Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 136

Enlaces rápidos

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para TE-Group mr Handsfree BLUE COMPACT

  • Página 2: Declaration Of Conformity

    We, the undersigned Company: TE-GROUP nv Address: Kapelsestraat 61, 2950 Kapellen - BELGIUM declare, that the following equipment: Product Name: mr Handsfree BLUE COMPACT Product Type: Bluetooth ® Carkit Conforms with the requirements of European Council Directive 89/336/EEC amended with 92/31/EEC...
  • Página 3 Blue Compact parts Option 1 1. (SM2) 8. (M1) 10.1 (SC3) 10.3 4. (D2) 10.2 (SC2) Option 3 12.1 11.1 (MB1) 12.2 11.2 12.4 Option 2 12.3...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS SAFETY INSTRUCTIONS ......................2 AVAILABLE VERSIONS ........................ 2 WHAT DOES MR HANDSFREE BLUE COMPACT INCLUDE? ........... 2 DESCRIPTION ..........................3 INSTALLATION ..........................5 OPERATION ..........................10 TROUBLE-SHOOTING ........................24 TECHNICAL PARAMETERS ......................25 ®...
  • Página 5: Safety Instructions

    AVAILABLE VERSIONS AVAILABLE VERSIONS The mr Handsfree Blue Compact is available in 3 versions: Blue Compact Plug & Play: for easy installation Blue Compact Pro: for professional installation with sound of carkit over the car speakers...
  • Página 6: Description

    16. Screw driver button 18. Central button button DESCRIPTION DESCRIPTION HANDSFREE UNIT (SM2) The handsfree unit includes built-in speaker, echo canceller, noise suppressor and Bluetooth ® wireless technology, which ® provides a wireless connection with Bluetooth mobile phones. The handsfree unit has the following jacks for connecting external units: Socket for screen (D2) cable.
  • Página 7 MICROPHONE (M1) The microphone is developed especially for in-car use. The location of the microphone significantly influences the acoustic quality. For a recommendation on locating the microphone, see the “Installation” chapter. The microphone has a 2 positional button for adjusting its sensitivity. Press the button on the microphone to increase the volume to the other caller.
  • Página 8: Installation

    INSTALLATION INSTALLATION HANDSFREE UNIT (SM2) Search for a location in your car where the handsfree unit fits and where it is comfortable for use. Make sure that the loca- tion in your car where you would like to install your handsfree unit is free from dust and dirt. We recommend mounting the handsfree unit at a less visible position in the car.
  • Página 9 • Remove the decorative panel and take the car radio out of the sleeve using the handles. Disconnect the car radio plug. • Connect the wires of the mr Handsfree Blue Compact to the corresponding wires of the car radio according to Table 1.
  • Página 10 POWER/MUTE X1 SPEAKERS X2 blue (to mute box) + green (LB+) green yellow (LB-) green yellow (toY1) i g nition (+12V) blue (LF+) 2. black + black (Ground) white (LF-) blue (Aerial*) violet (Illumination*) yellow (RF+) green (Mute N1) brown (RF-) green yellow...
  • Página 11 Professional built-in connection: Immediately to the car’s electronic system via system cable Po Music 100 (Optional) • Take out your car radio according to the specifications of your car and your radio. • Unplug the antenna plug from your radio and connect it to the female antenna socket of your Pro Music 100. –...
  • Página 12 DIN/ISO/FAKRA TO ANTENNA JACK + MOLEX PLUG TO CARKIT YELLOW WIRE TO MUTE FROM RADIO FREQUENCY SELECTOR FOR FM SPEAKERS X2 POWER/MUTE X1 green (LB+) blue (to mute box) + green yellow (LB-) green yellow (toY1) ignition (+12V) blue (LF+) 2.
  • Página 13: Operation

    SWITCHING ON/OFF If the mr Handsfree Blue Compact is connected to the power via the adapter with cable SC3, you can switch on the unit by clicking the adapter into the cigarette lighter.
  • Página 14 1. Call list * 1.1. Dialed numbers * 1.2. Received calls * 1.3. Missed calls * 2. Phonebook 3. Keypad 4. Profiles 4.1. Select * 4.2. Add 4.3. Settings 4.3.1. Phonebook 4.3.1.1. Copy 4.3.1.1.1. Phone * 4.3.1.1.2. SIM * 4.3.1.2. Open * 4.3.1.3.
  • Página 15: User Profiles

    PIN code (up to 4 digits). You can read more detailed information about the profiles in the chapter “Profiles”. PAIRING, CONNECTION AND DISCONNECTION A. PAIRING • For pairing the mr Handsfree Blue Compact with your Bluetooth ® mobile phone, you should go to Bluetooth ® Pairing and then press .
  • Página 16: Phonebook

    • Take the phone more than 10 meters away from the Blue Compact; OR • Disconnect the Blue Compact and the phone through the phone’s menu. Note: If the Blue Compact and your phone were disconnected and you want to reconnect them it is not necessary to pair these 2 devices again.
  • Página 17 • If the Blue Compact already has some phonebook records in the current profile, a warning message will appear. • Press to confirm the phonebook erasing or press to cancel. • If the SIM card is PIN code protected, the screen keypad will appear: •...
  • Página 18 are in the phonebook of your mobile phone). After you have sent your business cards, you need to press the red button on the carkit to exit this screen. The phonebook is now updated. 3. LCD KEYPAD By using the LCD keypad and the central button you can dial out any number. •...
  • Página 19: Volume Control

    4. 3. Settings Use this item to choose your individual settings for the Blue Compact. 4. 3. 1. Phonebook 4. 3. 1. 1. Copy Use this item to copy the phonebook of your phone to the Blue Compact phonebook. The maximum number of phonebook records is 1000 for each profile.
  • Página 20 • Choose “Day” for the brightest backlight: press to confirm and press to exit the menu. • Choose “Night” for a darker backlight: press to confirm and press to exit the menu. Custom Night • Choose “Custom” if you want to tune the brightness: –...
  • Página 21: Rotate Screen

    • Turn the central button to the left or the right to choose the desired color for tuning: R, G or B. • Press to activate. • Turn the central button to the left or the right to tune the level of the desirable color. •...
  • Página 22 • Press to confirm your choice. The selected digits will appear on the top part of the display. • To delete an incorrect digit, press • Press to confirm the PIN code. Note: If you don’t want to enter the secure PIN code, you should not enter the code. Just press the button or clear all digits to deactivate the code.
  • Página 23 4. 4. Delete Use this item to delete unnecessary profiles. You can only delete the active profile. • Press to open the menu. • Select the unnecessary profile that you would like to delete from the list and press • If this profile is protected by a PIN-code, you will be asked to enter it.
  • Página 24: Software Version

    7. SOFTWARE VERSION • Press to open the menu. The number of the software version will appear on the display. • Press to exit the menu. 8. VOICE DIALING If your phone supports voice dialing and there are saved voice tags (names), you can use this function via the Blue Compact. MAKING CALLS 1.
  • Página 25: Dialing From The Phonebook

    3. DIALING FROM THE PHONEBOOK You can dial a number from the phonebook stored in the Blue Compact memory. • In Standby mode, press to enter the menu and select “Phonebook” • Press • The below picture will appear on the display. •...
  • Página 26: During A Call

    5. REDIAL Redial is done from the call lists. By selecting the outgoing call list, you can redial the last numbers that have been dialed with the Blue Compact after switch on. • In Standby mode, press two times. • Three lists will appear on the display: You can choose the desirable number from every list: •...
  • Página 27: Ending A Call

    Second incoming call • The caller information appears on the display. • Press to receive the second incoming call. • The first call will be put on hold. • Press to end the current call. • To switch between the calls, press 7.
  • Página 28: Technical Parameters

    The Bluetooth ® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by TE-Group NV is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. GB - 25...
  • Página 29: Care And Technical Maintenance

    GUARANTEE GUARANTEE Mr Handsfree is a registered trademark of TE-Group NV. The mr Handsfree brand stands for superior product quality and outstanding customer service. That is why mr Handsfree warrants this product against all defects in material and workmanship for a period of three (3) years from the date of original purchase of the product.
  • Página 30 INHOUDSTAFEL INHOUDSTAFEL VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ......................2 BESCHIKBARE VERSIES......................2 WAT OMVAT DE MR HANDSFREE BLUE COMPACT? .............. 2 BESCHRIJVING..........................3 INSTALLATIE ..........................5 WERKING ............................10 VERHELPEN VAN PROBLEMEN ....................25 TECHNISCHE PARAMETERS ...................... 25 ® BLUETOOTH ..........................26 ZORG EN ONDERHOUD ....................... 26...
  • Página 31: Veiligheidsinstructies

    BESCHIKBARE VERSIES BESCHIKBARE VERSIES De mr Handsfree Blue Compact is beschikbaar in 3 versies: Blue Compact Plug & Play: Voor een eenvoudige installatie Blue Compact Pro: Voor een professionele installatie en geluid van de carkit via de luidsprekers van de wagen...
  • Página 32: Beschrijving

    13. CD met handleiding en drivers 14. USB kabel voor herprogrammering 15. Quick Reference Guide 16. Schroevendraaier toets 18. Draaiknop toets BESCHRIJVING BESCHRIJVING HANDSFREE TOESTEL (SM2) ® Het handsfree toestel bevat een ingebouwde luidspreker, een echo-compensator, een geluidsdemper en Bluetooth draad- loze technologie, die zorgt voor een draadloze verbinding met Bluetooth ®...
  • Página 33: Systeemkabels Sc2 En Sc3 (Optioneel)

    MICROFOON (M1) De microfoon werd speciaal ontwikkeld voor gebruik in de wagen. De locatie van de microfoon heeft een belangrijke invloed op de akoestische kwaliteit. Voor een aanbeveling van een locatie voor de microfoon, zie het hoofdstuk “Instal- latie”. De microfoon bevat een toets waarmee u de gevoeligheid van het geluid kunt aanpassen. Druk op de toets van de microfoon om het volume voor de persoon aan de andere kant van de lijn te verhogen.
  • Página 34: Installatie

    INSTALLATIE INSTALLATIE HANDSFREE TOESTEL (SM2) Zoek een plaats in uw wagen waar het handsfree toestel past en waar het gemakkelijk te gebruiken is. Zorg ervoor dat de plaats waar u het handsfree toestel wenst te monteren, stofvrij en proper is. We raden u aan het handsfree toestel op een minder zichtbare plaats in uw wagen te monteren.
  • Página 35 STROOMAANSLUITING De Blue Compact kan op 4 manieren verbonden worden met het elektronische systeem van uw wagen: Plug & drive verbinding: Via de adapter voor de sigarenaansteker (SC3) (Optioneel). Inbouwverbinding: Onmiddellijke verbinding met het elektronische systeem van de wagen via systeemkabel SC2 (Optioneel).
  • Página 36 POWER/MUTE X1 SPEAKERS X2 blue (to mute box) + green (LB+) green yellow (LB-) green yellow (toY1) i g nition (+12V) blue (LF+) 2. black + black (Ground) white (LF-) blue (Aerial*) violet (Illumination*) yellow (RF+) green (Mute N1) brown (RF-) green yellow...
  • Página 37 Professionele inbouwverbinding: Onmiddellijk met het elektronische systeem van de auto via de systeemkabel Pro Music 100 (Optioneel). • Koppel de autoradio los volgens de specificaties van uw wagen en uw radio. • Verwijder de stekker van de antenne uit uw radio en verbind deze met de vrouwelijke antenneaansluiting van uw Pro Music 100.
  • Página 38 DIN/ISO/FAKRA TO ANTENNA JACK + MOLEX PLUG TO CARKIT YELLOW WIRE TO MUTE FROM RADIO FREQUENCY SELECTOR FOR FM SPEAKERS X2 POWER/MUTE X1 green (LB+) blue (to mute box) + green yellow (LB-) green yellow (toY1) ignition (+12V) blue (LF+) 2.
  • Página 39: Werking

    AAN-/UITSCHAKELEN Als uw mr Handsfree Blue Compact verbonden werd met de stroom via de adapter met kabel SC3, kunt u het toestel aan- schakelen door de adapter in de stekker van uw sigarenaansteker te steken.
  • Página 40 1. Oproeplijst* 1.1. Gebelde nummers* 1.2. Ontvangen oproepen* 1.3. Gemiste oproepen* 2. Telefoonboek 3. Toetsenbord 4. Profielen 4.1. Selecteren* 4.2. Toevoegen 4.3. Instellingen 4.3.1. Telefoonboek 4.3.1.1. Kopiëren 4.3.1.1.1. Telefoon* 4.3.1.1.2. SIM* 4.3.1.2. Openen* 4.3.1.3. Verwijderen* 4.3.1.3.1. Alles verwijderen* 4.3.1.3.2. Selectie verwijderen* 4.3.1.4.
  • Página 41 Standby positie. Elk profiel kan beveiligd worden met een PIN code (tot 4 cijfers). U kunt meer informatie over deze profielen terugvinden in het hoofdstuk “Profielen”. KOPPELING, VERBINDING EN VERBREKING A. KOPPELING • Om uw mr Handsfree Blue Compact te koppelen met uw Bluetooth ® mobiele telefoon, gaat u naar Bluetooth ® Koppeling (Pairing) en drukt u vervolgens op .
  • Página 42 • Houdt u de toets van het scherm ingedrukt gedurende 5 seconden; OF • Plaatst u de telefoon op een afstand van meer dan 10 meter van de Blue Compact; OF • Verbreekt u de verbinding tussen de Blue Compact en uw telefoon in het menu van uw telefoon. Opmerking: Wanneer de verbinding tussen de Blue Compact en uw telefoon verbroken werd en u wenst deze terug te herstel- len, is het niet nodig om deze toestellen terug aan elkaar te koppelen.
  • Página 43: Kopieer De Telefoonboekgegevens Uit Uw Telefoongeheugen Via Bluetooth

