber ONE K E-MOTION” gultņiem var būt nepieciešama eļļošana. Šādā gadījumā vienmēr izmantojiet gultņiem paredzēto smērvielu vai pieslēgvietā.
  • Página 59 E. PROBLĒMU NOVĒRŠANA Mainot akumulatoru: 1. Iespraudiet dzelteno spraudni dzeltenajā ligzdā 2. Iespraudiet sarkano spraudni sarkanajā ligzdā PROBLĒMA IESPĒJAMAIS CĒLONIS RISINĀJUMS 3. Iespraudiet melno spraudni melnajā ligzdā Uzlādējiet akumulatoru pilnībā. Pirmo uzlādi veiciet Nav uzlādēts akumulators 6 stundas un pārējās uzlādes — līdz 4 stundām. D.
  • Página 60: Specifikacijos, Susijusios Su "One-K E-Motion" Naudojimu

    - Pradžioje patikrinkite, ar jūsų įkroviklis tinkamas: įtampa turi atitikti jūsų paspirtuke naudojamą įtampą. - Prijunkite įkroviklį prie elektros lizdo: turi užsidegti žalias indikatorius. - Po to įkroviklio laidą prijunkite prie „Globber ONE K E-MOTION“ įkrovimo lizdo. Laido kištukas turi būti tinkamai įkištas į įkrovimo lizdą. Indikatoriaus spalva turi pasikeiti į raudoną.
  • Página 61 E. TRIKČIŲ ŠALINIMAS - Pasibaigus įkrovimui (po 4 valandų) įkroviklio indikatoriaus spalva vėl turi pasikeisti į žalią; atjunkite įkroviklį nuo elektros lizdo, o po to – ir nuo įkrovimo lizdo. - Dabar jūs jau pasiruošę važiuoti. TRIKTIS GALIMA PRIEŽASTIS SPRENDIMAS Pilnai įkraukite akumuliatorių.
  • Página 62 - Laadija spets. SISEND: 100-240V AC VÄLJUND: DC 42V / 1.5A - Vajalik võib olla Globber ONE K E-MOTION kuullaagrite määrimine. Sellisel juhul kasutage alati spetsiaalselt kuullaagrite jaoks toodetud - Kõigepealt kontrollige, et teil on õige laadija. Veenduge, et selle pingenäitajad on teie tõukeratta jaoks sobilikud.
  • Página 63 E. VEAOTSING - Nüüd peaks kõik valmis olema. Aku vahetamisel: PROBLEEM VÕIMALIK PÕHJUS LAHENDUS 1. Ühendage kollane pistik kollasesse pesasse. 2. Ühendage punane pistik punasesse pesasse. Laadige aku täiesti täis. Esimene laadimine Aku ei ole laetud olgu 6 tundi ja korduvad laadimised kuni 4 tundi. 3.
  • Página 64 Podmazivanje - Zatim priključite punjač u priključak za punjač na skuteru Globber ONE K E-MOTION. Provjerite je li pravilno umetnut u priključak za punjač. - Ležajevi Globber ONE K E-MOTION mogu zahtjevati uporabu maziva. U tom slučaju uvijek koristite masti ili ulje izrađeno posebno za ležajeve.
  • Página 65 E. OTKLANJANJE POTEŠKOĆA Prilikom punjenja akumulatora: 1. Priključite žuti utikač u žutu utičnicu 2. Priključite crveni utikač u crvenu utičnicu POTEŠKOĆA MOGUĆI UZROK RJEŠENJE 3. Priključite crni utikač u crnu utičnicu Napunite akumulator do kraja. Prvo punjenje bi Akumulator nije napunjen trebalo trajati 6 sati a ponovna punjenja do 4 sati.
  • Página 66 REPAIR AND MAINTENANCE RÉPARATIONS ET ENTRETIEN REPARATUR UND WARTUNG REPARACIÓN Y MANTENIMIENTO RIPARAZIONE E MANUTENZIONE REPARATIE EN ONDERHOUD REPARAÇÃO E MANUTENÇÃO NAPRAWA I KONSERWACJA REPARATION OG VEDLIGEHOLDELSE KORJAUS JA HUOLTO REPARATION OCH UNDERHÅLL ΕΠΙΣΚΕΥΉ ΚΑΙ ΣΥΝΤΉΡΗΣΗ РЕМОНТ И ПОДДРЪЖКА OPRAVA A ÚDRŽBA REPARAREA ŞI ÎNTREŢINEREA JAVÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS TAMIR VE BAKIM...
  • Página 67 “click” “click” “click” “click”...
  • Página 68 www.globber.com ID DEVELOPMENT LIMITED Room 1302, 13/F, Chevalier House, 45 - 51 Chatham Road South, Tsim Sha Tsui, Kowloon, Hong Kong Ref.: 497 Parc d’activités de la Boisse Dagneux Rue de l’industrie BP 99 01123 Montluel Cedex – France Made in China Fabriqué...

Tabla de contenido