Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

HSLCE7W-12

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Home HSLCE7W-12

  • Página 1 HSLCE7W-12...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    SOMMAIRE Avertissements importants Tri et préparation du linge Environnement Utilisation quotidienne Installation Nettoyage et entretien Description de l'appareil Réglages de l'appareil Bandeau de commande En cas d'anomalie de fonctionnement Avant d'utiliser le sèche-linge pour la première fois Caractéristiques techniques Programmes de séchage Maintenance Sous réserve de modifications.
  • Página 3: Usage Prévu

    • Débranchez toujours l'appareil après • Risque de choc électrique ! N'utili- son utilisation, nettoyage et entretien. sez jamais d'appareils à vapeur ou à • N'essayez en aucun cas de réparer haute pression pour nettoyer l'appareil. l'appareil vous-même. Les réparations •...
  • Página 4: Sécurité Enfants

    d'autres buts que celui pour lequel il a • Attention - surface chaude : Ne été conçu. touchez pas le cache de l'ampoule • Ne séchez en machine que les articles d'éclairage de porte quand l'éclairage pouvant supporter ce traitement. Sui- est en fonctionnement.
  • Página 5: Matériaux D'emballage

    enfants s'enferment à l'intérieur de l'ap- d'utiliser un adoucissant lors du lava- pareil et mettent leur vie en danger. • Pour utiliser le sèche-linge de manière économique : Matériaux – laissez constamment dégagée la d'emballage grille d'aération située sur le socle du sèche-linge ;...
  • Página 6: Inversion De La Porte

    Avertissement Le cordon Retrait des d'alimentation doit être accessible après l'installation de l'appareil. protections de transport Inversion de la porte Attention Pour faciliter le chargement et le déchar- gement du linge, il est possible d'inverser Avant de mettre l'appareil en service, il la porte.
  • Página 7: Description De L'appareil

    Pour placer le sèche-linge à une hau- Lisez attentivement la notice fournie teur optimale et disposer de plus d'es- avec le kit. pace de rangement (ex. pour le linge). DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bandeau de commande Trappe du condenseur thermique Filtres à peluches Bac d'eau de condensation Porte Condenseur thermique...
  • Página 8: Avant D'utiliser Le Sèche-Linge Pour La

    Sélecteur de programme et tou- Voyants : Séchage, Fin de che Marche/Arrêt : vous permet de programme, Condenseur, Fil- choisir un séchage chronométrique. tres, Bac plein. Tournez le sélecteur sur la durée Touche Départ/Pause : une souhaitée. fois le programme et les options sé- Touche Coton : à...
  • Página 9 Programme Utilisation/propriétés Coton Séchage complet des textiles épais ou mul- 7 kg ticouches (par ex. linge en tissu éponge, Très sec peignoirs de bain). 7 kg Prêt à ranger Synthétiques Séchage complet des textiles épais ou mul- 3 kg ticouches (par ex. pull-overs, linge de lit, lin- Très sec ge de table).
  • Página 10: Tri Et Préparation Du Linge

    Programme Utilisation/propriétés Si le programme MINUTERIE a été sélec- 7 kg Coton tionné, une durée de programme comprise Durée 3 kg Synthéti- entre 20 et 135 minutes peut être réglée. ques Séchage des textiles épais ou multicou- ches (ex. linge en tissu éponge). TRI ET PRÉPARATION DU LINGE Tri du linge Préparation du linge...
  • Página 11: Utilisation Quotidienne

    chemise de nuit 200 g Sous-vêtement 100 g homme taie d'oreiller 200 g serviette 100 g drap de bain 200 g torchon 100 g chemisier 100 g Sous-vêtement fem- 100 g UTILISATION QUOTIDIENNE Ouverture de la Sélection du porte et chargement programme du linge 1.
  • Página 12 re de courant ou la remise en place du Synthétiques bac d'eau de condensation, s'il a été vi- Délicat dé au cours d'un programme une fois le voyant Bac plein allumé. Coton Dans les deux cas, le voyant de la tou- Départ/Pause clignote pour Cycle Coton : à...
  • Página 13: Après Chaque Utilisation

    le nouveau programme et appuyez sur la Si vous ne souhaitez pas effectuer un au- tre cycle de lavage, fermez le robinet touche Départ/Pause. d'arrivée d'eau. Laissez le hublot ouvert pour éviter la formation de moisissures et À la fin du l'apparition de mauvaises odeurs.
  • Página 14 4. Enlevez les peluches du filtre, de préférence à l'aide d'un chiffon hu- mide. 5. Replacez le filtre. 2. Nettoyez les peluches se trouvant à l'intérieur de la trappe et sur la partie avant du condenseur. Nettoyez le joint de la trappe à l'aide d'un chiffon humide.
  • Página 15: Nettoyage Du Tambour