    Om het telefoonboek te kopiëren via de SIM-kaart lezer, dient u de SIM-kaart in de SIM-kaart houder te steken zoals aangegeven in de illustratie. Zorg ervoor dat u de kaart diep genoeg in de houder duwt, tot de kaart vastklikt. •...
  • Página 44 2.4. Verzend visitekaartjes van de telefoon naar de carkit Als uw telefoon het Bluetooth ® OPP profiel ondersteunt, kunt u visitekaartjes naar de carkit sturen. Afhankelijk van het type van uw mobiele telefoon kunt u de visitekaartjes een voor een sturen of allemaal tegelijkertijd. Eerst dient u de carkit in te stellen voor het ontvangen van visitekaartjes.
  • Página 45 Selecteer dit menu om een nieuw profiel aan te maken. • Druk op om het menu te openen. • Zodra u dit menu selecteert, zal de Blue Compact u vragen om de PIN code voor het nieuwe profiel in te voeren en het digitale toetsenbord verschijnt op het scherm.
  • Página 46 4. 3. 3. 1. Helderheid Selecteer dit menu om de helderheid van de achtergrondverlichting van het scherm in te stellen. • Druk op om het menu te openen. • Selecteer “Dag” voor een heldere achtergrondverlichting: druk op om te bevestigen en druk op om het menu te verlaten.
  • Página 47 3. Oranje 4. Geel 5. Groen 6. Cyaan 7. Blauw 8. Wit 9. Gebruikerkeuze • Kies “Gebruikerkeuze” (Custom) om de kleur van de achtergrondverlichting in te stellen volgens uw persoonlijke voorkeur. • Draai de draaiknop naar links of rechts om de gewenste kleur te kiezen voor uw eigen instelling: R, G of B. •...
  • Página 48: Standaardinstellingen

    4. 3. 5. Beveiliging Selecteer dit menu om de beveiligingscode voor het huidige profiel te activeren of te deactiveren. • Druk op om het menu te openen. • Het digitale toetsenbord zal verschijnen. • Voer de PIN code in door de draaiknop naar links of rechts te draaien om zo cijfers te selecteren. •...
  • Página 49 Selecteer dit item om het geluid van uw carkit (bij gebruik van ISO kabel of Pro Music 100 kabel) over de 2 speakers vooraan te sturen. De muziek blijft spelen door de speakers achteraan. Selecteer dit item om het geluid van uw carkit (bij gebruik van ISO kabel of Pro Music 100 kabel) over uw carkit speaker te sturen.
  • Página 50 Met deze functie kunt u ontvangen SMS berichten kopiëren vanuit het geheugen van uw telefoon of SIM-kaart (max. 20). Het eerste woord van elk bericht verschijnt op het scherm. Door op deze woorden te klikken, opent u het bericht en ziet u meer details.
  • Página 51 2. VOICE DIALING Alvorens gebruik te maken van deze functie, dient u spraaklabels op te slaan in uw telefoon. • Om voice dialing te activeren, drukt u op en selecteert u “Spraakoproep” in het menu. • Druk op • De onderstaande figuur verschijnt op het scherm. •...
  • Página 52 4. BELLEN VANAF HET LCD TOETSENBORD U kunt het LCD toetsenbord gebruiken om een nummer te vormen. • In Standby positie, drukt u op om naar het menu te gaan en selecteert u “Toetsenbord” • Druk op • Het volgende toetsenbord verschijnt op het scherm: •...
  • Página 53: Een Oproep Beantwoorden

    Icoontjes die de functie van de linker- en rechtertoets aangeven • Tijdens een oproep kunt u het volume aanpassen door de draaiknop naar links of rechts te draaien. • Om de oproep van uw Blue Compact door te schakelen naar uw telefoon, drukt u tweemaal op de toets.
  • Página 54: Verhelpen Van Problemen

    VERHELPEN VAN PROBLEMEN VERHELPEN VAN PROBLEMEN Probleem Reden Oplossing Het toestel werkt niet. Het groene De stekker van de sigarenaansteker is Controleer of de sigarenaansteker LED’je stroomadapter beschadigd. normaal werkt. brandt niet. Er is geen contact tussen de stroomadap- Maak het contact van de stekker ter en de stekker van de sigarenaansteker.
  • Página 55: Bluetooth

    BLUETOOTH BLUETOOTH De merknaam en logo’s van Bluetooth ® zijn eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en worden door TE-Group NV in licentie gebruikt. Andere handelsmerken en merknamen zijn eigendom van hun respectieve eigenaars. ZORG EN ONDERHOUD ZORG EN ONDERHOUD De Blue Compact is een zeer verfijnd product gebaseerd op deskundig vakmanschap en dient met zorg behandeld te worden. Onder- staande suggesties helpen u de garantieverplichtingen na te leven en jarenlang van uw product te genieten.
  • Página 56 ling en opslag, een ongeval of materiële schade; (c) Producten die blootgesteld werden aan brand, water, extreme vochtigheid, zand, stof, extreme temperatuurschommelingen of andere omstandigheden buiten de controle van mr Handsfree; (d) Producten die gebruikt werden met accessoires die niet door mr Handsfree goedgekeurd werden; (e) Producten waarvan het serienummer gewijzigd, onleesbaar of verwijderd is; (f) Producten die geopend, gewijzigd of gerepareerd werden door een niet door mr Handsfree geautoriseerd service center.
  • Página 57 TABLE DES MATI TABLE DES MATIÈ È RES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ....................2 VERSIONS DISPONIBLES......................2 CONTENU DU KIT MAINS LIBRES MR HANDSFREE BLUE COMPACT ........2 DESCRIPTION ..........................3 INSTALLATION ..........................5 FONCTIONNEMENT ........................10 RÉSOLUTION DE PROBLÈMES ....................25 PARAMÈTRES TECHNIQUES ......................
  • Página 58: Instructions De Sécurité

    VERSIONS DISPONIBLES VERSIONS DISPONIBLES Le mr Handsfree Blue Compact est disponible en 3 versions: Blue Compact Plug & Play: pour une installation facile Blue Compact Pro: pour une installation professionnelle avec le son du kit mains libres par les haut-parleurs de la...
  • Página 59: Description

    13. CD avec le mode d’emploi et les pilotes 14. Câble USB pour la reprogrammation 15. Guide d’Installation Rapide 16. Tournevis 17. Bouton 18. Bouton rotatif 19. Bouton DESCRIPTION DESCRIPTION MODULE MAINS LIBRES (SM2) Le module mains libres inclut un haut-parleur intégré, un compensateur d’écho, un atténuateur de bruit ainsi que la tech- nologie sans fil Bluetooth ®...
  • Página 60 MICROPHONE (M1) Le microphone est conçu spécialement pour une utilisation en voiture. L’emplacement du microphone influence con- sidérablement la qualité acoustique. Le chapitre «Installation» propose des recommandations sur l’emplacement du microphone. Le microphone comporte un bouton de réglage de la sensibilité. Appuyez sur le bouton du microphone afin d’augmenter le volume pour votre interlocuteur.
  • Página 61: Installation

    INSTALLATION INSTALLATION MODULE MAINS LIBRES (SM2) Repérez dans la voiture un emplacement pouvant accueillir le module mains libres et permettre une utilisation aisée. Assurez-vous que l’emplacement dans la voiture où vous souhaitez installer votre module mains libres est exempt de poussière et de saleté.
  • Página 62: Branchement À L'alimentation

    BRANCHEMENT À L’ALIMENTATION Il est possible de connecter le Blue Compact de 4 manières au système électronique de votre voiture: Connexion plug & drive: Via l’adaptateur de l’allume-cigare (SC3) (Optionnel). Connexion intégrée: Immédiatement au système électronique de la voiture via le câble SC2 (Optionnel). Les fils du câble SC2 sont codés par couleur.
  • Página 63 POWER/MUTE X1 SPEAKERS X2 blue (to mute box) + green (LB+) green yellow (LB-) green yellow (toY1) i g nition (+12V) blue (LF+) 2. black + black (Ground) white (LF-) blue (Aerial*) violet (Illumination*) yellow (RF+) green (Mute N1) brown (RF-) green yellow...
  • Página 64 Connexion intégrée professionnelle: immédiatement au système électronique de la voiture via le câble système Pro Music 100 (Optionnel) • Retirez la radio de votre voiture selon les spécifications de votre voiture et de votre radio. • Débranchez la prise d’antenne de votre radio et connectez-la au socket d’antenne femelle de votre Pro Music 100. –...
  • Página 65 DIN/ISO/FAKRA TO ANTENNA JACK + MOLEX PLUG TO CARKIT YELLOW WIRE TO MUTE FROM RADIO FREQUENCY SELECTOR FOR FM SPEAKERS X2 POWER/MUTE X1 green (LB+) blue (to mute box) + green yellow (LB-) green yellow (toY1) ignition (+12V) blue (LF+) 2.
  • Página 66: Fonctionnement

    être différentes ou non disponibles. MISE SOUS/HORS TENSION Si le mr Handsfree Blue Compact est connecté à l’alimentation via le câble SC3, vous pouvez mettre le système sous ten- sion en cliquant l’adaptateur dans l’allume-cigare.
  • Página 67 1. Liste d’appels* 1.1. Numéros composés* 1.2. Appels reçus* 1.3. Appels en absence* 2. Répertoire 3. Clavier 4. Profils 4.1. Sélectionner* 4.2. Ajouter 4.3. Paramètres 4.3.1. Répertoire 4.3.1.1. Copier 4.3.1.1.1. Téléphone* 4.3.1.1.2. Carte SIM* 4.3.1.2. Ouvrir* 4.3.1.3. Supprimer* 4.3.1.3.1. Supprimer tout* 4.3.1.3.2.
  • Página 68 ® Lier (Pairing) et appuyez sur . Le mr Handsfree Blue Compact est à présent en mode enregistrement pendant 2 minutes. Le mes- sage correspondant apparaît à l’écran et une tonalité de confirmation est émise. • Activez la fonction Bluetooth ®...
  • Página 69 • Appuyez sur le bouton du module écran pendant plus de 5 secondes; OU • Éloignez le téléphone mobile du Blue Compact de plus de 10 mètres; OU • Déconnectez le Blue Compact et le téléphone mobile via le menu du téléphone. Remarque: Si le Blue Compact et votre téléphone mobile ont été...
  • Página 70 • Si le Blue Compact a déjà enregistré quelques entrées dans le répertoire du profil actuel, un message d’avertissement apparaîtra à l’écran. • Appuyez sur pour confirmer ou appuyez sur pour annuler. • Si la carte SIM est protégée par un code PIN, le clavier numérique LCD apparaîtra sur l’écran: •...
  • Página 71: Clavier Numérique

    de votre téléphone pour plus d’informations sur l’envoi de cartes de visite (normalement, vous pouvez le faire lorsque vous êtes dans le répertoire de votre téléphone portable). Après avoir envoyé vos cartes de visite, vous devez appuyer sur le bouton rouge du kit mains libres afin de quitter cet écran. Le répertoire est maintenant à jour. 3.
  • Página 72: Paramètres

    • Pour activer la liaison (Pairing), appuyez sur et liez votre téléphone mobile selon les instructions. • Le nom du profil est identique au nom Bluetooth ® de votre téléphone mobile. • Si la liaison (Pairing) a réussi, le kit mains libres sera connecté au téléphone mobile automatiquement. 4.
  • Página 73 4. 3. 3. 1. Luminosité Cette rubrique de menu permet de régler la luminosité du rétroéclairage de l’écran. • Appuyez sur pour entrer dans le menu. • Choisissez “Jour” pour un rétroéclairage vif: appuyez sur pour confirmer et appuyez sur pour quitter le menu.
  • Página 74 6. Cyan 7. Bleu 8. Blanc 9. Choix personnel • Choisissez «Choix personnel» (Custom) pour régler la couleur du rétroéclairage selon votre goût. • Tournez le bouton rotatif vers la gauche ou la droite pour choisir la couleur souhaitée pour votre paramètre indivi- duel: R, G ou B.
  • Página 75: Paramètres Par Défaut

    • Appuyez sur pour entrer dans le menu. • Le clavier numérique LCD apparaîtra. • Introduisez le code PIN en tournant le bouton rotatif vers la gauche ou la droite pour sélectionner des chiffres. • Appuyez sur pour confirmer votre choix. Les chiffres sélectionnés apparaîtront dans la partie supérieure de l’écran.
  • Página 76 Sélectionnez cet élément pour avoir le son de votre kit mains libres (avec câble ISO ou câble Pro Music 100) par l’haut- parleur du kit mains libres. Les haut-parleurs de votre voiture ne seront pas mis en silencieux. 4. 4. Effacer Cette rubrique de menu permet d’effacer des profils inutiles.
  • Página 77: Version Logicielle

    Liste de SMS • Pour visualiser la liste de SMS en mode Standby, appuyez sur et choisissez la rubrique «SMS» • Appuyez à nouveau sur . Le sous-menu s’affichera. • Choisissez la source dont vous voulez voir les SMS: le téléphone ou la carte SIM et appuyez sur •...
  • Página 78 2. NUMÉROTATION VOCALE Avant d’utiliser cette fonction, assurez-vous que vous avez enregistré des identifiants vocaux pour la numérotation vocale dans votre téléphone mobile. • Pour activer la numérotation vocale, appuyez sur et choisissez la rubrique «Numérotation vocale» dans le menu. •...
  • Página 79: Recomposer Un Numero

    4. NUMÉROTATION DEPUIS LE CLAVIER NUMÉRIQUE LCD Vous pouvez utiliser le clavier numérique LCD pour entrer un numéro. • En mode Standby, appuyez sur pour accéder au menu et choisissez la rubrique «Clavier numérique» • Appuyez sur • Le clavier numérique apparaît à l’écran: •...
  • Página 80: Terminer Un Appel

    Nom (si ce numéro est enregistré dans le répertoire du kit mains libres) Durée de l’appel Icônes, qui indiquent la fonction des boutons de l’écran • Pendant un appel, vous pouvez régler le volume en tournant le bouton rotatif vers la gauche ou la droite. •...
  • Página 81: Résolution De Problèmes

    RÉSOLUTION DE PROBLÈ È MES RÉSOLUTION DE PROBL Raison Solution Problème L’appareil ne fonctionne pas. Le voyant La prise allume-cigare est endommagée. Assurez-vous que l’allume-cigare vert de l’adaptateur de courant est fonctionne correctement. éteint. Le contact ne se fait pas entre l’adaptateur Nettoyez le contact entre la prise de courant et la prise allume-cigare.
  • Página 82: Bluetooth

