Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

See Warranty on page 10 for important information about commercial use of this product.
Operating Instructions
Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described.
Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or
property damage! Retain instructions for future reference.
Description
Maxus Benchtop Blast Cabinet is
designed for cleaning and removing
rust, scale, and paint. It is the ideal
method for stripping, polishing and
etching projects. A blast cabinet keeps
sandblasting particles in a contained
area and allows them to be recycled.
The cabinet also confines dust particles
and a vacuum hook-up can remove any
dust that occurs during sandblasting.
Safety Guidelines
This manual contains information that is
very important to know and understand.
This information is provided for SAFETY
and to PREVENT EQUIPMENT PROBLEMS.
To help recognize this information,
observe the following symbols.
Danger indicates an
imminently
hazardous situation which, if not avoided,
will result in death or serious injury.
Warning indicates a
potentially
hazardous situation which, if not avoided,
could result in death or serious injury.
Caution indicates a
potentially
hazardous situation which, if not avoided,
may result in minor or moderate injury.
Notice indicates
important
information, that if not followed, may
cause damage to equipment.
Unpacking
After unpacking, carefully inspect for
any damage that may have occurred
during transit. Check for loose, missing
or damaged parts.
REMINDER: Keep your dated proof of purchase for warranty purposes! Attach it to this manual or file it for safekeeping.
© 2011
Benchtop Blast Cabinet
General Safety
Information
CALIFORNIA PROPOSITION 65
You can
create
dust when you sweep, blast,
cut, sand, drill or grind
materials such as wood, paint,
metal, concrete, cement, or other
masonry. This dust often contains
chemicals known to cause cancer, birth
defects, or other reproductive harm.
Wear protective gear.
This product or its
power cord contains
chemicals, including lead, known to the
State of California to cause cancer and
birth defects or other reproductive
harm. Wash hands after handling.
SILICA ABRASIVE HAZARD
Breathing
dust from abrasives
containing silica can be dangerous.
Exposure can cause SILICOSIS, lung
disease, or other respiratory problems,
Wear NIOSH/MSHA approved respirator
at all times when performing abrasive
blasting and while cleaning up.
Fire or
Explosion
Hazard!Never use a sand
blaster around combustible or
flammable liquids, gases,
dusts, oily rags, or other
materials that can explode or
burn quickly. Some abrasives
create sparks when they hit
metal. Abrasives similar to aluminum
oxide may generate static electric
sparks. In an unsafe environment, these
sparks will start fires or explosions that
will result in death or serious personal
injury. For your safety and the safety of
people nearby, DO NOT USE this sand
blaster where there are combustible or
flammable liquids, gases, dusts, oily
rags, or other materials that can
explode or burn quickly.
For parts, product & service information
visit www.maxustools.com
Model MXS3000
Static
electric
shocks can be painful. Some
abrasives similar to aluminum
oxide can create static
electricity while you are sand blasting.
If you are not grounded, the static
electricity can build up on your body
and cause a shock when you touch a
metal object. You can avoid static
electricity by wearing leather soled
shoes and standing on the ground. If
necessary, a grounded wire attached to
the sand blast gun will safely remove
Specifications
Dimensions:
Footprint: 23 in. W x 19 in. D
Overall Hgt: 19.25 in.
Overall Depth: 19.75 in.
Overall Width: 24.75 in.
Work Area Hgt: 11.5 in. to 13.5 in.
Work Area Depth: 18.0 in. to 18.5 in.
Work Area Width: 21.75 in. to 23.50 in.
Top Opening: 19.25 in. W x 15.50 in. D
12V fluorescent work light with 120VAC
60Hz input 12V 800mA output Class 2 UL
listed power supply
Right Side 1-3/8 in. ID shop vac outlet port
with replaceable paper & sponge conical
filter
Max. psi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
Air Inlet . . . . . . . . . . . . . . . . .1/4 in. NPT (F)
Media Capacity . . . . . . . . . . . . .2.5 Gallons
IN709902AV 1/11
MXS3000

