Publicidad

Enlaces rápidos

De' Longhi Appliances Srl
Divisione Commerciale Ariete
Via San Quirico, 300
50013 Campi Bisenzio (FI)
E-Mail: info@ariete.net
Internet: www.ariete.net
827070
Nebulizzatore SANI-JET
Sanitizing nebulizer SANI-JET
Pulvérisateur pour assainissement SANI-JET
Desinfizierender Vernebler SANI-JET
Nebulizador higienizante SANI-JET
Nebulizador higienizador SANI-JET
SANI-JET
Zuiverende diffuser SANI-JET
SANI-JET
SANI-JET
Rensende forstøver SANI-JET
D sza rozp la ca SANI-JET
SANI-JET
4126

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ARIETE SANI-JET

  • Página 1 Nebulizador higienizante SANI-JET Nebulizador higienizador SANI-JET SANI-JET Zuiverende diffuser SANI-JET SANI-JET SANI-JET Rensende forstøver SANI-JET D sza rozp la ca SANI-JET SANI-JET De’ Longhi Appliances Srl Divisione Commerciale Ariete 4126 Via San Quirico, 300 50013 Campi Bisenzio (FI) E-Mail: info@ariete.net Internet: www.ariete.net...
  • Página 2 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 1 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 12 Fig. 13 Fig. 14 Fig. 5 Fig. 6...
  • Página 3: A Proposito Di Questo Manuale

    A PROPOSITO DI QUESTO MANUALE Pericolo per i bambini e pericoli mortali ni materiali USO PREVISTO Rischi residui AVVERTENZE DI SICUREZZA LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO.
  • Página 5 •...
  • Página 6 Pericolo per i bambini Pericolo dovuto a elettricità Pericolo di danni derivanti da altre cause...
  • Página 7 Attenzione - danni materiali • CONSERVARE SEMPRE QUESTE ISTRUZIONI.
  • Página 8: Descrizione Dell'apparecchio

    DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO D - Selettore E - Ghiera F - Gancio M - Serbatoio Rumore Attenzione Vibrazioni Attenzione ISTRUZIONI PER L’USO Riempimento del serbatoio prima dell’uso Pericolo - Rischio di shock elettrico Il prodotto funziona con normale acqua di rubinetto. Mai utilizzare acqua demineralizzata pura.
  • Página 9: Pulizia E Manutenzione

    Attenzione Selezione del tipo di getto • orizzontale • circolare Accensione dell’apparecchio Attenzione Regolazione della portata del getto Attenzione - Rischio di danni materiali Sostituzione dell’ugello spray DOPO AVER USATO L’APPARECCHIO PULIZIA E MANUTENZIONE Attenzione - Rischio di danni materiali...
  • Página 10 Pulizia del serbatoio Attenzione - Rischio di danni materiali La garanzia non copre danni derivati da intasamenti dovuti al calcare. Pulizia dell’ugello spray Pulizia dell’apparecchio Attenzione - Rischio di danni materiali...
  • Página 11 GUIDA ALLA SOLUZIONE DI ALCUNI PROBLEMI Problemi L’apparecchio non crea la L’apparecchio crea poca Riempire il serbatoio con la...
  • Página 12: Dichiarazione Di Conformità

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ MADE IN CHINA...
  • Página 13: Intended Use

    WITH REGARD TO THIS MANUAL INTENDED USE Residual risks SAFETY WARNINGS READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY.
  • Página 15 •...
  • Página 16 Danger for children Danger due to electricity Danger of damage originating from other causes...
  • Página 17: Description Of The Appliance

    Warning – material damage • ALWAYS KEEP THESE INSTRUCTIONS. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE B - Front of the appliance D - Selector...
  • Página 18 Noise Attention Vibrations Attention INSTRUCTIONS FOR USE Filling the tank before use Danger - Risk of electric shock The product functions with normal tap water. Never use pure demineralized water. Attention Selection of the jet type • horizontal Switching on the appliance Attention...
  • Página 19: Cleaning And Maintenance