    BLUETOOTH La marque et le logo Bluetooth ® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de telles marques par TE-Group NV est sous licence. Toutes autres marques et dénominations commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs. ENTRETIEN TECHNIQUE ENTRETIEN TECHNIQUE Le Blue Compact est un produit technologiquement avancé...
  • Página 83 accident ou dommages physiques; (c) Produits qui ont été exposés à feu, eau, humidité excessive, sable, saleté, changements de température extrêmes ou toutes autres conditions indépendantes du contrôle de mr Handsfree; (d) Produits qui ont été utilisés avec des accessoires non approuvés par mr Handsfree;...
  • Página 84 INHALTSVERZEICHNIS INHALTSVERZEICHNIS SICHERHEITSHINWEISE ......................2 VERFÜGBARE VERSIONEN ......................2 WAS IST IN MR HANDSFREE BLUE COMPACT ENTHALTEN? ..........2 BESCHREIBUNG .......................... 3 MONTAGE ............................. 5 BETRIEB ............................10 PROBLEMLÖSUNG ........................25 TECHNISCHE DATEN ........................25 BLUETOOTH ® ..........................26 PFLEGE UND TECHISCHE WARTUNG ..................26...
  • Página 85: Sicherheitshinweise

    Motor, da sich dadurch Ihre Batterie entladen könnte. VERFÜGBARE VERSIONEN VERFÜGBARE VERSIONEN Das mr Handsfree Blue Compact gibt es in 3 Versionen: Blue Compact Plug & Play: für einfache Installation Blue Compact Pro: für professionelle Installation mit Wiedergabe des Carkits über die Lautsprecher des Autos Blue Compact Pro Music 100: für professionelle Installation mit Wiedergabe des Carkits und MP3-Players über die...
  • Página 86: Beschreibung

    13. CD mit Gebrauchsanweisung und Treibern 14. USB-Neuprogrammierungskabel 15. Kurzanweisung 16. Schraubendreher Taste Taste Taste BESCHREIBUNG BESCHREIBUNG FREISPRECHEINHEIT (SM2) ® Die Freisprecheinheit enthält einen eingebauten Lautsprecher, eine Echo- und Rauschunterdrückung und Bluetooth Wire- less Technologie, welche die drahtlose Verbindung zu Bluetooth ®...
  • Página 87 MIKROFON (M1) Das Mikrofon wurde speziell für den Einsatz in einem Auto entwickelt. Die Position des Mikrofons hat einen bedeutenden Einfluss auf die Qualität der Akustik. Empfehlungen für die Position des Mikrofons finden Sie im Kapitel “Montage”. Das Mikrofon verfügt über eine Taste mit zwei Stellungen für die Einstellung der Empfindlichkeit. Drücken Sie die Taste am Mikrofon, um die Lautstärke für den Gesprächspartner zu erhöhen.
  • Página 88: Montage

    MONTAGE MONTAGE FREISPRECHEINHEIT (SM2) Suchen Sie eine Position in Ihrem Auto, an die die Freisprecheinheit montiert werden kann und die für die Bedienung bequem zu erreichen ist. Stellen Sie sicher, dass diese Stelle staubfrei und nicht schmutzig ist. Wir empfehlen Ihnen die Montage der Freisprecheinheit an einer weniger auffälligen Stelle im Auto. Stellen Sie jedoch auf jeden Fall sicher, dass die Einheit eine gute Akustik bietet, indem Sie den Lautsprecher in Richtung des Benutzers drehen und die Einheit mindestens 1 Meter entfernt vom Mikrofon montieren.
  • Página 89 STROMANSCHLUSS Es gibt 4 Möglichkeiten zum Anschluss des Blue Compact am Stromsystem des Autos: Plug & Drive-Anschluss: über den Adapter für den Zigarettenanzünder (SC3) (Option). Integrierter Anschluss: über Systemkabel SC2 direkt an das elektrische System des Autos (Option). Die Drähte von Kabel SC2 sind farbcodiert. Sie sind in Tabelle 1 in Spalte A aufgeführt und jedes Kabel sollte mit dem entsprechenden Teil aus Spalte B verbunden werden.
  • Página 90 SPEAKERS X2 POWER/MUTE X1 green (LB+) blue (to mute box) + green yellow (LB-) green yellow (toY1) i g nition (+12V) 2. black + black (Ground) blue (LF+) blue (Aerial*) white (LF-) violet (Illumination*) yellow (RF+) green (Mute N1) brown (RF-) green yellow...
  • Página 91 Professioneller eingebauter Anschluss: Sofortige Verbindung mit dem elektronischen System des Wagens über das Systemkabel Po Music 100 (Option) • Nehmen Sie Ihr Autoradio entsprechend der Spezifikationen Ihres Autos und Ihres Radios heraus. • Ziehen Sie den Antennenstecker aus Ihrem Radio und verbinden Sie ihn mit der Antennenbuchse Ihres Pro Music 100. –...
  • Página 92 DIN/ISO/FAKRA TO ANTENNA JACK + MOLEX PLUG TO CARKIT YELLOW WIRE TO MUTE FROM RADIO FREQUENCY SELECTOR FOR FM SPEAKERS X2 POWER/MUTE X1 green (LB+) blue (to mute box) + green yellow (LB-) green yellow (toY1) ignition (+12V) blue (LF+) 2.
  • Página 93: Betrieb

    Ist mr Handsfree Blue Compact mit der Stromversorgung über das Adapterkabel SC3 verbunden, können Sie das Gerät durch das Anstecken des Adapters an den Zigarettenanzünder einschalten. Ist mr Handsfree Blue Compact mit der Stromversorgung über das Kabel SC2, MB1 oder Pro Music 100 verbunden, schaltet sich das Gerät automatisch ein, wenn Sie den Zündschlüssel drehen.
  • Página 94 1. Anrufliste* 1.1. Gewählte Nummern* 1.2. Angenommene Anrufe* 1.3. Anrufe in Abwesenheit* 2. Telefonbuch 3. Tastenfeld 4. Profile 4.1. Wählen* 4.2. Hinzufügen 4.3. Einstellungen 4.3.1. Telefonbuch 4.3.1.1. Kopieren 4.3.1.1.1. Telefon* 4.3.1.1.2. SIM* 4.3.1.2. Öffnen 4.3.1.3. Löschen 4.3.1.3.1. Alles löschen* 4.3.1.3.2. Selektion löschen* 4.3.1.4.
  • Página 95 Weitere Informationen zu den Profilen entnehmen Sie bitte dem Kapitel “Profile”. PAIRING, ANMELDEN UND ABMELDEN A. PAIRING • Um mr Handsfree Blue Compact mit Ihrem Bluetooth ® Handy zu verbinden, rufen Sie im Menü Bluetooth ® Pairing auf und drücken Sie...
  • Página 96 Hinweis: Wurden Blue Compact und Ihr Handy voneinander getrennt und Sie möchten sie wieder zusammen betreiben, ist es nicht notwendig diese Geräte noch einmal zu pairen. Die Wiederherstellung der Verbindung erfolgt ohne ein erneutes Abfragen des Zugangscodes. FUNKTIONEN 1. ANRUFLISTE Mit dieser Funktion können Sie die Anrufliste anzeigen und die Telefonnummern wählen, wie dies auch mit Ihrem Handy möglich ist.
  • Página 97 • Wenn das Blue Compact bereits einige Telefonbucheinträge im aktuellen Profil hat, erscheint eine Warnmeldung. • Bestätigen Sie mit das Löschen des Telefonbuchs ODER annullieren Sie mit • Wenn die SIM-Karte durch einen PIN-Code geschützt ist, erscheint die Bildschirmtastatur: • Drehen Sie die mittlere Taste nach links oder rechts um die Ziffern des PIN-Codes einzugeben.
  • Página 98 weise erfolgt dies über das Optionsmenü im Telefonbuch Ihres Mobiltelefons). Nachdem Sie die Visitenkarten verschickt haben, müssen Sie die rote Taste am Carkit drücken, um diesen Bildschirm zu verlassen. Das Telefonbuch wird nun aktualisiert. 3. LCD TASTENFELD Mit dem LCD-Tastenfeld und der mittleren Taste können Sie alle Nummern wählen. •...
  • Página 99 • Zum Aktivieren des Pairings drücken Sie und pairen Ihr Handy entsprechend der Anweisungen. ® • Der Name des Profils entspricht dem Bluetooth -Namen Ihres Handys. • Wenn das Pairing erfolgreich war, ist das Freisprechsystem automatisch mit Ihrem Telefon verbunden. 4.
  • Página 100 4. 3. 3. 1. Helligkeit Verwenden Sie diesen Menüpunkt, um die Helligkeit der Displayhintergrundbeleuchtung einzustellen. • Öffnen Sie das Menü mit • Wählen Sie “Tag” für den hellsten Hintergrund: Bestätigen Sie mit und verlassen Sie das Menü mit • Wählen Sie “Nacht” für einen dunkleren Hintergrund: Bestätigen Sie mit und verlassen Sie das Menü...
  • Página 101 Blau Weiß Benutzerwahl • Wählen Sie den Menüpunkt “Custom” (Benutzerwahl) um die Hintergrundfarbe allmählich anzupassen. • Drehen Sie die mittlere Taste nach links oder rechts um die gewünschte Farbe zum Einstellen zu wählen: R, G oder B. • Aktivieren Sie mit •...
  • Página 102 • Öffnen Sie das Menü mit • Das digitale Tastenfeld erscheint. • Geben Sie den PIN-Code ein, indem Sie die mittlere Taste nach links oder rechts drehen und die Ziffern auswählen. • Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit . Die gewählten Ziffern erscheinen im oberen Teil des Displays. •...
  • Página 103 4. 4. Löschen Mit diesem Menüpunkt können Sie unnötige Profile löschen. Sie können nur das aktive Profil löschen. • Öffnen Sie das Menü mit • Selektieren Sie das unnötige Profil, das Sie aus der Liste löschen möchten, und drücken Sie •...
  • Página 104 • Drücken Sie um die Telefonnummer/den Namen des Absenders der SMS und das Datum und die Uhrzeit des Eingangs der Nachricht anzuzeigen. • Drücken Sie um diese Telefonnummer zu wählen. • Drücken Sie um den SMS-Anzeigemodus zu verlassen. 7. SOFTWAREVERSION •...
  • Página 105 • Zum Aktivieren der Sprachwahl drücken Sie und wählen dann den Punkt “Sprachwahl” im Menü. • Drücken Sie • Die folgende Abbildung erscheint im Display. • Nach dem Piep sprechen Sie den Sprachwahlnamen. • Das Blue Compact aktiviert die entsprechende Rufnummer aus seinem Speicher und wählt diese. 3.
  • Página 106 • Drücken Sie im Stand-By-Modus um das Menü aufzurufen und wählen Sie den Punkt “Tastenfeld” • Drücken Sie • Das folgende Tastenfeld erscheint im Display: • Drehen Sie die mittlere Taste nach links oder rechts um Ziffern auszuwählen. • Drücken Sie um die Auswahl zu bestätigen.
  • Página 107: Annehmen Eines Anrufs

    • Während eines Anrufs können Sie die Lautstärke mit der mittleren Taste verändern (nach links oder rechts drehen). • Zum Übergeben eines Anrufs von Blue Compact an das Telefon drücken Sie zweimal • Das Übergeben eines Anrufs vom Telefon an Blue Compact erfolgt über den entsprechenden Menüpunkt im Telefonmenü. •...
  • Página 108: Problemlösung

    PROBLEMLÖSUNG PROBLEMLÖSUNG Problem Grund Behebung Das Gerät funktioniert nicht. Die Der Zigarettenanzünder ist beschädigt. Überprüfen Sie, ob der Zigaret- grüne LED am Stromadapter ist aus. tenanzünder normal funktioniert. Kein Kontakt zwischen dem Stromadapter Säubern Sie den Kontakt zwischen und der Zigarettenanzünderbuchse. dem Zigarettenanzünder und dem Stromadapter.
  • Página 109: Bluetooth

    ® sowie das Bluetooth ® -Logo sind Eigentum von Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwendung dieser Markenzeichen durch TE-Group NV erfolgt unter Lizenz. Andere Markenzeichen und Markennamen sind Eigentum der jeweiligen Eigentümer. PFLEGE UND TECHISCHE WARTUNG PFLEGE UND TECHISCHE WARTUNG Blue Compact ist ein Produkt mit anspruchsvollem Design und Handwerkskunst und muss sorgfältig behandelt werden.
  • Página 110 SOMMARIO SOMMARIO NORME DI SICUREZZA ........................ 2 VERSIONI DISPONIBILI ........................ 2 CONTENUTO DI MR HANDSFREE BLUE COMPACT ..............2 DESCRIZIONE ..........................3 INSTALLAZIONE ........................... 5 FUNZIONAMENTO ........................10 RICERCA DEI PROBLEMI ......................25 CARATTERISTICHE TECNICHE ....................25 ® BLUETOOTH ..........................26...
  • Página 111: Norme Di Sicurezza

    VERSIONI DISPONIBILI VERSIONI DISPONIBILI Il kit mr Handsfree Blue Compact è disponibile in 3 versioni: Blue Compact Plug & Play: per un’installazione semplice Blue Compact Pro: per un’installazione professionale con trasmissione audio del kit per auto attraverso gli alto- parlanti dell’auto...
  • Página 112: Descrizione

    13. CD con manuale e drivers 14. Cavo di riprogrammazione USB 15. Guida rapida 16. Cacciavite 17. Pulsante 18. Pulsante centrale 19. Pulsante DESCRIZIONE DESCRIZIONE UNITÀ VIVAVOCE (SM2) L’unità vivavoce comprende un altoparlante integrato, la funzione di cancellazione dell’eco e del rumore e la tecnologia ®...
  • Página 113 MICROFONO (M1) Il microfono è appositamente concepito per l’uso all’interno dell’abitacolo. La posizione del microfono influisce notevolmen- te sulla qualità acustica. Per istruzioni sul posizionamento del microfono, vedere il capitolo “Installazione”. Il microfono è dotato di un tasto a due posizioni per la regolazione della sensibilità. Premere il tasto sul microfono per au- mentare il volume dell’interlocutore.
  • Página 114: Installazione

