Descargar Imprimir esta página

Monacor International Stage Line FGA-102 Guia De Inicio Rapido página 2

Transformador audio 2 canales

Publicidad

FGA-102
FGA-202
Best.-Nr. 25.1650
Best.-Nr. 25.1660
F
B
CH
Transformateur audio
2 canaux
Veuillez lire la présente notice avec attention
avant le fonctionnement et conservez-la pour
pouvoir vous y reporter ultérieurement.
1 Possibilités dʼutilisation
Les appareils FGA-102 et FGA-202 permettent
dʼéliminer dans des installations audio tout ron-
flement perturbateur causé par des boucles de
masse. Les boucles de masse peuvent appa-
raître lorsque deux appareils ont un contact dans
le rack non seulement via la masse de signal
mais aussi via le conducteur terre de lʼalimenta-
tion ou via une connexion conductrice des boî-
tiers. Une boucle de masse apparaît par exemple
également lorsque la sortie audio dʼun PC mis à
la terre via le contact terre de sa fiche secteur est
reliée à une installation stéréo, déjà mise à la
terre par lʼentrée dʼantenne du récepteur radio.
Par un transformateur audio spécial dans les
appareils, une séparation galvanique du signal
dʼentrée et de sortie est obtenue. Le FGA-102
nʼest prévu que pour des signaux asymétriques.
Le FGA-202 permet de connecter des si -
gnaux symétriques et asymétriques. Il est ainsi
adapté pour symétriser des sorties de signal, la
transmission de signal est alors moins sensible
aux interférences. Un interrupteur Groundlift
pour chaque canal permet de séparer la masse
de signal de lʼentrée et de la sortie respective.
Trasformatore audio a 2 canali
I
Vi preghiamo di leggere attentamente le pre-
senti istruzioni prima della messa in funzione e
di conservarle per un uso futuro.
1 Possibilità dʼimpiego
Gli apparecchi FGA-102 e FGA-202 sono di
aiuto negli impianti audio per eliminare il fasti-
dioso ronzio provocato da anelli di terra. Tali
anelli possono essere generati quando due
apparecchi sono in contatto nel rack sia attra-
verso la masse dei segnali che attraverso il con-
duttore di terra dellʼalimentazione oppure attra-
verso un collegamento conduttivo fra i con-
tenitori. Un anello di terra si crea anche, per
esempio, se lʼuscita audio di un PC, collegato
con la terra attraverso lʼapposito contatto della
sua spina di rete, viene collegata con un
impianto stereo già messa a terra attraverso lʼin-
gresso per antenna del ricevitore radio. Negli
apparecchi qui presentati, dei trasformatori
audio speciali producono una separazione gal-
vanica fra i segnali dʼingresso e dʼuscita. LʼFGA-
102 è previsto solo per segnali asimmetrici.
AllʼFGA-202 si possono collegare segnali
simmetrici e asimmetrici. Pertanto è adatto
anche per la simmetrizzazione di uscite di se -
gnali, riducendo in questo modo la sensibilità
della trasmissione nei confronti delle interfe-
renze. Un interruttore groundlift per ogni canale
1
1
2 Conseils importants dʼutilisation
Cet appareil répond à toutes les directives
nécessaires de lʼUnion Européenne et porte
donc le symbole
G
Lʼappareil nʼest conçu que pour une utilisation
en intérieur. Protégez-le de tout type de projec-
tions dʼeau, des éclaboussures, dʼune humidité
élevée dʼair et de la chaleur (plage de tempé-
rature de fonctionnement autorisée : 0 – 40 °C).
G
Pour le nettoyage, utilisez uniquement un chif-
fon sec et doux, en aucun cas de produits chi-
miques ou dʼeau.
G
Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages matériels ou corporels résultants
si lʼappareil est utilisé dans un but autre que
celui pour lequel il a été conçu, sʼil nʼest pas
correctement branché, utilisé ou nʼest pas
réparé par une personne habilitée, en outre, la
garantie deviendrait caduque.