    Caution - Risk of material damage Replacement of the spray nozzle AFTER USING THE DEVICE CLEANING AND MAINTENANCE Caution - Risk of material damage Tank cleaning Caution - Risk of material damage The warranty does not cover damage caused by clogging due to lime. Cleaning the spray nozzle Cleaning the appliance...
  • Página 20 Caution - Risk of material damage TROUBLESHOOTING Problems Presence of scale between the...
  • Página 21: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFORMITY MADE IN CHINA...
  • Página 22: Utilisation Prévue

    A PROPOS DU MANUEL portants UTILISATION PRÉVUE Risques résiduels AVERTISSEMENTS POUR LA SÉCURITÉ LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS.
  • Página 24 •...
  • Página 25 Danger pour les enfants Danger électrique...
  • Página 26 Dangers provenant d’autres causes Attention - dégâts matériels • GARDER TOUJOURS CE MODE D’EMPLOI.
  • Página 27: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L’APPAREIL E - Virole F - Crochet L - Poignée Bruit Attention Vibrations Attention...
  • Página 28 MODE D’EMPLOI Remplissage du réservoir avant l’emploi Danger - Risque d'électrocution Le produit fonctionne avec l’eau du robinet. Ne jamais utiliser d'eau déminéralisée pure. Attention Sélection du type de jet • horizontal Allumage de l’appareil Attention Réglage du débit du jet Attention - Risque de dégâts matériels...
  • Página 29: Nettoyage Et Maintenance

    Remplacement de la buse de pulvérisation APRÈS UTILISATION DE L'APPAREIL NETTOYAGE ET MAINTENANCE Attention - Risque de dégâts matériels Nettoyage du réservoir Attention - Risque de dégâts matériels La garantie ne couvre pas les dommages dus aux obstructions provoquées par le calcaire. Nettoyege de la buse de pulvérisation Nettoyage de l’appareil Attention - Risque de dégâts matériels...
  • Página 30 COMMENT REMÉDIER AUX INCONVÉNIENTS SUIVANTS...
  • Página 31: Déclaration De Conformité

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ MADE IN CHINA...
  • Página 32: Bestimmungsgemässer Gebrauch

    ZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG Gefahr wegen Strom BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH Restrisiken SICHERHEITSHINWEISE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DEM GEBRAUCH AUFMERKSAM LE- SEN.
  • Página 34 •...
  • Página 35 Gefahr für Kinder...
  • Página 36 Gefahr wegen Strom Schadensgefahr wegen anderer Ursachen Achtung - Sachschäden...
  • Página 37 • DIE BEDIENUNGSANLEITUNG STETS GUT AUFBE- WAHREN. GERÄTEBESCHREIBUNG L - Griff Lärm Achtung Schwingung Achtung...
  • Página 38 BEDIENUNGSANLEITUNG Auffüllen des Wassertankes vor dem Gebrauch Gefahr - Stromschlagrisiko Das Gerät funktioniert mit normalem Leitungswasser. Niemals reines destilliertes Wasser verwenden. Achtung Auswahl der Düsentyp • horizontal Einschalten des Gerätes Achtung Achtung - Sachschadenrisiko...
  • Página 39: Reinigung Und Wartung

    Austausch der Sprühdüse NACH DEM GEBRAUCH DES GERÄTS REINIGUNG UND WARTUNG Achtung - Sachschadenrisiko Reinigung des Wasserbehälters Achtung - Sachschadenrisiko Die Garantieleistungen decken keine Schäden ab, die durch von Kalk verursachten Verstopfungen entstanden sind. Reinigung der Düse Reinigung des Geräts Achtung - Sachschadenrisiko...
  • Página 40 WAS TUN, WENN ES PROBLEME GIBT Probleme Ursachen Abhilfe...
  • Página 41: Konformitätserklärung

    KONFORMITÄTSERKLÄRUNG MADE IN CHINA...
  • Página 42: A Propósito De Este Manual

    A PROPÓSITO DE ESTE MANUAL USO PREVISTO Riesgos restantes ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES.
  • Página 43: Seguridad Personal