    INSTALLAZIONE INSTALLAZIONE UNITÀ VIVAVOCE (SM2) Individuare all’interno dell’automobile una posizione adatta all’installazione dell’unità vivavoce che garantisca allo stesso tempo una comodità d’uso. Assicurarsi che il punto scelto per l’installazione non sia sporco o impolverato. Si consiglia di montare l’unità vivavoce nella posizione meno visibile all’interno della vettura. Accertarsi, tuttavia, che l’ap- parecchio possa offrire una buona acustica dirigendo l’altoparlante in senso opposto al microfono e posizionando l’appa- recchio ad una distanza di oltre 1 metro dal microfono.
  • Página 115 Collegamento integrato: direttamente all’impianto elettronico della vettura tramite il cavo di sistema SC2 (Opzionale). I fili del cavo SC2 sono dotati di codici colore. Questi codici sono riportati in Tabella 1 nella colonna A e ciascun filo deve essere collegato all’elemento corrispondente riportato nella colonna B. Tabella 1 Filo rosso Tensione positiva dell’alimentazione della vettura...
  • Página 116 POWER/MUTE X1 SPEAKERS X2 blue (to mute box) + green (LB+) green yellow (LB-) green yellow (toY1) i g nition (+12V) blue (LF+) 2. black + black (Ground) white (LF-) blue (Aerial*) violet (Illumination*) yellow (RF+) green (Mute N1) brown (RF-) green yellow...
  • Página 117 Collegamento professionale incorporato: Immediatamente al sistema elettronico dell’auto tramite il cavo di sistema Pro Music 100 (Opzionale). • Estrarre l’autoradio seguendo le istruzioni relative all’auto e all’autoradio. • Scollegare la spina dell’antenna dall’autoradio e collegarla alla presa femmina dell’antenna del Pro Music 100. –...
  • Página 118 DIN/ISO/FAKRA TO ANTENNA JACK + MOLEX PLUG TO CARKIT YELLOW WIRE TO MUTE FROM RADIO FREQUENCY SELECTOR FOR FM SPEAKERS X2 POWER/MUTE X1 green (LB+) blue (to mute box) + green yellow (LB-) green yellow (toY1) ignition (+12V) blue (LF+) 2.
  • Página 119: Funzionamento

    Se il mr Handsfree Blue Compact è collegato all’alimentazione tramite l’adattatore con cavo SC3, è possibile accendere l’unità inserendo l’adattatore nell’accendisigari. Se il mr Handsfree Blue Compact è collegato all’alimentazione tramite il cavo SC2, MB1 o Pro Music 100 l’apparecchio si accenderà automaticamente quando verrà girata la chiave di accensione.
  • Página 120 1.1. Chiamate effettuate* 1. Elenco chiamate* 1.2. Chiamate ricevute* 1.3. Chiamate non risposte* 2. Rubrica 3. Tastiera 4. Profili 4.1. Seleziona* 4.2. Nuevo 4.3. Impostazioni 4.3.1. Rubrica 4.3.1.1. Copiare 4.3.1.1.1. Telefono* 4.3.1.1.2. SIM* 4.3.1.2. Aprire* 4.3.1.3. Cancellare* 4.3.1.3.1. Cancellare tutto* 4.3.1.3.2.
  • Página 121 A. ACCOPPIAMENTO ® ® • Per accoppiare il mr Handsfree Blue Compact al proprio telefono mobile Bluetooth , selezionare l’opzione Bluetooth Pairing (Accoppiamento) e quindi premere . A questo punto il Blue Compact si trova in modalità registrazione. Sul display compare il messaggio corrispondente e si udirà una tonalità di conferma.
  • Página 122 Nota: Se Blue Compact e il telefono sono stati scollegati e si desidera collegarli nuovamente, non è necessario ripetere l’accoppiamento. Il ripristino del collegamento verrà eseguito senza la richiesta del codice di accesso. FUNZIONI 1. ELENCO CHIAMATE E’ possibile utilizzare questa opzione per consultare gli elenchi chiamate e comporre i numeri tramite la stessa procedura utilizzata per il telefono mobile.
  • Página 123 • Inserire il codice PIN ruotando il pulsante centrale a sinistra o a destra per selezionare le cifre. • Premere per confermare la scelta. Le cifre selezionate vengono visualizzate nella parte superiore del display. • Per cancellare una cifra errata, premere o tenere premuto il pulsante per alcuni secondi per cancellare tutte le cifre.
  • Página 124: Settings (Impostazioni)

    • Premere per confermare o premere per cancellare una cifra. • Premere per comporre il numero. 4. PROFILI La quantità massima di profili utente è pari a quattro. Ogni utente può copiare e salvare nella memoria del kit per auto la propria rubrica, l’elenco chiamate e le impostazioni di configurazione del dispositivo.
  • Página 125: Controllo Volume

    4. 3. 1. Impostazioni della rubrica 4. 3. 1. 1. Copy (Copiare) Utilizzare questa opzione per copiare la rubrica del proprio telefono nella rubrica telefonica del Blue Compact. Il numero massimo di registrazioni nella rubrica è pari a 1000 per ciascun profilo. Per ulteriori informazioni sulla copia della rubrica, leggere il capitolo “2.
  • Página 126 Scelta utente Notturna Diurna • Selezionare “Custom” (Scelta utente) se si desidera regolare la luminosità: – Premere per entrare nel sottomenu. – Ruotare il pulsante centrale a sinistra o a destra per selezionare la luminosità desiderata. – Premere per confermare o per ripristinare l’impostazione precedente della luminosità.
  • Página 127: Rotazione Dello Schermo

    • Ruotare il pulsante centrale a sinistra o a destra per selezionare il colore desiderato per la regolazione: R, G o B. • Premere per attivare. • Ruotare il pulsante centrale a sinistra o a destra per regolare il livello del colore desiderato. •...
  • Página 128 Nota: Se non si desidera inserire il codice PIN di sicurezza, non è necessario farlo. E’ sufficiente premere il pulsante o eliminare tutte le cifre per disattivare il codice. Premere per confermare. 4. 3. 6. Set default (Impostazioni predefinite) Utilizzando questa voce è possibile ripristinare le impostazioni di fabbrica di Blue Compact. Parametro Valore 15/15 (max)
  • Página 129 Utilizzare questa opzione per eliminare i profili non necessari. E’ possibile eliminare esclusivamente il profilo attivo. • Premere per aprire il menu. • Selezionare il profilo non necessario che si desidera eliminare dall’elenco e premere • Se il profilo è protetto da un codice PIN, all’utente verrà chiesto di inserirlo. •...
  • Página 130: Versione Software

    7. VERSIONE SOFTWARE • Premere per aprire il menu. Sul display viene visualizzato il numero della versione del software. • Premere per uscire dal menu. 8. SELEZIONE VOCALE Se il telefono supporta la selezione vocale e sono stati salvati identificativi vocali (nomi), è possibile utilizzare questa fun- zione tramite Blue Compact.
  • Página 131 • Dopo l’emissione di un segnale acustico, pronunciare l’identificativo. • Il Blue Compact attiverà il nome corrispondente dalla memoria del telefono e comporrà il numero. 3. COMPOSIZIONE DALLA RUBRICA È possibile comporre un numero dalla rubrica salvata nella memoria di Blue Compact. •...
  • Página 132: Durante Una Chiamata

    • Ruotare il pulsante centrale a sinistra o a destra per selezionare le cifre. • Utilizzare per confermare la scelta. Le cifre selezionate verranno visualizzate nella parte superiore del display. • Per cancellare una cifra errata, premere • Premere per comporre il numero. 5.
  • Página 133: Risposta A Una Chiamata

    • Se è necessario comporre il comando DTMF, premere e selezionare l’opzione del menu “DTMF” . Premere entrare e sullo schermo verrà visualizzata la tastiera. • Ruotare il pulsante centrale a sinistra o a destra per selezionare le cifre. • Utilizzare per confermare la scelta.
  • Página 134: Ricerca Dei Problemi

    RICERCA DEI PROBLEMI RICERCA DEI PROBLEMI Problema Causa Soluzione Il dispositivo non funziona. Il LED Controllare se l’accendisigari fun- La presa dell’accendisigari è danneggiata. verde dell’adattatore è spento. ziona regolarmente. Non vi è contatto tra l’adattatore e la pre- Pulire il contatto tra la presa del- sa dell’accendisigari.
  • Página 135: Bluetooth

    ® Il marchio e i logo Bluetooth sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi uso di tali marchi da parte di TE-Group NV è soggetto a licenza. Tutti gli altri marchi e nomi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari.
  • Página 136 ÍNDICE ÍNDICE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ..................... 2 VERSIONES DISPONIBLES ....................... 2 ¿QUÉ INCLUYE MR HANDSFREE BLUE COMPACT? ............... 2 DESCRIPCIÓN ..........................3 INSTALACIÓN ..........................5 FUNCIONAMIENTO ........................10 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ...................... 25 PARÁMETROS TÉCNICOS ......................25 ® BLUETOOTH ..........................26...
  • Página 137: Instrucciones De Seguridad

    VERSIONES DISPONIBLES VERSIONES DISPONIBLES mr Handsfree Blue Compact está disponible en 3 versiones: Blue Compact Plug & Play: de fácil instalación. Blue Compact Pro: para una instalación profesional con el sonido del kit del coche a través de los altavoces.
  • Página 138: Descripción

    13. CD con manual de usuario 14. Cable de reprogramación USB 15. Guía de Consulta Rápida 16. Destornillador botón 18. Bóton central botón DESCRIPCIÓN DESCRIPCIÓN UNIDAD DE MANOS LIBRES (SM2) La unidad de manos libres incluye un altavoz incorporado, anulador de eco, supresor de ruido y tecnología inalámbrica ®...
  • Página 139: Cables De Sistema Sc2 Y Sc3 (Opcional)

    MICRÓFONO (M1) El micrófono está desarrollado especialmente para utilizarlo en el coche. La ubicación del micrófono influye considerable- mente en la calidad acústica. Para una recomendación sobre la ubicación del micrófono, ver el capítulo “Instalación”. El micrófono tiene un botón de 2 posiciones para ajustar su sensibilidad. Pulse el botón del micrófono para subir el volu- men para el otro comunicante.
  • Página 140: Instalación

    INSTALACIÓN INSTALACIÓN UNIDAD DE MANOS LIBRES (SM2) Compruebe la ubicación de la unidad de manos libres en su coche para ver donde encaja y donde es cómodo de utilizar. Asegúrese de que la ubicación dentro de su coche en que quiere instalar la unidad de manos libres no tiene polvo ni suciedad. Recomendamos montar la unidad de manos libres en una posición poco visible en el coche.
  • Página 141: Silenciar La Radio Del Coche (Crm)

    Conexión empotrada: directamente al sistema electrónico del coche por medio del cable de sistema SC2 (Opcional). Los alambres del cable SC2 están codificados por colores. Están listados en la Tabla 1 en la columna A y cada alambre se puede conectar al punto correspondiente listado en la columna B. Tabla 1 Alambre rojo El voltaje + de la fuente de alimentación del coche...
  • Página 142 SPEAKERS X2 POWER/MUTE X1 green (LB+) blue (to mute box) + green yellow (LB-) green yellow (toY1) i g nition (+12V) blue (LF+) 2. black + black (Ground) white (LF-) blue (Aerial*) violet (Illumination*) yellow (RF+) green (Mute N1) brown (RF-) green yellow...
  • Página 143 Conexión incorporada profesional: Inmediata con el sistema electrónico del coche a través del cable del sistema Pro Music 100 (Opcional). • Extraiga la radio de su coche según las indicaciones del coche y de la radio. • Desconecte el enchufe de su radio y conéctelo al enchufe hembra de antena de su Pro Music 100. –...
  • Página 144 DIN/ISO/FAKRA TO ANTENNA JACK + MOLEX PLUG TO CARKIT YELLOW WIRE TO MUTE FROM RADIO FREQUENCY SELECTOR FOR FM SPEAKERS X2 POWER/MUTE X1 green (LB+) blue (to mute box) + green yellow (LB-) green yellow (toY1) ignition (+12V) blue (LF+) 2.
  • Página 145: Funcionamiento

    Si mr Handsfree Blue Compact está conectado a la energía por medio de un cable SC2, MB1 o Pro Music 100, la unidad se encenderá automáticamente cuando gire la llave de contacto.
  • Página 146 1.1. Números marcados* 1. Lista de llamadas* 1.2. Llamadas recibidas* 1.3. Llamadas perdidas* 2. Agenda 3. Teclado numérico 4. Perfiles 4.1. Seleccionar* 4.2. Añadir 4.3. Configuraciones 4.3.1. Agenda 4.3.1.1. Copiar 4.3.1.1.1. Teléfono* 4.3.1.1.2. SIM* 4.3.1.2. Abrir* 4.3.1.3. Borrar* 4.3.1.3.1. Borrar todo* 4.3.1.3.2.
  • Página 147: Perfiles De Utilizador

    Standby. Para su securidad, es posible proteger cada perfil con un código PIN (hasta 4 dígitos). Lea la información más detallada sobre los perfiles en el capítulo “Perfiles”. EMPAREJAMIENTO, CONEXIÓN Y DESCONEXIÓN A. EMPAREJAMIENTO • Para emparejar el mr Handsfree Blue Compact con su teléfono móvil Bluetooth ® , tiene que ir a Bluetooth ® Empare- jamiento (Pairing) y pulsar .
  • Página 148 Nota: Si se desconectaron el Blue Compact y su teléfono y quiere conectarlos otra vez no es necesario emparejar estos aparatos otra vez. El restablecimiento de la conexión se realizará sin pedirle el código de acceso. FUNCIONES 1. LISTAS DE LLAMADAS Puede utilizar esta función para consultar las listas de llamadas y marcar los números.
  • Página 149: Copiar La Agenda A La Tarjeta Sim, Y Copiar Los Contenidos De La Tarjeta Sim Por Bluetooth

    • Si el Blue Compact ya dispone de algunos registros en la agenda telefónica en el perfil actual, un mensaje de aviso aparecerá en la pantalla. • Pulse para confirmar o pulse para cancelar. • Si la tarjeta SIM está protegida con código PIN aparecerá la pantalla del teclado: •...
  • Página 150 Recibir tarjetas de visita . El kit del coche quedará a la espera de recibir las tarjetas de visitas que se enviarán desde su teléfono. Consulte el manual de usuario de su teléfono para obtener más información sobre cómo enviar tarjetas de visita (normalmente esto se puede hacer desde el menú...
  • Página 151: Configuraciones

