Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

Installation
Instructions
(for part no:s HD33 & HD33L)
Main Drains

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Certikin HD33

  • Página 1 Installation Instructions (for part no:s HD33 & HD33L) Main Drains...
  • Página 2 Concrete Main Drain (Part No: HD33) Note: when installing main drain care should be taken to prevent slurry and cement from settling in unit Fitting must be so positioned that it is proud of concrete by the Hydrostatic relief valve part thickness of the pool finishes, ie.,...
  • Página 3 Liner Main Drain (Part No: HD33L) Note: when installing main drain care should be taken to prevent slurry and cement from settling in unit Pool liner must be fitted Set main drain square Pool liner laid on between gasket and and level in concrete or base to suppliers clamp ring screws are...
  • Página 4: Additional Information

    Additional Information • Recommendation - Main drains must be arranged so that there is no risk to bathers being drawn towards them or trapped there. • It is recommended that on all installations (including domestic) a minimum of 2 x Main drains are installed. •...
  • Página 5 I I s s t t r r u u z z i i o o n n i i p p e e r r l l ’ ’ I I n n s s t t a a l l l l a a z z i i o o n n e e (Codici articolo: HD33 e HD33L) Scarichi di Fondo...
  • Página 6 Scarico di Fondo - Calcestruzzo (Codice articolo: HD33) Nota: durante il montaggio dello scarico di fondo evitare che la fanghiglia ed il calcestruzzo penetrino nell’unità. L’accessorio deve essere posizionato in modo tale che sporga Valvola di sfogo idrostatica, dal calcestruzzo dello spessore della cod.
  • Página 7 FScarico di Fondo - Rivestimento Liner (Codice articolo: HD33L) Nota: durante il montaggio dello scarico di fondo evitare che la fanghiglia ed il calcestruzzo penetrino nell’unità. Liner piscina collocato Montare il liner della Posizionare lo scarico di fondo ad sulla base in piscina tra la guarnizione angolo retto ed a livello nel conformità...
  • Página 8: Ulteriori Informazioni

    Ulteriori informazioni • Raccomandazione. Disporre gli scarichi di fondo in modo tale da evitare qualsiasi eventuale rischio che i bagnanti vengano attratti verso di loro o che vi rimangano intrappolati • Raccomandiamo di montare come minimo 2 scarichi di fondo su tutte le installazioni (incluse quelle domestiche) •...
  • Página 9 Espanol Instrucciones de Instalación (para piezas No HD33 & HD33L) Desagüe principal...
  • Página 10 Desagüe principal - piscina de cemento - (Pieza No: HD33) Nota: al instalar el desagüe principal, debe tenerse cuidado de evi- tar la entrada de lodos y hormigón en la unidad La unidad debe colocarse de modo tal que sobresalga del cemento el Válvula de seguridad...
  • Página 11: Detalle De Unidad

    Revestimiento - Desagüe Principal - (Pieza No: HD33L) Nota: al instalar el desagüe principal, debe tenerse cuidado de evitar la entrada de lechada o cemento en la unidad El revestimiento de la El revestimiento de la piscina Colocar el desagüe principal piscina debe colocarse debe colocarse sobre la base perpendicular y nivelado en el...
  • Página 12: Información Adicional

    Información Adicional • Recomendación: los desagües deben disponerse de modo tal que no exista el riesgo de que los bañistas sean aspirados hacia ellos o queden atrapados en los mismos • Se recomienda que en todas las instalaciones (incluyendo las domésticas) se instale un mínimo de 2 desagües principales •...
  • Página 13 Français Consignes D’installation (pour les pièces no:s HD33 & HD33L) Canalisation de décharge...
  • Página 14: Béton - Canalisation De Décharge

    Béton - Canalisation de décharge (No pièce : HD33) Remarque : lors de l’installation de la canalisation de décharge, faites attention à ce qu’aucune boue ou aucun ciment ne se dépose dans l’unité. Le raccordement doit être positionné de manière à ce qu’il Soupape de décharge...
  • Página 15: Toile - Canalisation De Décharge

    Toile - Canalisation de décharge (Pièce No: HD33L) Remarque : lors de l’installation de la canalisation de décharge, prenez soin qu’aucune boue ou aucun ciment ne se dépose dans l’unité. Toile de piscine posée sur La toile doit être installée Positionner la canalisation de une base selon les entre le joint et la bague...
  • Página 16: Informations Supplémentaires

    Informations supplémentaires • Recommandation : Les canalisations de décharge doivent être disposées de façon à ne pas aspirer ou piéger les utilisateurs de la piscine • Il est recommandé d’utiliser un minimum de 2 canalisations sur toutes les installations (y compris les installations domestiques) •...
  • Página 17 German Montageanleitung (für Teil Nr. HD33 & HD33L) Hauptabläufe...
  • Página 18 Betonhauptablauf (Teil-Nr. HD33) Hinweis: Bei der Installation des Hauptablaufs ist darauf zu achten, dass sich weder Zementbrühe noch Zement darin ablagern. Das Teil muß so weit über das Betonbecken herausragen, dass Hydrostatisches Platz für die abschließende Sicherheitsventil, Teil-Nr. Beckenverkleidung bleibt...
  • Página 19 Einlage, Hauptablauf (Teil-Nr. HD33L) Hinweis: Bei der Installation des Hauptablaufs ist darauf zu achten, dass sich weder Zementbrühe noch Zement darin ablagern. Den Hauptablauf gerade und Die Beckeneinlage muss Beckeneinlage nach waagerecht oder entsprechend zwischen Dichtung und Anweisung des Herstellers den Anweisungen des Klemmring eingelegt auf dem Boden verlegen.
  • Página 20 Additional Information • Empfehlung – Hauptabläufe müssen so installiert werden, dass kein Risiko besteht, dass Schwimmer von ihnen angezogen werden oder darin eingeklemmt werden können. • Es wird empfohlen, dass bei allen Schwimmbecken (auch Privatbecken) mindestens 2 Hauptabläufe installiert werden. •...
  • Página 21: Colectores Principais

    I I n n s s t t r r u u ç ç õ õ e e s s d d e e I I n n s s t t a a l l a a ç ç ã ã o o (para os nºs de peça HD33 e HD33L) Colectores Principais...
  • Página 22: Colector Principal Para Betão

    Colector Principal para Betão (Nº de Peça: HD33) Nota: ao instalar o colector principal, é necessário cuidado para impedir o depósito de lama e cimento na unidade A peça deve ficar posicionada de forma a apresentar uma saliência Válvula hidrostática de relativamente ao betão igual à...
  • Página 23: Colector Principal Para Liner

    Colector Principal para Liner (Nº de Peça: HD33L) Nota: ao instalar o colector principal, é necessário cuidado para impedir o depósito de lama e cimento na unidade Liner da piscina O liner da piscina deve Assentar o colector estendido sobre a ficar colocado entre a principal direito e nivelado base de acordo com...
  • Página 24: Informação Adicional

    Informação adicional • Recomendação - A disposição dos colectores principais deve ser tal que não haja o risco de os banhistas serem para aí arrastados ou aí ficarem presos • É recomendada a instalação de um mínimo de dois colectores principais em todas as piscinas (incluindo piscinas domésticas) •...
  • Página 25 Certikin International Witan Park, Avenue 2, Station Lane Industrial Estate, Witney, Oxfordshire United Kingdom OX28 4FJ UK Tel: 01993 778855 UK Fax: 01993 778620 Export Tel: +44 (0) 1993 700744 Export Fax: +44 (0) 1993 708499...

Este manual también es adecuado para:

Hd33l

Tabla de contenido