    5. Tenez-le verticalement au-dessus d'un évier pour le vider. Attention N'utilisez pas d'objets pointus pour le nettoyer. Vous risqueriez de l'endommager. 6. Nettoyez le condenseur. Nettoyez le condenseur avec une brosse et rincez éventuellement à l'aide d'une douchette. 7. Remettez le condenseur à sa place, tournez les deux butées vers le haut jusqu'à...
  • Página 16: Réglages De L'appareil

    Utilisez un chiffon humide pour nettoyer Nettoyage du la carrosserie et le bandeau de comman- bandeau de commande et de la carrosserie Attention Attention ! N'utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques. RÉGLAGES DE L'APPAREIL Réglage Opérations à effectuer Alarme toujours désactivée 1.
  • Página 17: Caractéristiques Techniques

    Trop peu d'espace autour de l'appa- Assurez-vous qu'il y ait un espace reil d'au moins 5 cm autour de l'appareil. Le hublot ne Installez le filtre fin et/ou fixez le filtre Les filtres ne sont pas en place. ferme pas. grossier.
  • Página 18 En cas d'anomalies de fonctionnement, trouver son emplacement, voir le Chapi- vérifiez d'abord si vous ne pouvez pas tre Description du produit ) remédier vous-même au dysfonctionne- – Type d'anomalie ment à l'aide de la notice d'utilisation – Éventuellement le message d'erreur af- (consultez le chapitre En cas d'anomalie fiché...
  • Página 19: Índice De Materias

    ÍNDICE DE MATERIAS Información importante sobre seguridad Clasificación y preparación de la colada Medio ambiente Uso diario Instalación Mantenimiento y limpieza Descripción del producto Ajustes de la máquina Panel de control Qué hacer si... Antes del primer uso Datos técnicos Programas de secado Servicio técnico Salvo modificaciones.
  • Página 20 nas sin preparación o experiencia pue- queden a una temperatura que no las den causar lesiones personales o fa- dañe. llos de funcionamiento. Diríjase a su • No utilice la secadora para prendas Centro de servicio local. Utilice siem- tratadas con productos químicos de pre piezas de repuesto originales.
  • Página 21: Seguridad Para Niños

    • No utilice la secadora para secar pren- Seguridad para das no lavadas. • No sobrecargue el aparato. Consulte niños el apartado correspondiente en el ma- nual del usuario. • El aparato no debe ser utilizado por ni- • No se deben colocar en la secadora ños o personas enfermas sin supervi- prendas que goteen.
  • Página 22: Materiales De Embalaje

    De este modo los niños no podrán ence- • Su secadora funcionará de manera rrarse en la máquina, poniendo su vida más económica si: en riesgo. – mantiene siempre despejadas las ranuras de ventilación situadas en la base de la secadora; Materiales de –...
  • Página 23: Eliminación Del Embalaje De Seguridad Para El Transporte

    Advertencia No instale el aparato precauciones de seguridad detrás de puertas que se puedan anteriores. El centro de asistencia es el único bloquear, correderas o con bisagras que abran al lado contrario. autorizado para cambiar el cable de corriente eléctrica del electrodomés- Deje 5 cm como mínimo de espacio libre tico en caso necesario.
  • Página 24: Descripción Del Producto

    necesario desaguar el depósito para el Para situar la secadora a una altura agua de condensación, aunque debe óptima y disponer de más espacio pa- mantenerse en su posición original en ra almacenar (por ejemplo, la colada). la máquina. Lea atentamente las instrucciones que Lea atentamente las instrucciones que se suministran con el kit.
  • Página 25: Antes Del Primer Uso