    • El Blue Compact le preguntará de introducir el código PIN para el nuevo perfil y el teclado digital aparecerá en la pantalla. • Puede introducir el código PIN (hasta 4 dígitos) y pulse para confirmar. • Si decide no utilizar un código PIN, solo pulse •...
  • Página 152 4. 3. 3. 1. Brillo Elija este punto del menú para ajustar el brillo de la luz de fondo de la pantalla. • Pulse para entrar en el menú. • Escoga “Día” para una luz más brillante: pulse para confirmar y pulse para salir del menú.
  • Página 153: Rotar La Pantalla

    5. Verde 6. Cyan 7. Azul 8. Blanco 9. Personalizado • Elija el punto “Personalizado” (Custom) para poner el color de la luz de fondo con facilidad. • Rode el botón central para la izquierda o la derecha para ajustar el color deseado: R, G o B. •...
  • Página 154: Ajustes Por Defecto

    • Pulse para entrar en el menú. • El teclado digital aparecerá. • Introduzca el código PIN rodando el botón central para la izquierda o la derecha para seleccionar los dígitos. • Pulse para confirmar su selección. Los dígitos seleccionados aparecerán en la parte superior de la pantalla. •...
  • Página 155 Seleccione esta opción para obtener el sonido de su kit del coche (con el cable ISO o el cable Pro Music 100) en los alta- voces del kit del coche. Los altavoces de su coche no se silenciarán. 4. 4. Borrar Use este punto para borrar perfiles innecesarios.
  • Página 156: Versión Software

    • Seleccione de qué fuente quiere ver el SMS: del teléfono o de la tarjeta de memoria SIM y pulse • Se visualizará la lista SMS. • Elija un SMS y pulse para verle. • Pulse para ver el número/nombre del teléfono del remitente del SMS y los datos y la hora del mensaje recibido. •...
  • Página 157: Marcado Desde La Agenda

    • Para activar el marcado por voz, pulse y seleccione el punto “Llamada por voz” en el menú. • Pulse • Aparecerá en la pantalla la imagen de abajo. • Después del pitido, diga la etiqueta. (Este pitido será reproducido por su teléfono móvil) •...
  • Página 158: Volver A Marcar

    • En el modo Standby, pulse para entrar en el menú y seleccione el punto “Teclado” • Pulse • Aparecerá el siguiente teclado en la pantalla. • Rode el botón central para la izquierda o la derecha para seleccionar los dígitos. •...
  • Página 159: Fin De Una Llamada

    • Durante una llamada puede regular el volumen rodando el botón central para la izquierda y la derecha. • Pase la llamada desde el Blue Compact al teléfono pulsando dos veces. • Pase la llamada desde el teléfono al Blue Compact por medio del punto correspondiente del menú del teléfono. •...
  • Página 160: Localización De Averías

    LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Problema Razón Eliminación El aparato no funciona. El LED verde Compruebe si el mechero funciona La toma del mechero está dañado. del adaptador de energía está apa- normalmente. gado. Limpie el contacto de la toma No hay contacto entre el adaptador de del mechero y del adaptador de energía y la toma del mechero.
  • Página 161: Cable Del Sistema Sc2

    ® La marca literal y los logotipos Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG. Inc, y cualquier uso de dichas marcas por TE-Group NV se hace bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos titulares. CUIDADO Y MANTENIMIENTO TÉCNICO CUIDADO Y MANTENIMIENTO TÉCNICO...
  • Página 162 ÍNDICE ÍNDICE INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ....................2 VERSÕES DISPONÍVEIS ......................2 QUE ESTÁ INCLUÍDO NO MR HANDSFREE BLUE COMPACT? ..........2 DESCRIÇÃO ..........................3 INSTALAÇÃO ..........................5 UTILIZAÇÃO ..........................10 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ....................24 PARÂMETROS TÉCNICOS ......................25 BLUETOOTH ®...
  • Página 163: Instruções De Segurança

    VERS VERSÕ Õ ES DISPONÍVEIS ES DISPONÍVEIS O mr Handsfree Blue Compact encontra-se disponível em 3 versões: Blue Compact Plug & Play: Para fácil instalação Blue Compact Pro: Para instalação professional com saída de som através dos altifalantes do carro Blue Compact Pro Music 100: Para instalação professional com saída de som do carkit e do leitor MP3 através dos...
  • Página 164: Aparelho De Mãos Livres (Sm2)

    13. CD com manual e drivers 14. Cabo de reprogramação USB 15. Guia de referência rápida 16. Chave de fendas 17. Botão 18. Botão central 19. Botão DESCRIÇÃ Ã O O DESCRIÇ APARELHO DE MÃOS LIVRES (SM2) ® O aparelho de mãos livres inclui speaker, cancelador de eco, supremidor de ruído e tecnologia sem fio Bluetooth , que proporciona ligação sem fio com os telemóveis Bluetooth ®...
  • Página 165: Cabos De Sistema Sc2 E Sc3 (Opcional)

    MICROFONE (M1) O microfone está desenvolvido especialmente, para ser utilizado no veículo. A localização do microfone influi de forma significante, na qualidade acústica. Para uma recomendação sobre onde colocar o microfone, consultar o capítulo “Insta- lação”. O microfone possui um botão para ajustar a sensibilidade. Premir o botão no microfone para aumentar o volume a quem realizada a chamada.
  • Página 166: Unidade De Ecrã (D2)

    INSTALAÇÃ Ã O O INSTALAÇ APARELHO DE MÃOS LIVRES (SM2) Verificar no veículo qual a melhor e mais confortável posição para o aparelho de mãos livres. O local para a instalação do aparelho de mãos livres no veículo, deve estar livre de pó e sujidade. É...
  • Página 167 LIGAR À ENERGIA Há 4 formas de ligar o Blue Compact ao sistema electrónico do veículo: Conexão plug & drive: via adaptador do isqueiro do veículo (SC3) (Opcional). Conexão built-in: directamente ao sistema electrónico do veículo via cabo de sistema SC2 (Opcional). Os fios do cabo SC2 possuem um código de core.
  • Página 168 POWER/MUTE X1 SPEAKERS X2 blue (to mute box) + green (LB+) green yellow (LB-) green yellow (toY1) i g nition (+12V) blue (LF+) 2. black + black (Ground) white (LF-) blue (Aerial*) violet (Illumination*) yellow (RF+) green (Mute N1) brown (RF-) green yellow...
  • Página 169 Conecção professional incorporada: Imediato ao sistema electrónico do carro via cabo de sistema Pro Music 100 (Opcional). • Retire o rádio do seu carro de acordo com as especificações do rádio e do seu carro. • Desconecte a antena do seu rádio e conecte-a ao socket fêmea do seu Pro Music 100. –...
  • Página 170 DIN/ISO/FAKRA TO ANTENNA JACK + MOLEX PLUG TO CARKIT YELLOW WIRE TO MUTE FROM RADIO FREQUENCY SELECTOR FOR FM SPEAKERS X2 POWER/MUTE X1 green (LB+) blue (to mute box) + green yellow (LB-) green yellow (toY1) ignition (+12V) blue (LF+) 2.
  • Página 171: Estrutura Do Menu

    Quando o mr Handsfree Blue Compact está ligado à energia via adaptador com cabo SC3, deve ser colocado o adaptador no isqueiro para ligar o aparelho. Se o mr Handsfree Blue Compact está ligado à energia com o cabo SC2, MB1 ou Pro Music 100, a unidade é ligada de forma automática ao ligar a ignição.
  • Página 172 1. Lista de chamadas* 1.1. Números marcados* 1.2. Chamadas recebidas* 1.3. Chamadas perdidas* 2. Agenda 3. Teclado 4. Perfis 4.1. Seleccionar* 4.2. Adicionar 4.3. Configurações 4.3.1. Agenda 4.3.1.1. Copiar 4.3.1.1.1. Telefone* 4.3.1.1.2. SIM* 4.3.1.2. Abrir* 4.3.1.3. Eliminar* 4.3.1.3.1. Eliminar todo* 4.3.1.3.2.
  • Página 173: Perfis De Utilizador

    EMPARELHAR, LIGAR E DESLIGAR A. EMPARELHAR ® ® • Para emparelhar o mr Handsfree Blue Compact com o telemóvel Bluetooth , deve ir a Bluetooth Emparelhar (Pairing) e pressione . Agora o seu Blue Compact encontra-se no modo de registo. A mensagem correspondente surge no ecrã...
  • Página 174 Nota: Quando o Blue Compact e o telefone estão desligados, para ligar os mesmos novamente, não é necessário vincu- lar novamente. A ligação é restaurada sem pedir o código de acesso. FUNÇÕES 1. LISTAS DE CHAMADAS Pode utilizar esta função para rever as listas de chamadas e marcar os números da mesma forma que faria com o seu telemóvel.
  • Página 175 • Se o Blue Compact já dispõe de alguns registos na agenda telefónica no perfil corrente, uma mensagem de aviso surgirá no ecrã. • Pressione para confirmar o apagar da agenda telefónica OU pressione para cancelar. • Caso o cartão SIM tenha um código PIN protegido, aparece no ecrã: •...
  • Página 176: Configurações

    Usando o teclado do LCD e o botão central pode marcar facilmente qualquer número. • Pressione para aceder ao menú. • Rode o botão central para a esquerda ou direita para alternar entre opções e escolher um dígito no ecrã. •...
  • Página 177: Controlo Do Volume

    4. 3. 1. Configurações da agenda 4. 3. 1. 1. Copiar Use este item para copiar a agenda telefónica do seu telefone para a agenda do Blue Compact. O máximo de números registados na agenda telefónica é de 1000 por cada perfil. Para mais informações em como copiar a agenda telefónica, por favor leia o capítulo “2.
  • Página 178 Personalizado Noite • Escolha “Personalizado” se quiser regular a luminisidade: – Pressione para aceder ao submenu. – Rode o botão central para a esquerda ou direita para escolher a luminosidade desejada. – Premir para confirmar ou para restaurar a programação de brilho anterior. –...
  • Página 179 • Rode o botão central para a esquerda ou direita para configurar a cor desejada: R, G ou B. • Pressione para activar. • Rode o botão central para a esquerda ou direita para configurar o nível da cor desejada. •...
  • Página 180 Nota: Se não quiser inserir o código de segurança PIN, não deve inserir o código. Pressione somente o botão apague todos os digitos para desactivar o código. Pressione para confirmar. 4. 3. 6. Programação de fábrica Utilizar este item para restaurar a programação de fábrica do Blue Compact. Parâmetro Valor Brilho...
  • Página 181 Use este item para apagar perfis desnecessários. Só pode apagar os perfis activos. • Pressione para aceder ao menú. • Seleccione os perfis desnecessários que deseja eliminar a partir da lista e pressione • Se este perfil for protegido por um código-pin, será convidado a digitá-lo. •...
  • Página 182: Chamada Por Voz

    7. VERSÃO SOFTWARE • Pressione para aceder ao menu. O número da versão software aparece no display. • Premir para sair do menu. 8. CHAMADA POR VOZ Nos telefones que possuem marcação por voz e nos quais estejam guardadas etiquetas de voz (nomes), é possível utilizar esta função via Blue Compact.
  • Página 183: Marcar Através Do Teclado Do Lcd

    • Após o ‘beep’, dizer o nome. (Este beep será reproduzido pelo seu telemóvel) • O Blue Compact activará a etiqueta correspondente da memória do telefone e marcará o número. 3. MARCAR ATRAVÉS DA AGENDA É possível marcar um número da agenda armazenada na memória do Blue Compact. •...
  • Página 184: Durante Uma Chamada

    • Rode o botão central para a esquerda ou direita e selecione os digitos. • Utilizar para confirmar a escolha. Os dígitos seleccionados aparecem na parte superior do display. • Para eliminar um dígito incorrecto, premir • Premir para marcar o número. 5.
  • Página 185: Finalizar Uma Chamada

    A entrada de segunda chamada em simultâneo • A informação respeitante a essa chamada surgirá no ecrã. • Pressione para receber a segunda chamada que está a chegar. • Pressione para terminar a chamada actual. • Para trocar entre chamadas, pressione 7.
  • Página 186: Parâmetros Técnicos

    Verificar o contacto nos pontos de O dispositivo não funciona. Está Não há contacto entre os fios. ligação. ligado ao rádio do veículo através do Para a ligação, utilizar os clipes adaptador. O rádio do veículo fun- Os fios do rádio do veículo possuem um de fixação correspondentes ao ciona.
  • Página 187: Bluetooth

    Bluetooth SIG, Inc. e para utilizar qualquer uma destas marcas necessita de uma licença da TE-Group NV. Outras marcas comerciais e nomes de marcas pertencem aos respectivos proprietários. CUIDADO E MANUTENÇÃ Ã O TÉCNICA CUIDADO E MANUTENÇ...
  • Página 188 TARTALOMJEGYZÉK TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁGI RENDSZABÁLYOK ....................2 KAPHATÓ VÁLTOZATOK ......................2 MIBŐL ÁLL A MR HANDSFREE BLUE COMPACT? ..............2 ÁTTEKINTÉS ..........................3 ÜZEMBE HELYEZÉS ........................5 MŰKÖDTETÉS ..........................10 HIBAELHÁRÍTÁS .......................... 25 MŰSZAKI ADATOK ........................26 ® BLUETOOTH ..........................26...
  • Página 189: Biztonsági Rendszabályok

    Ne üzemeltesse a kihangosítót az akkumulátoron hosszú ideig, pl.: amikor a motor ki van kapcsolva, mivel ez az akkumulátor lemerítését okozhatja. KAPHATÓ VÁLTOZATOK KAPHATÓ VÁLTOZATOK A mr Handsfree Blue Compact háromféle kivitelben kapható: Blue Compact Plug & Play: egyszerű beszerelhetőséggel Blue Compact Pro: szakember általi beszerelhetőséggel a gépkocsi hangrendszeréhez csatlakoztatva a kihangosító hangszóróit Blue Compact Pro Music 100: szakember általi beszerelhetőséggel a gépkocsi hangrendszeréhez csatlakoztatva a...
  • Página 190: Áttekintés