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Maxus MXS3000

  • Página 1 Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or property damage! Retain instructions for future reference. Benchtop Blast Cabinet General Safety Description Information Maxus Benchtop Blast Cabinet is designed for cleaning and removing CALIFORNIA PROPOSITION 65 rust, scale, and paint. It is the ideal You can create...
  • Página 2: General Safety Information

    Operating Instructions General Safety • Place gun and hose assemblies into cabinet, feeding diptube under the Information (cont.) wire mesh parts tray. Place a the static electricity. Remember, you are washer on threaded end of cabinet not grounded if you are insulated from inlet fitting, then push fitting the ground.
  • Página 3 MXS3000 Assembly (cont.) L L a a m m p p • Make sure the power supply is not 3. Plug other 1. Plug power plugged into lamp switch outlet. end of power supply cord Place lamp switch box up to free end supply cord of lamp cord.
  • Página 4 Operating Instructions Abrasive Media - Not Operation (cont.) You can create dust Recommended when abrasive media 16. A common wire screen placed on is poured into or drained from the blast cabinet grating can help to prevent Although available, some media are cabinet.
  • Página 5 MXS3000 Aluminum / glass mixtures provides a Common Abrasive Brown aluminum oxide is a widely used combination of glass bead finishing abrasive media. This media produces a Media and aluminum oxide cleaning. It textured surface, good for repairing provides a brighter finish than single surfaces for recoating.
  • Página 6: Troubleshooting Chart

    Operating Instructions Troubleshooting Chart Symptom Possible Cause(s) Corrective Action Low or no air pressure at tool Regulator set incorrectly Reset regulator Pinched hose Straighten hose Dirty compressor filter Clean or replace filter Material not blasting from gun Clogged material hose Lower the pressure below 40 psi.
  • Página 7 MXS3000 www.maxustools.com...
  • Página 8 Operating Instructions www.maxustools.com...
  • Página 9: Replacement Parts List

    MXS3000 For Replacement Parts or Technical Assistance, Call 1-888-Maxus4U (1-888-629-8748) Please provide following information: Address parts correspondence to: -Model number Attn: Customer Service -Date code (if any) 100 Production Drive -Part descriptions and number as shown in parts list Harrison, OH 45030 Replacement Parts List Ref.
  • Página 10 2. WHO GIVES THIS WARRANTY (WARRANTOR): Maxus, 100 Production Drive, Harrison, Ohio, 45030 Telephone: 1-888-Maxus4U (1-888-629-8748) – www.maxustools.com 3. WHO RECEIVES THIS WARRANTY (PURCHASER): The original purchaser (other than for purposes of resale) of the Maxus product. 4. WHAT PRODUCTS ARE COVERED BY THIS WARRANTY: Any Maxus abrasive blaster supplied or manufactured by Warrantor.
  • Página 11: Cabine De Décapage De Table

    Cabine de Décapage de Table Description chimiques reconnus pour causer le cancer, les déformations congénitales ou La cabine de décapage Maxus est conçue autres problèmes de la reproduction. Portez de l’équipement de protection. pour nettoyer et retirer la rouille, le tartre et la peinture.
  • Página 12 Instructions d’Utilisation Généralités sur la • Presser l’autre extrémité du boyau de matériel à environ 2,54 cm à 5,08 cm Sécurité (suite) (1 po à 2 po) sur l’extrémité de petit diamètre du tube plongeur de métal. DIRECTIVES DE SÉCURITÉ Placer et bien resserrer un collier de Ne pas abuser de ce serrage de boyau moyen autour de...
  • Página 13 MXS3000 Instructions de Montage (suite) F F i i l l t t r r e e d d ’ ’ a a r r m m o o i i r r e e 3. Brancher l'autre 1. Brancher •...
  • Página 14 Instructions d’Utilisation Fonctionnement Médias de décapage 3. Placer un contenant à 10,16 cm (suite) abrasif (4 po) de l'ouverture du drain. disponible, toute méthode à 4. Retirer le bouchon du drain Les médias de décapage sont fournis en accessoire qui fournit une et laisser le média drainer de la différentes tailles de particules et sont étanchéité...
  • Página 15 MXS3000 Médias abrasifs Le verre écrasé est très agressif. Utilisé L’oxyde d’aluminium blanc peut servir pour un nettoyage économique, dans les mêmes applications que celles courants général. d’oxyde d’aluminium brun, mais l’oxyde d’aluminium blanc est Les médias utilisés le plus couramment Le plastique est disponible dans une considéré...
  • Página 16 Instructions d’Utilisation H H U U M M I I D D I I T T É É D D A A N N S S L L ’ ’ A A I I R R C C O O M M P P R R I I M M É É De l’humidité...
  • Página 17 MXS3000 17 Fr...
  • Página 18 Instructions d’Utilisation 18 Fr...
  • Página 19: Liste De Pièces De Rechange