    Mando de programas e interrup- cado, por ejemplo, para prendas de- tor de encendido/apagado: permi- licadas. te seleccionar el secado con control Indicadores luminosos: Seca- de tiempo. Gire el dial hasta alcanzar Fin de programa, Con- el tiempo que desee. densador, Filtros, Depósito de...
  • Página 26 Programa Aplicación/propiedades Algodón Secado completo de tejidos gruesos o 7 kg multicapa, por ejemplo, prendas de rizo, al- Extra Seco bornoces. Secado completo de tejidos de grosores 7 kg uniformes, por ejemplo, prendas de rizo, Seco Armario géneros de punto, toallas. Sintéticos Secado completo de tejidos gruesos o 3 kg...
  • Página 27: Clasificación Y Preparación De La Colada

    Programa Aplicación/propiedades Tiempo Si se ha seleccionado el programa de TIEMPO, se puede ajustar una duración de Algodón 7 kg Tiempo 20 minutos hasta 135 minutos. Para secar Sintéticos 3 kg tejidos gruesos o de varias capas, como toallas de felpa. CLASIFICACIÓN Y PREPARACIÓN DE LA COLADA •...
  • Página 28: Pesos Medios De La Colada

    camisa de hombre 200 g Pesos medios de la vestido de noche 200 g colada funda de almohada 200 g toalla de felpa 200 g albornoz 1.200 g blusa 100 g funda de edredón 700 g bragas 100 g camisa de trabajo de 600 g calzoncillos 100 g...
  • Página 29 cadores luminosos de la fase del progra- Selección de ma parpadearán. El tambor gira alternati- vamente en ambas direcciones durante funciones el secado. adicionales Todos los programas de secado termi- nan con una fase de enfriamiento de 10 minutos. Puede retirar las prendas una vez transcurrida esta fase.
  • Página 30 • Condensador: este piloto se en- Fin de programa, Filtro y Depósito ciende cada 80 ciclos para recordarle de agua permanecen encendidas y la que es necesario limpiar el condensa- alarma suena durante 2 minutos. dor. Gire el selector de programas hasta para apagar la máquina.
  • Página 31: Limpieza Del Intercambiador De Calor

    puede colocar con la parte dentada 1. Abra la puerta en el zócalo Para ha- orientada hacia la izquierda o la de- cer esto, presione la tecla de desblo- recha. Después de la limpieza, no ol- queo situada a la derecha y abra la vide colocarlo de nuevo.
  • Página 32: Vaciar El Depósito De Agua

    4. Abra la pequeña tapa y permita que salga el agua 5. Cierre la pequeña tapa y vuelva a colocar el depósito correctamente 6. Empújelo hasta que encaje en su lu- gar y gire firmemente los topes ama- rillos hacia abajo para fijarlo. 7.
  • Página 33: Limpie El Panel De Mandos Y El Alojamiento

    Utilice un limpiador de hogar estándar (p. limpiadores agresivos para limpiar la ej., un limpiador con base de vinagre) máquina. para limpiar el interior y las aletas del Utilice un paño húmedo para limpiar el tambor. panel de control y el alojamiento. Limpie el panel de mandos y el alojamiento...
  • Página 34: Datos Técnicos

    Residuos en el interior del tambor. Limpie el interior del tambor. Poco espacio libre alrededor del Deje 5 cm como mínimo de espacio electrodoméstico. libre alrededor del aparato. La puerta de Instale el filtro fino y/o encaje el filtro carga no se El filtro no está...
  • Página 35: Servicio Técnico

    SERVICIO TÉCNICO En caso de desperfecto, compruebe pri- – Tipo de fallo mero si lo puede solucionar personal- – Mensajes de error que aparecen en la mente con la ayuda de las instrucciones; pantalla. consulte el capítulo Qué hacer si… Para tener a mano los números de refe- Si no puede resolver el problema, pón- rencia necesarios de su aparato, reco-...
  • Página 36 Service consommateurs Carrefour France TSA 50010 - F - 92695 Levallois Cedex www.carrefour.fr Centros Comerciales CARREFOUR, S.A. Cl Campezo 16 - 28022 Madrid Telefono de Atencion al Cliente: 902 20 20 00 www.carrefour.es 136918820-B-362011...

Tabla de contenido