    12. Kábelkészlet – 3. sz. változat – Blue Compact Pro Music 100 kivitelhez (Alternatív megoldás) 12.1. Pro Music 100 kábel 12.2. DIN/ISO/FAKRA szabványú illesztőkábelek 12.3. 2.5/3.5 mm-es csatlakozó zsinór 12.4. A zeneforrás töltőkábelei 13. Felhasználói leírás és meghajtó program CD-ROM-on 14.
  • Página 191 Ha megnyomja: Ha megnyomja: - Egy hívás befejezése. - Egy hívás fogadása. - Egy bejövő hívás visszautasítása. - Párosított telefonhoz kapcsolódás vagy a - Visszatérés az előző menüszintre. kézibeszélő profilhoz. - Beadott adat törlése. Ha megnyomja, és nyomva tartja: Ha megnyomja, és nyomva tartja: - A párosítási módba kapcsolás.
  • Página 192: Üzembe Helyezés

    PRO MUSIC 100 RENDSZERKÁBEL (Alternatív megoldás) Ez a kábel köti össze a kihangosító egységet az elektromos tápellátással valamint a gyújtásrendszerrel, a némító aljzattal, a hang- szórókkal és a gépkocsi autórádiójával. Ezen felül biztosítja a csatlakozást az MP3-lajátszójával és az antenna vezetékekkel. Kérjük, tekintse át a ”Üzembe helyezés”...
  • Página 193 • Vegye le a díszítő panelt és vegye ki az autó rádiót a fészkéből a fogantyúja segítségével. Húzza le az autórádió csatlakozóját. • Az 1. táblázat szerint csatlakoztassa a mr Handsfree Blue Compact kábeleit az autó-rádió megfelelő kábeleihez. Használja a 4 db érintkező sarut a csatlakozáshoz.
  • Página 194 • Csatlakoztassa szét az autórádiót és a tápérintkezőket. • Csatlakoztassa a kábelkorbácsot az alábbi rajz szerint. Ha az autórádió némító aljzatot tartalmaz, akkor a barna vezetékét az kábelnek a “némítás be” aljzat egyikébe (1,2 vagy 3) csatlakoztassa. A némító aljzat pozíciójának meghatározására használja az autórádiójának a kézikönyzét.
  • Página 195 Szakember által beszerelendő csatlakoztatás: közvetlenül a gépkocsi elektronikus rendszeréhez a Pro Music 100 rendszerkábel bekötésével (Alternatív megoldás) • Szerelje ki a gépkocsi autórádióját annak szerelési utasítását követve. • Kösse le az antennát az autórádiójáról és csatlakoztassa a Pro Music 100 készülék antenna befogadó aljzatára. –...
  • Página 196 DIN/ISO/FAKRA TO ANTENNA JACK + MOLEX PLUG TO CARKIT YELLOW WIRE TO MUTE FROM RADIO FREQUENCY SELECTOR FOR FM SPEAKERS X2 POWER/MUTE X1 green (LB+) blue (to mute box) + green yellow (LB-) green yellow (toY1) ignition (+12V) blue (LF+) 2.
  • Página 197: Működtetés

    Ha a mr Handsfree Blue Compact-ot az SC3 kábelen levő adapterrel csatlakoztattuk a tápfeszültséghez, akkor az adapter cigaretta-gyújtóba helyezésével kapcsolja be a készüléket. Ha a mr Handsfree Blue Compact-ot az SC2, MB1 vagy Pro Music 100 kábelen keresztül csatlakoztattuk, akkor a készülék automatikusan bekapcsolódik, amikor a gyújtáskulcsot elfordítja.
  • Página 198 1. Hívólista* 1.1. Hívott telefonszámok* 1.2. Fogadott hívások* 1.3. Nem fogadott hívások* 2. Telefonkönyv* 3. Billentyűzet* 4. Profilok 4.1. Kiválaszt* 4.2. Hozzáad 4.3. Beállítások 4.3.1. Telefonkönyv* 4.3.1.1. Másolás 4.3.1.1.1. Telefonkészülék memóriája* 4.3.1.1.2. SIM kártya memóriája* 4.3.1.2. Megnyit* 4.3.1.3. Töröl* 4.3.1.3.1. Delete all* 4.3.1.3.2.
  • Página 199 Az ön biztonsága érdekében minden profil PIN kóddal (négy számjegyű) védett. További részletes információt a profilokról a “Profilok” fejezetben olvashat. PÁROSÍTÁS, BEJELENTKEZÉS ÉS SZÉTKAPCSOLÁS A. PÁROSÍTÁS • A mr Handsfree Blue Compact-nak az ön Bluetooth ® mobil telefonjához történő párosításához, menjen a ® Bluetooth Párosítás (Pairing) menüpontba és nyomja meg a...
  • Página 200 ® • Válassza ki a menüben Bluetooth Szétkapcsolás (Disconnection) és nyomja meg a -t; VAGY • Nyomja meg és tartsa lenyomva 5 másodpercig a gombot a képernyőn; VAGY • Vigye a telefont a Blue Compact-tól több mint 10 m-re távolabb; VAGY •...
  • Página 201 • Ha a Blue Compact már a jelenlegi profilban rendelkezik rögzített telefonkönyvvel, akkor egy figyelmeztető hangjelzést lehet majd hallani. • Nyomja meg a -t a telefonkönyv törlésének megerősítéséhez, vagy nyomja meg a -t a megszakításhoz. • Ha a SIM kártyát PIN kód védi, akkor a képernyőn a billentyűzet megjelenik. •...
  • Página 202 2.4 Küldjön névkártyát a mobiltelefonról a kihangosítóra Bluetooth ® vezeték nélküli kapcsolaton keresztül ® Amennyiben mobiltelefonja támogatja a Bluetooth OPP kapcsolati profilt, alkalmas névkártyákat küldeni a kihangosítóra. A mobiltelefon fajtájától függően egyenként, vagy az összes névkártya továbbítható a kihangosítóra. Mindenek előtt a kihangosítót névkártya fogadására aktív üzemállapotba kell váltania.
  • Página 203 4. 2. Hozzáad Használja ezt a lehetőséget az új profil létrehozására. • Nyomja meg a -t a menü megnyitásához. • Amint ezt a lehetőséget kiválasztotta, a Blue Compact javasolni fogja Önnek, hogy adjon meg egy PIN kódot az új profilhoz, és a digitális billentyűzet megjelenik. •...
  • Página 204 • Nyomja meg a -t a menü megnyitásához. • Forgassa a központi gombot balra vagy jobbra a hangerő beállítására, és nyomja meg a -t a menüből történő kilépésre. A hangerő beállítása ezzel elmentésre került. 4. 3. 3. A kijelző beállításai 4.
  • Página 205 4. 3. 3. 3. Szín A kijelző háttérvilágítás színének a beállításához válassza ezt a menüpontot. • Nyomja meg a -t a menü megnyitásához. • Válassza a lehetséges színek egyikét: 1. Piros 2. Magenta 3. Narancs 4. Sárga 5. Zöld 6. Cián 7.
  • Página 206 4. 3. 4. Nyelv • Nyomja meg a -t a menü megnyitásához. • Válassza valamelyik lehetséges nyelvet (Angol, Orosz, Német ….). • Nyomja meg a -t megerősítésképpen, vagy -t az előzőleg beállított nyelv visszaállításához és a kilépéshez. 4. 3. 5. Biztonság Válassza ezt a menü...
  • Página 207 4.3.7 Némítás Ennek a lehetőségnek a kiválasztásával a kihangosító hangja (ISO kábellel vagy a Pro Music 100 kábellel történt csatla- koztatás esetén) az első két hangszórón szólal meg és a hátsó két hangszóró lesz némítva. Ennek a lehetőségnek a kiválasztásával a kihangosító hangja (ISO kábellel vagy a Pro Music 100 kábellel történt csatla- koztatás esetén) az első...
  • Página 208 6. SMS Ezzel a menüponttal átmásolhatja a vett SMS-eket a telefonja memóriájából vagy a SIM kártyájáról (max. 20 db-ot). Az összes üzenetének az első szavát fogja látni. Ezekre a szavakra rákattintva meg fogja nyitni az üzenetet, és látni fogja a további részeit. Megjegyzés: Néhány mobiltelefon nem támogatja ezt a funkciót a speciális funkcionalitása miatt.
  • Página 209 ® • A felkapcsolódott telefon Bleutooth -os neve. • Ha a Bleutooth ® -os kapcsolat aktív, akkor a gépkocsi ikon is megjelenik a kijelzőn. Megjegyzés: Bizonyos mobiltelefon modellek nem továbbítanak akkumulátor töltöttségről, a hálózatról vagy elnevezésükről szóló információt. 2. HANGHÍVÁS Mielőtt ezt a funkciót elkezdené...
  • Página 210 • A központi gomb balra, vagy jobbra forgatásával rolózzon a telefonkönyvben. • Nyomja meg a -t ha a részletes adatait szeretné látni a bejegyzésnek (név és telefonszám). • Nyomja meg a -t a telefonkönyvbe visszalépésre. • Nyomja meg a -t a hívásra. Megjegyzés: A betűkből álló...
  • Página 211 Minden lista maximális kapacitása 32 szám. Ha a szám a telefonkönyvbe is le lett tárolva, akkor a név is látható lesz. • A központi gomb balra vagy jobbra forgatásával menjen át egyik listáról a másikra. • Nyomja meg a -t a kiválasztott listába lépéshez. •...
  • Página 212: Hibaelhárítás

    8. EGY HÍVÁS FOGADÁSA Ha egy bejövő hívás van, a hívó fél száma megjelenik a kijelzőn. Ha a név és szám le van tárolva a Blue Compact telefonkönyvében, akkor a név szintén meg fog jelenni a kijelzőn. Nyomja meg a -t a hívás fogadásához.
  • Página 213: Műszaki Adatok

    ® A Bluetooth ® márkajelzés és logo a Bluetooth SIG, Inc. tulajdona, és az ilyen márkajelzéseket a TE-Group NV minden esetben jogszerűen használja. Más márkajelzések és kereskedelmi nevek felhasználását, hasonló módon, a márkanevekhez tartozó tulaj- donosok engedélyezték. GONDOZÁS ÉS MŰSZAKI KARBANTARTÁS GONDOZÁS ÉS MŰSZAKI KARBANTARTÁS...
  • Página 214 SADRŽAJ SADRŽAJ UPOZORENJA O SIGURNOSTI ....................2 VERZIJE............................2 ŠTO JE UKLJUČENO U “MR HANDSFREE BLUE COMPACT” KOMPLET? ......2 OPIS UREĐAJA..........................3 UGRADNJA ........................... 5 RUKOVANJE ..........................10 PROBLEMI U RADU ........................24 TEHNIČKI PODACI ........................24 ® BLUETOOTH ..........................
  • Página 215: Upozorenja O Sigurnosti

    Ne napajajte vaš uređaj duže vrijeme na akumulator vozila, tj. dok je motor isključen, jer to može isprazniti akumulator. VERZIJE VERZIJE Uređaj mr Handsfree Blue Compact se isporučuje u 3 verzije: Blue Compact Plug & Play: za jednostavnu instalaciju. Blue Compact Pro: za profesionalnu instalaciju s kompletom u vozilu za dobivanje zvuka preko ugrađenih zvučnika u vozilu.
  • Página 216: Opis Uređaja

    13. CD sa uputama za uporabu i driverom 14. USB kabel za reprogramiranje 15. Brzi preglednik 16. Odvijač OPIS UREĐAJA OPIS UREĐAJA UREĐAJ ZA RAZGOVOR BEZ UPOTREBE RUKU (SM2) Uređaj za razgovor bez upotrebe ruku ima ugrađen zvučnik, prigušivač jeke, filtar za buku i koristi se bežičnom tehnologi- jom “Bluetooth ®...
  • Página 217 MIKROFON (M1) Mikrofon je posebno dizajniran za upotrebu u vozilu. Položaj mikrofona značajno utječe na kvalitetu zvuka (za savjete u svezi mjesta ugradnje mikrofona pogledajte poglavlje “Ugradnja”). Na mikrofonu se nalazi tipka s dva položaja za ugađanje osjetljivosti. Pritiskom na tu tipku povećavate glasnoću koju čuje sugovornik.
  • Página 218: Ugradnja

    UGRADNJA UGRADNJA UREĐAJ ZA RAZGOVOR BEZ RUKU (SM2) Preporučamo ugradnju uređaja na manje vidljivo mjesto u vozilu. Ipak pazite da uređaj daje dobar zvuk usmjeravanjem zvučnika prema korisniku i postavljanjem uređaja na udaljenost veću od jednog metra od mikrofona. Pronađite mjesto u vašem vozilu gdje ima dovoljno prostora i gdje je praktično za upotrebu. Pazite da na tom mjestu gdje namjeravate ugraditi uređaj nema prašine i prljavštine.
  • Página 219 • Odvojite upravljačku pločicu od auto-radija. • Uklonite ukrasni okvir i izvadite auto-radio iz ležišta držeći ga na predviđenim mjestima. Izvucite utikač iz auto-radija. • Spojite žice mr Handsfree Blue Compact s odgovarajućim ožičenjem auto-radio aparata prema tabeli. Iskoristite 4 kontaktne obujmice za spoj.
  • Página 220 SPEAKERS X2 POWER/MUTE X1 green (LB+) blue (to mute box) + green yellow (LB-) green yellow (toY1) i g nition (+12V) blue (LF+) 2. black + black (Ground) white (LF-) blue (Aerial*) violet (Illumination*) yellow (RF+) green (Mute N1) brown (RF-) green yellow...
  • Página 221 Profesionalno ugrađeni spoj: trenutno spajanje na sustav elektronike u vozilu preko sistemskog kabla Pro Music 100 (Opcija). • Izvadite auto-radio sukladno specifikacijama za vaše vozilo i radio. • Odspojite konektor antenskog kabla od radio aparata i spojite ga na žensku antensku utičnicu na uređaju Pro Music 100. –...
  • Página 222 DIN/ISO/FAKRA TO ANTENNA JACK + MOLEX PLUG TO CARKIT YELLOW WIRE TO MUTE FROM RADIO FREQUENCY SELECTOR FOR FM SPEAKERS X2 POWER/MUTE X1 green (LB+) blue (to mute box) + green yellow (LB-) green yellow (toY1) ignition (+12V) blue (LF+) 2.
  • Página 223: Rukovanje