    SEGURIDAD PERSONAL...
  • Página 44 •...
  • Página 45: Peligro Para Los Niños

    Peligro para los niños...
  • Página 46 Peligro debido a electricidad Peligro de daños debidos a otras causas Atención – daños materiales • GUARDE SIEMPRE ESTAS INSTRUCCIONES.
  • Página 47: Descripción Del Aparato

    DESCRIPCIÓN DEL APARATO D - Selector F - Gancho L - Mango Ruido Atención Vibraciones Atención...
  • Página 48 INSTRUCCIONES DE USO Llenado del depósito antes del uso Peligro - Riesgo de electrocución El producto funciona con agua normal de grifo. Nunca utilizar agua desmineralizada pura. Atención Seleccione el tipo de chorro • horizontal Encendido del aparato Atención Regulación del caudal del chorro Atención - Riesgo de daños materiales...
  • Página 49: Después De Haber Utilizado El Aparato

    Sustitución de la boquilla de pulverización DESPUÉS DE HABER UTILIZADO EL APARATO LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Atención - Riesgo de daños materiales Limpieza del depósito de agua Atención - Riesgo de daños materiales La garantía no cubre averías debidas a obstrucciones por caliza. Limpieza de la boquilla de pulverización Limpieza del aparato Atención - Riesgo de daños materiales...
  • Página 50 CÓMO SOLUCIONAR ALGUNOS PROBLEMAS Problemas...
  • Página 51: Declaración De Conformidad

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD MADE IN CHINA...
  • Página 52: Advertências De Segurança

    A PROPÓSITO DESTE MANUAL USO PREVISTO Riscos resíduos ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA LER CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES.
  • Página 54 •...
  • Página 55 Perigo para as crianças Perigo devido à electricidade...
  • Página 56 Perigo de danos devidos a outras causas Atenção - danos materiais • CONSERVAR ESTAS INSTRUÇÕES.
  • Página 57: Descrição Do Aparelho

    DESCRIÇÃO DO APARELHO D - Seletor F - Gancho L - Pega Ruído Atenção Vibrações Atenção...
  • Página 58: Instruções Para O Uso

    INSTRUÇÕES PARA O USO Enchimento do reservatório antes do uso Perigo - Risco de choque elétrico O produto funciona com água normal de torneira. Nunca utilize água destilada pura. Atenção Selecionar o tipo de jato • horizontal Utilização do aparelho Atenção Regulação do volume do jato Atenção - Risco de danos materiais...
  • Página 59: Após Ter Usado O Aparelho

    Substituição do bico spray APÓS TER USADO O APARELHO LIMPEZA E MANUTENÇÃO Atenção - Risco de danos materiais Limpeza do depósito Atenção - Risco de danos materiais A garantia não cobre danos derivados de obstruções causadas pelo calcário. Limpeza do bico spray Limpeza do aparelho Atenção - Risco de danos materiais...
  • Página 60: Como Remediar Os Seguintes Inconvenientes

    COMO REMEDIAR OS SEGUINTES INCONVENIENTES Problemas...
  • Página 61: Declaração De Conformidade

    DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE MADE IN CHINA...
  • Página 64 •...
  • Página 73: Bedoeld Gebruik

    OVER DEZE HANDLEIDING BEDOELD GEBRUIK Overige risico’s VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN LEES DEZE INSTRUCTIES AANDACHTIG DOOR.
  • Página 74: Persoonlijke Veiligheid

    PERSOONLIJKE VEILIGHEID...
  • Página 75 • Controleer...
  • Página 76 Gevaar voor kinderen Gevaar als gevolg van elektriciteit...
  • Página 77 Risico op schade door andere oorzaken Let op – schade aan materialen • BEWAAR DEZE INSTRUCTIES ALTIJD.
  • Página 78: Beschrijving Van Het Apparaat

    BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT C - Sproeier D - Kiezer E - Ring K - Stroomsnoer Lawaaierigheid Let op Trillingen Let op GEBRUIKSAANWIJZING Het vullen van het reservoir vóór gebruik Gevaar - Risico voor elektrische schok...
  • Página 79 Het product werkt met gewoon kraanwater. Gebruik nooit alleen gedemineraliseerd water. Let op Het soort straal kiezen • horizontaal Het aanzetten van het apparaat Let op De reikwijdte van de straal instellen Let op – Gevaar voor materiële schade De sproeikop vervangen NA HET APPARAAT TE HEBBEN GEBRUIKT...
  • Página 80: Reiniging En Onderhoud

    REINIGING EN ONDERHOUD Let op – Gevaar voor materiële schade Het reservoir reinigen Let op – Gevaar voor materiële schade De garangie dekt geen schade door verstoppingen als gevolg van kalkaanslag. De sproeikop schoonmaken Reiniging van het apparaat Let op – Gevaar voor materiële schade...
  • Página 81 OVERZICHT VAN OPLOSSINGEN VOOR EEN AANTAL PROBLEMEN Problemen Oplossingen...
  • Página 82: Verklaring Van Overeenstemming

    VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING VERVAARDIGD IN CHINA...
  • Página 85 •...
  • Página 93 MADE IN CHINA...
  • Página 97 •...
  • Página 104 MADE IN CHINA...
  • Página 114 ET PAR ORD OM DENNE VEJLEDNING TILLADT BRUG Tilbageværende risikoer SIKKERHEDSFORSKRIFTER LÆS DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIGT IGENNEM FØR BRUG.
  • Página 115: Personlig Sikkerhed

    PERSONLIG SIKKERHED...
  • Página 116 •...
  • Página 117 Farligt for børn Elektrisk fare Andre årsager til eventuelle skader...
  • Página 118 Advarsel! – skader på materielle dele • OPBEVAR BRUGSANVISNINGEN.
  • Página 119: Beskrivelse Af Apparatet

    BESKRIVELSE AF APPARATET E - Ring F - Krog Støj Advarsel Vibrationer Advarsel BRUGSANVISNING Fyld beholderen inden brug. Fare – Risiko for elektrisk stød Apparatet kan benyttes med vand direkte fra vandhanen. Brug aldrig ufortyndet demineraliseret vand. Advarsel...
  • Página 120: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Valg af stråletype Tænding af apparatet Advarsel Justering af strålens strømning Advarsel – Risiko for materielle skader Udskiftning af spray-dysen EFTER BRUG AF APPARATET RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Advarsel – Risiko for materielle skader Rengøring af vandbeholderen Advarsel – Risiko for materielle skader Garantien dækker ikke skader, som skyldes tilstopninger pga.
  • Página 121 Rengøring af spray-dyse Rengøring af apparatet Advarsel – Risiko for materielle skader...
  • Página 122: Vejledning I Problemløsning

    VEJLEDNING I PROBLEMLØSNING Problemer Årsager...
  • Página 123: Overensstemmelseserklæring

    OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING MADE IN CHINA...
  • Página 124: Przewidziane Zastosowanie

    PRZEWIDZIANE ZASTOSOWANIE Ryzyko resztkowe NALE Y ZAPOZNA SI UWA NIE Z INSTRUKCJ PRZED U YCIEM.
  • Página 126 •...
  • Página 128 Uwaga - szkody materialne...
  • Página 129 Uwaga Drgania Uwaga...
  • Página 130 INSTRUKCJA STOSOWANIA Produkt funkcjonuje ze zwyk wod z kranu. Nigdy nie stosowa czystej demineralizowanej wody. Uwaga • poziomo • pionowo Uwaga Uwaga - Ryzyko szkód materialnych...
  • Página 131: Czyszczenie I Konserwacja

    Wymiana dyszy do sprayu CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Uwaga - Ryzyko szkód materialnych Czyszczenie pojemnika Uwaga - Ryzyko szkód materialnych Gwarancja nie pokrywa szk d powsta ych w wyniku zatkania ze wzgl du na obecno kamienia. Czyszczenie dyszy spray Uwaga - Ryzyko szkód materialnych...
  • Página 133 MADE IN CHINA...

Este manual también es adecuado para:

416

Tabla de contenido