Lorsque lʼappareil est définitivement retiré
du marché, vous devez le déposer dans
une usine de recyclage adaptée pour
contribuer à son élimination non polluante.
3 Branchements
1) Pour éviter tout bruit de commutation, coupez
les voies de signal des appareils à relier.
2) Reliez la sortie de la source audio aux prises
dʼentrée LINE IN (1).
offre la possibilità di separare la massa del se -
gnale del suo ingresso e della sua uscita.
2 Avvertenze importanti per lʼuso
Questʼapparecchio è conforme a tutte le direttive
richieste dellʼUE e pertanto porta la sigla
G
Usare lʼapparecchio solo allʼinterno di locali.
Proteggerlo dallʼacqua gocciolante e dagli
spruzzi dʼacqua, da alta umidità dellʼaria e dal
calore (temperatura dʼimpiego ammessa fra
0 e 40 °C).
G
Per la pulizia usare solo un panno morbido,
asciutto; non impiegare in nessun caso pro-
dotti chimici o acqua.
G
Nel caso dʼuso improprio, di collegamenti sba-
gliati, dʼimpiego scorretto o di riparazione non
a regola dʼarte dellʼapparecchio, non si assume
nessuna responsabilità per eventuali danni
consequenziali a persone o a cose e non si
assume nessuna garanzia per lʼapparecchio.
Se si desidera eliminare lʼapparecchio
definitivamente, consegnarlo per lo
smaltimento ad unʼistituzione locale per
il riciclaggio.
3 Eseguire i collegamenti
1) Per escludere rumori di collegamento con-
viene mettere su muto le vie dei segnali degli
apparecchi da collegare.
2
2
®
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
©
Copyright
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
.
3) Reliez les sorties LINE OUT (2) aux entrées
4) Uniquement sur le FGA-202 : si besoin, com-
4 Caractéristiques techniques
Bande passante : . . . . . . . . 20 – 20 000 Hz
Impédance dʼentrée : . . . . . 600 Ω sous 1 kHz
Impédance de sortie : . . . . . 600 Ω sous 1 kHz
Impédance source optimale : 50 – 600 Ω
Impédance de
charge optimale : . . . . . . . . ≥ 5 kΩ
Tension dʼentrée max. à taux
de distorsion 1 %, 40 Hz : . . 5 V
Dimensions : . . . . . . . . . . . . 125 × 55 × 75 mm
Poids : . . . . . . . . . . . . . . . . . 650 g
Tout droit de modification réservé.
2) Collegare lʼuscita della sorgente audio con le
.
3) Collegare le uscite LINE OUT (2) con gli
4) Solo per FGA-202: Se necessario, spostare il
4 Dati tecnici
Gamma di frequenze: . . . . 20 – 20 000 Hz
Impedenza dʼingresso: . . . 600 Ω con 1 kHz
Impedenza dʼuscita: . . . . . 600 Ω con 1 kHz
Impedenza ottimale
della sorgente: . . . . . . . . . 50 – 600 Ω
Impedenza ottimale
del carico: . . . . . . . . . . . . . ≥ 5 kΩ
Tensione max. dʼingresso
con fattore
di distorsione 1 %, 40 Hz: . 5 V
Dimensioni: . . . . . . . . . . . . 125 × 55 × 75 mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . . 650 g
Con riserva di modifiche tecniche.
1
1
On peut relier aux prises combinées XLR/
jack 6,35 du FGA-202, aussi bien des fiches
XLR mâles que des fiches jack avec signaux
symétriques ou asymétriques. Le signal de
sortie du FGA-202 est dans tous les cas,
symétrique.
de lʼappareil audio suivant (par exemple table
de mixage, amplificateur).
mutez lʼinterrupteur Groundlift (3) correspon-
dant de la position GND sur la position LIFT
(masses séparées).
prese dʼingresso LINE IN (1).
Alle prese combi XLR/jack 6,3mm dellʼ FGA-
202 si possono collegare sia connettori XLR
che jack con segnali simmetrici ed asimme-
trici. In ogni caso, il segnale dʼuscita dellʼFGA-
202 è simmetrico.
ingressi dellʼapparecchio audio a valle (p. es.
mixer, amplificatore).
relativo interruttore groundlift (3) dalla posizione
GND in posizione LIFT (masse separate).
3
2
2
3
A-0679.99.02.06.2011

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Stage line fga-202