    Ako spajate uređaj Blue Compact na napajanje preko kabla SC2, MB1 ili Pro Music 100 uređaj će se sam uključiti kada okrenete ključ od motora. Uređaj mr Handsfree Blue Compact će se sam isključiti kada je brava za pokretanje motora u isključenom položaju. SUSTAV IZBORNIKA Sve funkcije uređaja su organizirane u izbornike.
  • Página 224 1. Popis poziva* 1.1. Birani brojevi* 1.2. Primljeni pozivi* 1.3. Propušteni pozivi* 2. Telefonski imenik 3. Tipkovnica 4. Profili 4.1. Odabir* 4.2. Novi 4.3. Postavke 4.3.1.1. Kopiranje 4.3.1.1.1. Telefon* 4.3.1. Telefonski imenik 4.3.1.1.2. SIM* 4.3.1.2. Otvaranje* 4.3.1.3. Brisanje* 4.3.1.3.1. Delete all* 4.3.1.3.2.
  • Página 225 Ako se ne pronađe taj telefon komplet za vozilo prelazi u standby način rada. Svaki profil se može zaštititi s PIN kodom (do 4 brojke). Detalje možete saznati u poglavlju “Profili”. UPARIVANJE, USPOSTAVA I PREKID BLUETOOTH VEZE A. UPARIVANJE • Za uparivanje uređaja mr Handsfree Blue Compact s vašim mobilnim telefonom s Bluetooth ® tehnologijom odaberite ® Bluetooth Pairing i pritisnite .
  • Página 226 Napomena: Ako je veza između Blue Compact uređaja i vašeg telefona bila prekinuta i sada ih želite ponovo povezati, nije ih potrebno ponovo uparivati. Ponovna uspostava veze će se obaviti bez upita za šifru. FUNKCIJE 1. POPIS POZIVA Ovu opciju možete koristiti za pregled popisa poziva i biranje broja na isti način kao što se to radi i preko mobilnog telefona. Postoje tri popisa poziva za svaki profil: primljeni pozivi, birani brojevi i propušteni pozivi.
  • Página 227 • Unesite PIN broj koristeći centralni gumb lijevo i desno za odabir brojki. • Pritisnite za potvrdu unosa. Odabrane brojke će biti prikazane na gornjem dijelu zaslona. • Za brisanje pogrešnog unosa pritisnite ili držite utisnuto par sekundi za brisanje svih brojki. •...
  • Página 228 4. PROFILI Maksimalni broj podržanih profila je četiri. Svaki korisnik može kopirati i spremiti u memoriju kompleta vozila svoj telefonski imenik, popis poziva i postavke uređaja. Ime svakog profila se utvrđuje sukladno Bluetooth ® imenu odgovarajućeg mobil- nog telefona. Ako nema uparenog telefona s kompletom za vozilo, treba najprije napraviti uparivanje. Kada se uključi komplet za vozilo automatski se aktivira posljednje korišteni profil i pokušava se spojiti s odgovarajućim telefonom.
  • Página 229 4. 3. 1. 1. Kopiranje Koristite ovaj izbor za pravljenje kopije imenika iz vašeg telefona u Blue Compact uređaju. Maksimalni broj unosa u imeniku je 1000 po profilu. Više obavijesti o kopiranju telefonskog imenika nalazi se u poglavlju „2. Telefonski imenik“. 4.
  • Página 230 4. 3. 3. 2. Kontrast Koristite ovaj izbor za ugađanje kontrasta prikaza na zaslonu. • Pritisnite za otvaranje podizbornika. • Centralnim gumbom odaberite željenu kontrast. • Pritisnite za potvrdu ili vraćanje na prethodno postavljeni kontrast. • Pritisnite za izlaz iz izbornika. Moguće je odabrati 16 razina kontrasta.
  • Página 231: Tvorničke Postavke

    4. 3. 3. 5. Trajanje pozadinskog osvjetljenja Odaberite “Backlight off time” za postavljanje vremena nakon čijeg isteka se gasi pozadinsko osvjetljenje. • Pritisnite za otvaranje izbornika. • Centralnim gumbom odaberite željeno vrijeme. Ako odaberete “Always on-uvijek uključeno” pozadinsko osvjetljenje se ne isključuje. Koraci timera su po 10 sekundi, a maksimalno vrijeme je 1 minuta. •...
  • Página 232 Jezik Engleski Trajanje pozadinskog osvjetljenja Uvijek uključeno • Pritisnite za otvaranje izbornika. • Na ekranu se pojavi “Set default-tvorničke postavke?” Pritisnite za potvrdu ili za poništenje. 4. 3. 7. Isključivanje zvuka Odabrati ovu stavku, kako bi se dobio zvuk s vašeg kompleta u vozilu (s ISO kablom ili Pro Music 100 kablom) na dva prednja zvučnika.
  • Página 233 5.1. Spajanje Koristi se za spajanje Blue Compact i mobilnog telefona. 5. 2. Prekid veze Koristi se za prekid veze između Blue Compact i mobilnog telefona. 5. 3. Uparivanje Koristi se za uparivanje između Blue Compact i mobilnog telefona. 6. SMS U ovoj stavci izbornika može se kopirati primljene SMS poruke iz memorije telefona ili SIM kartice (do 20).
  • Página 234 NAZIVANJE 1. UREĐAJ U STANJU ČEKANJA Dok je uređaj u stanju čekanja, na zaslonu su prikazani trenutni parametri vašeg telefona: • Jačina signala mobilne mreže na trenutnoj lokaciji. Što su crtice više to je signal jači. Broj segmenata crtica se može ®...
  • Página 235 • Zakretom centralnog gumba lijevo i desno se pomičete kroz abecedu i odabirete početno slovo imena. • Pritisnite • Pojavi se slijedeća slika. • Zakretanjem centralnog gumba prelistavate imenik. • Pritisnite za pregled detaljnih informacija o zapisu (ime i telefonski broj). •...
  • Página 236 Napomena: Ove liste će se vidjeti samo ukoliko postoje vidljivi brojevi na listi. Svaka lista može sadržavati najviše 32 zapisa. Ako je broj spremljen u imeniku, prikazat će se ime. • Za pomicanje s jedne na drugu listu koristite zakret centralnog gumba. •...
  • Página 237: Problemi U Radu

    8. ODGOVOR NA POZIV Ako primite dolazni poziv, broj pozivatelja će biti prikazan na zaslonu. Ako su broj i ime spremljeni u imeniku Blue Compact uređaja, ime će se također biti ispisano na zaslonu: Pritisnite za odgovor na poziv. 9. ODBIJANJE POZIVA Ako ne želite primiti poziv pritisnite PROBLEMI U RADU PROBLEMI U RADU...
  • Página 238: Bluetooth

    BLUETOOTH ® Bluetooth ® logo i sama riječ je vlasništvo Bluetooth SIG Inc. i svaka uporaba loga od strane TE-Group NV je dozvoljena. Ostala imena i loga su vlasništvo njihovih vlasnika. NJEGA I TEHNIČKO ODRŽAVANJE NJEGA I TEHNIČKO ODRŽAVANJE Uređaj Blue Compact je izrađen uz pomoć superiorne tehnologije i postupka izrade te se s njim treba rukovati oprezno. Savjeti koji slijede će vam pomoći u pridržavanju vaših obaveza prema garanciji i omogućiti ugodnu dugogodišnju upotrebu uređaja.
  • Página 239 OBSAH OBSAH BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ......................2 DOSTUPNÉ VERZE ........................2 OBSAH BALENÍ ..........................2 POPIS............................. 3 INSTALACE ........................... 5 OVLÁDÁNÍ SADY .......................... 10 KDYŽ SE DOSTAVÍ PROBLÉMY ....................24 TECHNICKÉ PARAMETRY ......................24 PÉČE A ÚDRŽBA ......................... 25...
  • Página 240: Bezpečnostní Pokyny

    DOSTUPNÉ VERZE DOSTUPNÉ VERZE mr Handsfree Blue Compact jsou dostupné ve 3 verzích: Blue Compact Plug & Play: pro snadnou instalaci Blue Compact Pro: pro profesionální instalaci se zvukem ze sady handsfree přes reproduktory vozu Blue Compact Pro Music 100: pro profesionální...
  • Página 241: Popis

    ® 13. CD s manuálem a s ovladači Bluetooth handsfree sady Blue Compact. 14. USB kabel pro nahraní upgrade sady Bluetooth ® handsfree sady Blue Compact. ® 15. Stručný návod k použití Bluetooth handsfree sady Blue Compact. 16. Šroubovák. tlačítko. 18.
  • Página 242 MIKROFON (M1) Mikrofon je vyvinut pro použití ve voze. Jeho pozice výrazně ovlivňuje kvalitu zvuku. Správné umístění mikrofonu je pop- sáno v kapitole “Instalace”. Mikrofon je vybaven tlačítkem pro zvýšení/snížení citlivosti mikrofonu. Stiskněte tlačítko, abyste zvýšili hlasitost zvuku přenášeného k volanému. SYSTÉMOVÉ...
  • Página 243: Instalace

    INSTALACE INSTALACE ® JEDNOTKA BLUETOOTH HANDSFREE SADY BLUE COMPACT S REPRODUKTOREM (SM2) ® Vyhledejte ve voze místo, kde bude jednotka Bluetooth handsfree sady Blue Compact s reproduktorem nejlépe a nejpohodlněji umístěna. Dbejte, aby toto místo bylo čisté a bezprašné. ® Doporučujeme umístit jednotku Bluetooth handsfree sady Blue Compact na co nejméně...
  • Página 244 Built-in připojení pomocí kabelu SC2 (Volitelná) Kabel SC2 je barevně kódován. Dbejte následujícího popisu jednotlivých barev kabelu. Barva Funkce Červená Kladný pól “+”ve voze Černá Záporný pól “-” ve voze Modrá Zapalování Hnědá Přípojit k Mute Radio kabelu Vaše autorádia •...
  • Página 245 SPEAKERS X2 POWER/MUTE X1 green (LB+) blue (to mute box) + green yellow (LB-) green yellow (toY1) i g nition (+12V) blue (LF+) 2. black + black (Ground) white (LF-) blue (Aerial*) violet (Illumination*) yellow (RF+) green (Mute N1) brown (RF-) green yellow...
  • Página 246 Profesionální zapojení do systému: Přímo do palubní sítě vozu pomocí systémového kabelu Po Music 100 (Volitelná) • Vyjměte autorádio podle návodu k vozu a autorádiu. • Odpojte konektor anténního kabelu od rádia a připojte jej do anténní zdířky systému Pro Music 100. –...
  • Página 247 DIN/ISO/FAKRA TO ANTENNA JACK + MOLEX PLUG TO CARKIT YELLOW WIRE TO MUTE FROM RADIO FREQUENCY SELECTOR FOR FM SPEAKERS X2 POWER/MUTE X1 green (LB+) blue (to mute box) + green yellow (LB-) green yellow (toY1) ignition (+12V) blue (LF+) 2.
  • Página 248: Ovládání Sady

    OVLÁDÁNÍ SADY OVLÁDÁNÍ SADY ® ® Bluetooth sada Blue Compact používá ke spojení s telefonem technologii Bluetooth , která je založena na radiových vlnách. Není proto nezbytně nutné, aby sada a telefon byly v bezprostředním kontaktu. Stačí telefon mít ve vzdálenosti do ®...
  • Página 249 1. Protokol hovorů* 1.1. Volaná čísla* 1.2. Přijaté hovory* 1.3. Ztracené hovory* 2. Telefonní seznam 3. Klávesnice 4. Profily 4.1. Vyber* 4.2. Přidat 4.3. Nastavení 4.3.1. Telefonní seznam 4.3.1.1. Kopírovaní 4.3.1.1.1. Telefon* 4.3.1.1.2. SIM* 4.3.1.2. Otevřít* 4.3.1.3. Smazat* 4.3.1.3.1. Delete all* 4.3.1.3.2.
  • Página 250 UŽIVATELSKÉ PROFILY Bluetooth ® sada Blue Compact podporuje uživatelské profily až pro 4 uživatele. Každý uživatel má tak k dispozici svůj ® telefonní seznam, volaná a přijatá čísla a vlastní nastavení Bluetooth sady Blue Compact. Jméno každé profilu je stejné jako jméno telefonu přiřazeného k danému profilu.
  • Página 251 FUNKCE 1. PROTOKOL HOVORŮ Protokol hovorů Vám umožní listovat přijatými, volanými a zmeškanými hovory stejně jako ve Vašem telefonu. V každé kategorii může být uloženo až 32 čísel pro každý profil. Čísla jsou uložena v paměti Bluetooth ® handsfree sady Blue Com- pact a nevymažou se ani po vypnutí...
  • Página 252 • Stiskněte tlačítko k potvrzení PIN kodu. • Začne se kopírovat seznam kontaktů. Všechny dosavadní kontakty v daném profilu budou vymazány. • Pokud Vaše SIM karta není chráněna PIN kódem, začne kopírování bezprostředně po vložení SIM karty do čtečky. • Jakmile je kopírování...
  • Página 253: Telefonní Seznam

    jako jméno telefonu přiřazeného k danému profilu. Po zapnutí Bluetooth ® sady Blue Compact je vyhledáván poslední spárovaný telefon. Pokud není nalezen, přepne se sada do Standby modu. Pro Vaši bezpečnost doporučujeme užívat osobni PIN kod k přístupu do Vašeho profilu. 4.
  • Página 254 4. 3. 1. 3. Mazání Použijte menu Otevírání k mazání Vašich kontaktů v sadě Bluetooth ® handsfree Blue Compact. 4. 3. 1. 4. Příjmout vizitku Další informace o příjmu vizitek naleznete v kapitole „2.4 Odesílání vizitek z telefonu do sady handsfree“. 4.
  • Página 255 4. 3. 3. 2. Kontrast Použijte Menu Kontrast k nastavení kontrastu monitoru. • Stiskněte centrální tláčítko pro otveření Menu. • Upravte kontrast otáčením centrálního tlačítka vpravo nebo vlevo. • Stiskněte centrální tlačítko pro potvrzení své volby nebo stiskněte tlačítko k návratu k původní hodnotě kontrastu. •...
  • Página 256: Tovární Nastavení

