Página 1
MCD 850 RÖHREN-SACD-SPIELER VACUUM TUBE SACD PLAYER Wichtige Hinweise zur Installation / Garantieurkunde Important notes for installation / warranty card Mode d’emploi / certificat de garantie Avvertenze importanti per l’installazione / certifcato di garanzia Notas importantes sobre la instalación y certificado de garantía...
Dank, dass Sie sich für den Magnat MCD 850 entschieden haben. Bitte lesen Sie unsere folgenden Hinweise vor Inbetriebnahme des MCD 850 genau durch. Nicht öffnen! Gefahr des elektrischen Schlages! Um die Gefahr von Feuer oder eines elektrischen Schlages zu WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE verringern, darf das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt...
Página 4
Langer Druck: Schneller Rücklauf. Bleibt aktiv, Pause: SACD PAUSE Temperatur. Das Gerät ist betriebsbereit. solange die Taste gedrückt bleibt. • Eingestellte Lautstärke • LED leuchtet rot: Der MCD 850 befindet sich Kopfhörerausgangs, sobald im Standby-Modus. Lautstärkeregelung über die Fernbedienung betätigt wird: VOLUME -50 3 Eject Öffnet oder schließt die CD Schublade.
Vollverstärker MA 800 und RV 1 reserviert und müssen Sie den Netzschalter auf der Rückseite B weiterlaufen lassen und diesen Punkt durch haben für den MCD 850 keine Funktion. des Gerätes einschalten. Umgekehrt kann das erneutes Drücken der A-B Taste setzen. Die Gerät...
INBETRIEBNAHME TECHNISCHE DATEN • Stellen Sie den MCD 850 auf eine ebene Unterlage. Beachten Sie die Abstände, die unter Frequenzgang: "Sicherheitshinweise" aufgeführt wurden. 5 Hz – 20 kHz (+/- 0,5 dB) Wichtig: Legen Sie keine Gegenstände auf das Gerät (Zeitschriften, CD/Platten-Hüllen o.ä.). Die SACD 5 Hz –...
Thank you for choosing the Magnat MCD 850 SACD player. Do not open! Risk of electric shock! Please read the following information carefully before starting to use the MCD 850. To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this unit to rain or moisture.
Press and hold: High-speed rewind. Remains soon as the volume control is actuated via • LED is illuminated red: The MCD 850 is in the active as long as the button is depressed. the remote control: VOLUME -50 standby mode.
Página 9
The non-numbered buttons are reserved for 3 Numerical buttons operating the Magnat amplifiers MA 800 and Direct selection of a track. RV 1 and have no function for the MCD 850. 4 Eject Opens the CD compartment. 5 SACD Switches between the SACD and CD layer if an SACD has been inserted.
INITIAL OPERATION SPECIFICATIONS Frequency response: • Place the MCD 850 on an even surface. Observe the relevant clearance gaps as specified under "Important safety instructions". 5 Hz – 20 kHz (+/- 0.5 dB) IMPORTANT: Do not place any objects on top of the device (magazines, CD/record cases, etc.).
être Cher client, respectées. Nous vous remercions d'avoir opté pour le lecteur SACD/CD à tubes MCD 850 de Magnat. Avant de mettre en marche votre MCD 850, veuillez lire attentivement les consignes suivantes. Attention! Ne pas ouvrir, risque d'électrocution! Afin de reduire les risques d’incendie ou de décharge électricque, ne...
Página 12
30 secondes. - Temps écoulé de la plage actuelle Brève pression: la lecture commence au début • La LED clignote de couleur verte: le MCD 850 de la plage actuelle. • Interruption de la lecture par une pause: est en marche.
Página 13
Magnat MA 800 et RV 1 2 Écran Le message suivant s'affiche à l'écran: et ne sont pas utiles pour le MCD 850. Cette touche permet de régler la luminosité de SACD A-B 03:45 l’écran (3 niveaux de luminosité disponibles) ou de la couper entièrement.
MISE EN MARCHE CARACTERISTIQUES TECHNIQUES • Posez le MCD 850 sur une surface plane. Respectez les écartements spécifiés dans les " Consignes Réponse en fréquence: de sécurité importantes ". 5 Hz – 20 kHz (+/- 0,5 dB) IMPORTANT: Ne posez pas d’objets sur l’appareil (journaux, boîtiers de CD/pochettes de disques, SACD 5 Hz –...
PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE assolutamente rispettate. Gentile cliente, La ringraziamo per aver deciso di acquistare il Magnat MCD 850 lettore valvolare SACD/CD. Attenzione! Non aprire il dispositivo! La preghiamo di leggere accuratamente le seguenti avvertenze prima di mettere in funzione Evitare di esporre questo apparecchio alla pioggia o all'umidità...
Página 16
• Interruzione della riproduzione con il tasto L'apparecchio è pronto al funzionamento. all’inizio della traccia precedente pausa: SACD PAUSE • Il LED è rosso: Il dispositivo MCD 850 si trova Pressione lunga: Riavvolgimento rapido Resta • Il volume impostato dell’uscita delle cuffie, in modalità di Standby.
Página 17
Standby. Quando il LED non è acceso è tasto A-B. MA 800 e RV 1 e per il modello MCD 850 non necessario attivare l'interruttore di rete sulla Sul display appare: SACD A-B 03:45 hanno alcuna funzione.
MESSA IN FUNZIONE DATI TECNICI • Posizionare l'MCD 850 su un fondo piano. Rispettare le distanze come indicato in "Importanti avvertenze di sicurezza". Risposta in frequenza: IMPORTANTE:Non appoggiare alcun oggetto sull’apparecchio (riviste, copertine di CD/dischi o sim.). 5 Hz – 20 kHz (+/- 0,5 dB) Le prese d’aria sul lato superiore dell’apparecchio devono restare sempre libere!
Estimado cliente, Gracias por haber elegido el reproductor de CD/SACD de tubos MCD 850 de Magnat. Lea la siguiente información detenidamente antes de comenzar a utilizar su MCD 850. ¡Atención! No abra es dispositivo!
- Formato de disco que se reproduce: CD o después de los cuales el dispositivo se SACD encenderá. 7 Search/Skip - Cantidad total de títulos del CD - título • LED iluminado en verde: El MCD 850 está Presionar brevemente: reproducción actual encendido. Los tubos han alcanzado la comienza al principio del título actual...
2 Display Aparecerá lo siguiente en la pantalla: amplificador Magnat MA 800 y RV 1, y no Este botón permite graduar el brillo del display SACD A-B 03:45 tienen ninguna función relacionada con el en 3 niveles y, también, apagarlo.
PRIMEROS PASOS ESPECIFICACIONES • Coloque el MCD 850 sobre una superficie uniforme. Respete las separaciones de seguridad según Respuesta de frecuencia: lo especificado en "Instrucciones importantes de seguridad". 5 Hz – 20 kHz (+/- 0,5 dB) Importante: No colocar ningún objeto sobre el equipo (revistas, cajas de CD o discos, etc.). No SACD 5 Hz –...
используется высокое напряжение, которое может привести к опасным ударам Благодарим Вас за решение приобрест Magnat MCD 850. тока. Пожалуйста, внимательно прочитайте следующую информацию перед включением MCD 850. Этот символ указывает пользователю устройства на то, что в прилагаемом ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ...
Página 24
Выход для контактного штекера 6,3 мм в течение примерно 30 секунд. стерео от наушников. Громкость звука • Фаза нагрева ламп: WARM UP • СИД горит зеленым цветом: MCD 850 можно регулировать при помощи пульта • Текущая информация о воспроизводимой 7 Search/Skip включен.
Página 25
для управления усилителями Magnat MA 800 и задней стороне устройства. И наоборот, нажата кнопка "Stop" или кнопка "A-B". RV 1 и не задействованы на плеере MCD 850. устройство можно переключить из режима На дисплее появляется: SACD A-B 03:45 Power в режим ожидания.
Página 26
ВКЛЮЧЕНИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Частотная характеристика: • Установите MCD 850 на ровном месте. Соблюдайте расстояния, которые указаны в «Важных 5 Гц – 20 кГц (+/- 0,5 дБ) указаниях по безопасности». SACD 5 Гц – 40 кГц (+/- 0,5 дБ) Не размещайте никаких предметов (журналов, коробок с компакт-дисками или...
Página 27
Schadensbehebung durch Dritte ohne unser vorheriges Einverständnis. Congratulations! You have made a wise selection in becoming the owner of a MAGNAT HiFi equipment. The equipments are checked and tested continously during the entire production process. In case you have problems with your MAGNAT HiFi equipment, kindly observe the following: 1.