    4. 3. 3. 5. Automatické vypnutí podsvícení Použijte menu Automatické vypnutí podsvícení, pokud si přejete nastavit čas, po kterém se podsvícení automaticky vypne. • Stiskněte centrální tlačítko pro otveření Menu. • Otáčením centrálního tlačítka nastavte časovač vypínání podsvícení. Jestliže zvolít “Stále zapnuté”, podsvícení neb- ude vypnuto.
  • Página 257 • Stiskněte centrální tlačítko pro otveření Menu. • Objeví se potvrzující hlášení. Stiskem centrální tlačítka potvrďte nebo stiskem tlačítka volbu odmítněte. 4. 3. 7. Potlačení zvuku Tuto položku vyberte tehdy, pokud chcete slyšet zvuk ze sady handsfree (s kabelem ISO nebo kabelem Pro Music 100) ze dvou předních reproduktorů.
  • Página 258 5. 2. Odpojení Použijte menu Odpojení pro přerušení spojení Bluetooth ® handsfree sady Blue Compact a Vašeho mobilního telefonu. 5. 3. Párování ® Použijte menu Párování pro spárování Bluetooth handsfree sady Blue Compact a Vašeho mobilního telefonu. 6. SMS ® Použijte menu SMS ke zkopírování...
  • Página 259 • Aktuální kapacita baterie Vašeho mobilního telefonu. Pokud je baterie vybitá, začne ikonka blikat. Při nabíjení baterie Vašeho mobilního telefonu začne u ikonky blikat symbol dobíječky. • Jméno právě aktuálně spárovaného telefonu. • Pokud je Bluetooth ® aktivní, zobrazí se i ikonka automobilu. Poznámka: Některé...
  • Página 260 • Otáčením centrálního tlačítka se pohybujte v seznamu kontatků. • Stiskem centrálního tlačítka zobrazíte detailní informace (jméno a telefonní číslo) zvoleného kontaktu. • Stiskem tlačítka se vrátíte zpět na seznam kontaktů. • Stiskem tlačítka vytočíte zvolený kontakt. Poznámka: Pruh s písmeny obsahuje jen písmena, na která začínají kontakty v seznamu kontaktů. 4.
  • Página 261 Maximální počet zaznamenaných hovorů je 32 v každém seznamu. Pokud je číslo uloženo i v seznamu kontaktů, zobrazí se jméno kontaktu. • Otáčením centrálního tlačítka zvolte seznam, ze kterého chcete vybrat číslo. • Stiskem centrálního tlačítka seznam otevřete. • Otáčením centrálním tlačítkem se pohybujte v seznamu. •...
  • Página 262: Když Se Dostaví Problémy

    8. PŘIJETÍ HOVORU Pokud Vám někdo volá, na monitoru se objeví jeho číslo. ® Pokud je číslo obsaženo v seznamu kontaktů v Bluetooth handsfree sadě Blue Compact, objeví se i jméno volajícího. Stiskem tlačítka přijmete hovor. 9. ODMÍTNUTÍ HOVORU Pokud nechcete příchozí hovor přijmout, stiskněte tlačítko KDYŽ...
  • Página 263: Péče A Údržba

    Spotřeba: při hovoru: 0,8 A (max) ve Standby modu: 50 mA Pojistka 1,5 A SYSTÉMOVÝ KABEL SC2 • červená - “+” 12B • černá - “-” • modrá - zapalování • hnědá - Mute kabel Vašeho autorádia. Při hovoru kolísá napětí mezi 0 V a 12 V. PÉČE A ÚDRŽBA PÉČE A ÚDRŽBA Blue Compact představuje výrobek prvotřídního designu.
  • Página 264 СОДЕРЖАНИЕ СОДЕРЖАНИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ..................... 2 ВЕРСИИ УСТРОЙСТВА ......................... 2 КОМПЛЕКТАЦИЯ ..........................2 ОПИСАНИЕ ............................. 3 УСТАНОВКА ............................5 РАБОТА С УСТРОЙСТВОМ ........................10 ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И ИХ УСТРАНЕНИЕ ..............25 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ....................26 ® BLUETOOTH ............................27 УХОД...
  • Página 265: Правила Техники Безопасности

    автомобиля. Это может привести к разряду аккумулятора автомобиля. ВЕРСИИ УСТРОЙСТВА ВЕРСИИ УСТРОЙСТВА mr Handsfree Blue Compact может поставляться в одной из трех версий: Blue Compact Standart: для самостоятельной установки. Blue Compact Pro: для профессиональной установки для трансляции телефонных разговоров через динамикам...
  • Página 266: Описание

    Вариант комплектации Pro 11. Комплект кабелей с коммутирующим устройством (MB1) и кабелями SC4 с ISO разъемами для подключения к электронным сетям автомобиля. Вариант комплектации Pro Music 100 12. Комплект коммутирующих кабелей с антенными переходниками типа FAKRA/ISO/DIN и двумя зарядными кабелями с разъемами для iPod и Mini USB. ОПИСАНИЕ...
  • Página 267 МИКРОФОН (M1) Микрофон разработан для использования в составе устройства Blue Compact. Выбор подходящего места для установ- ки микрофона способствует улучшению качества работы устройства (смотрите раздел “ Установка ”). Для регулировки чувствительности микрофона на корпусе микрофона имеется кнопка. Нажатая кнопка соответствует более...
  • Página 268: Установка

    УСТАНОВКА УСТАНОВКА БЛОК ГРОМКОЙ СВЯЗИ (SM2) Выберите место для установки блока громкой связи, обеспечивающее комфортное использование устройства. Убедитесь, что установленный блок громкой связи не будет мешать управлению автомобилем. Не рекомендуется устанавливать блок громкой связи на видном месте салона автомобиля. Тем не менее, установить его следует так, чтобы...
  • Página 269 ПОДКЛЮЧЕНИЕ УСТРОЙСТВА К БОРТОВОЙ СЕТИ АВТОМОБИЛЯ Возможны 4 способа подключения устройства громкой связи Blue Compact к сети автомобиля. Быстрая установка (plug&drive): подключение адаптера системного кабеля SC3 к гнезду прикуривателя. Стационарная установка: подключение непосредственно к бортовой сети автомобиля при помощи системного кабеля...
  • Página 270 Carkit (Устройство громкой связи) POWER/MUTE X1 SPEAKERS X2 green (LB+) blue (to mute box) + green yellow (LB-) green yellow (toY1) i g nition (+12V) blue (LF+) 2. black + black (Ground) white (LF-) blue (Aerial*) violet (Illumination*) yellow (RF+) green (Mute N1) brown...
  • Página 271 Профессиональная стационарная установка: подключения непосредственно к бортовой сети автомобиля посредством системного кабеля Pro Music 100. · Извлеките автомагнитолу согласно инструкции к ней и к автомобилю. · Отсоедините антенный разъем от автомагнитолы и подключите его к антенному разъему Pro Music 100. –...
  • Página 272 DIN/ISO/FAKRA TO ANTENNA JACK + MOLEX PLUG TO CARKIT YELLOW WIRE TO MUTE FROM RADIO FREQUENCY SELECTOR FOR FM SPEAKERS X2 POWER/MUTE X1 green (LB+) blue (to mute box) + green yellow (LB-) green yellow (toY1) ignition (+12V) blue (LF+) 2.
  • Página 273: Работа С Устройством

    РАБОТА С УСТРОЙСТВОМ РАБОТА С УСТРОЙСТВОМ ® Для передачи данных устройства Bluetooth используют радиоволны, поэтому наличие препятствий между Вашим мобильным телефоном и устройством громкой связи не влияет на их взаимодействие. Это означает, что, садясь в автомобиль, Вы можете не доставать свой мобильный телефон из кармана или портфеля, и при этом принимать и выполнять...
  • Página 274 1. Список звонков* 1.1. Набранные номера* 1.2. Принятые вызовы* 1.3. Пропущ. вызовы* 2. Тел. книжка 3. Клавиатура 4. Профили 4.1. Выбрать* 4.2. Создать 4.3. Настройки 4.3.1. Тел. книжка 4.3.1.1. Копировать 4.3.1.1.1. Телефон* 4.3.1.1.2. SIM карта* 4.3.1.2. Открыть* 4.3.1.3. Удалить* 4.3.1.3.1. Удалить все* 4.3.1.3.2.
  • Página 275 Для работы с устройством Blue Compact необходимо, чтобы оно было зарегистрировано хотя бы с одним телефоном. РЕГИСТРАЦИЯ, СОЕДИНЕНИЕ И РАЗРЫВ СОЕДИНЕНИЯ А. РЕГИСТРАЦИЯ • Для регистрации устройства mr Handsfree Blue Compact с Bluetooth ® телефоном, войдите в меню устройства, выбе- рите пункт меню Bluetooth ®...
  • Página 276 С. РАЗРЫВ СОЕДИНЕНИЯ Разрыв соединения между телефоном и устройством громкой связи может потребоваться, например, для работы телефона с другим устройством Bluetooth ® Это можно проделать одним из следующих способов: • Выключите устройство громкой связи; ИЛИ • Выберите пункт меню Bluetooth ®...
  • Página 277 2.1. Копирование телефонной книжки с SIM карты через SIM карт ридер устройства громкой связи • Войдите в телефонную книжку Вашего телефона и в пункте меню «Настройки» (или «Опции») выберите копирование телефонной книжки на SIM карту. Обычно, SIM карты имеют объем памяти на 150-200 записей. •...
  • Página 278 2.3. Копирование телефонной книжки из памяти телефона по Bluetooth ® ® Убедитесь, что телефон и устройство громкой связи соединены по Bluetooth . Выберите следующие пункты в меню Blue Compact: Профили Настройки Тел. книжка Копировать Телефон . После этого телефонная книжка начнет копироваться в память устройства громкой связи, если данная функция поддерживается Вашим...
  • Página 279: Регулировка Громкости

    4. 2. Создать Если Вы намереваетесь использовать устройство Blue Compact с двумя и более телефонами, то до начала регистрации нового телефона создайте его профиль, иначе вся информация и настройки ранее зарегистрированного телефона сотрутся. Для создания нового профиля выберите пункт меню «Создать». •...
  • Página 280: Настройки Дисплея

    В этом пункте меню устанавливается необходимый уровень громкости динамика в режиме разговора, а также уровень громкости вызывного сигнала. • Нажмите кнопку для входа в меню. • Вращая кнопку-джойстик вправо или влево, установите необходимый уровень громкости. Для сохранения выбранного уровня громкости нажмите кнопку и...
  • Página 281 4. 3. 3. 3. Цвет В этом пункте меню устанавливается цвет подсветки дисплея. • Нажмите кнопку • Выберите один из предложенных цветов подсветки экрана: 1. Красный 2. Пурпурный 3. Оранжевый 4. Желтый 5. Зеленый 6. Голубой 7. Синий 8. Белый 9.
  • Página 282: Выбор Языка Меню

    “Подсветка всегда включена”, подсветка будет гореть постоянно. Время отключения задается с интервалом по 10 секунд до 1 минуты. • Нажмите кнопку для подтверждения выбора или для возвращения предыдущего значения и выхода из меню. 4. 3. 4. Выбор языка меню • Нажмите...
  • Página 283 • Нажмите кнопку для входа в меню. На дисплее появится надпись “Сбросить настройки?”. Нажмите кнопку • для подтверждения или кнопку для отмены. 4. 3. 7. Временное приглушение автомагнитолы Чтобы телефонные разговоры транслировались через передние динамики автомобиля, а задние динами были приглушены, выберите...
  • Página 284 5. 2. Разрыв связи Выберите данный пункт меню для разрыва соединения между мобильным телефоном и зарегистрированным устройством громкой связи Blue Compact. 5. 3. Регистрация Выберите данный пункт меню для регистрации устройства громкой связи Blue Compact с Bluetooth ® телефоном. 6. SMS Устройство...
  • Página 285 СОВЕРШЕНИЕ ЗВОНКОВ 1. РЕЖИМ ОЖИДАНИЯ В режиме ожидания на дисплей выводится информация о текущих параметрах Вашего мобильного телефона: Уровень сигнала сотовой сети. Чем выше показания шкалы, тем сильнее сигнал. Максимальное число сегментов шкалы может быть отличаться у различных моделей мобильных телефонов. Уровень...
  • Página 286 • Кнопкой-джойстиком перемещайте курсор вправо или влево для просмотра алфавита и выбора первой буквы имени. • Нажмите кнопку • На дисплее появится: • Кнопкой-джойстиком перемещайте курсор вправо или влево по списку имен Телефонной книжки. • Нажмите кнопку для просмотра подробной информации по каждой записи (имя и номер телефона). •...
  • Página 287 Выберите необходимый Вам номер из трех предложенных списков: • Список набранных номеров. • Список принятых вызовов. • Список пропущенных вызовов. Каждый из списков может включать до 32 номеров или имен, если соответствующие записи имеются в Телефонной книжке. • Для переключения между списками вращайте кнопку-джойстик вправо или влево. •...
  • Página 288: Ответ На Вызов

    7. ЗАВЕРШЕНИЕ РАЗГОВОРА • Для завершения разговора нажмите кнопку 8. ОТВЕТ НА ВЫЗОВ При поступлении вызова на дисплее отображается номер абонента, а также имя, если такая запись имеется в Телефонной книжке устройства громкой связи Blue Compact. Чтобы ответить на вызов, нажмите кнопку 9.
  • Página 289: Технические Характеристики

    Устройство громкой связи не рабо- Нарушен контакт при подключении Убедитесь в наличии надеж- тает при подключении к цепи авто- проводов. ного контакта в местах под- магнитолы через дополнитель-ный Провода автомагнитолы имеют мень- ключения проводов. адаптер. При этом автомаг-нитола ший диаметр сечения чем 0,75 мм Используйте...
  • Página 290: Bluetooth

    BLUETOOTH Логотип и товарный знак Bluetooth ® являются собственностью Bluetooth SIG, Inc. Легальность использования данных знаков компанией TE-Group NV подтверждается лицензионным соглашением. Другие торговые марки являются собственностью их владельцев. УХОД И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ УХОД И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Устройство громкой связи разработано и изготовлено с использованием последних достижений техники и требует осторожного...
  • Página 291 Blue Compact/02-08/V09...