    MXS3000 Pour Pièces De Rechange ou Assistance Technique, Appeler 1-888-Maxus4U (1-888-629-8748) S’il vous plaît fournir l’information suivant: Correspondance: -Numéro du modèle Attn: Customer Service -Code de date (si présent) 100 Production Drive -Description de la pièce et son numéro sur la liste Harrison, OH 45030 Liste De Pièces De Rechange...
  • Página 20 A.Fournir des dossiers d’entretien pour présenter une demande sous garantie. B. La livraison ou expédition des produits ou composants portatifs au Centre de service autorisé Maxus le plus près. Les frais de transport, si applicables, sont la responsabilité de l’acheteur.
  • Página 21: Cabina De Chorreado De Mesa

    Guarde este manual como referencia. Cabina de Chorreado de Mesa Informaciones Descripción Generales de Seguridad La Cabina de chorreado de mesa Maxus está concebida para limpiar y quitar PROPOSICIÓN DE CALIFORNIA 65 óxido, escamas y pintura. Este método es Cuando...
  • Página 22: Informaciones Generales De Seguridad

    Manuel de Instrucciones Informaciones No trabaje • Coloque el extremo de la manguera de cerca de tapetes Generales de material completamente en el reborde sucios de aceite o líquidos inflamables. de entrada de material de la Seguridad Cuando el medio de abrasión golpea el (continuación) herramienta.
  • Página 23: Funcionamiento

    MXS3000 Instrucciones para Tubo más pequeño Conexión del Ensamblaje Tubo más (continuación) suministro de aire grande de la caja y ajuste en forma segura. Asegúrese de que las partes planas de Manguera Figura 5 – Manguera del material y la llave del conector hembra queden de aire tubo metálico de entrada...
  • Página 24: Mantenimiento

    Manuel de Instrucciones Funcionamiento Se incluyen repuestos para la boquilla 3. Desconecte el suministro de aire de (continuación) de cerámica. Se incluyen los repuestos la cabina de chorreado para la boquilla de cerámica. Para 4. Quite el material abrasivo de la cambiar una boquilla, desatornille la Puede crear polvo cabina usando el drenaje.
  • Página 25 MXS3000 Materiales abrasivos La cáscara de nuez es uno de los El vidrio molido es un abrasivo muy - no recomendados materiales orgánicos más versátiles agresivo. Es usado para una limpieza debido a su forma angular y durable. general y económica.
  • Página 26: Tabla De Diagnóstico De Averías

    Manuel de Instrucciones Tabla de diagnóstico de averías Síntoma Causa(s) posible(s) Acciones a tomar Reajuste el regulador Presión baja o no hay presión en El regulador está ajustado la herramienta incorrectamente Enderece la manguera La manguera tiene un quiebre Limpie o reemplace el filtro El filtro del compresor está...
  • Página 27 MXS3000 27 Sp...
  • Página 28 Manuel de Instrucciones 28 Sp...
  • Página 29: Lista De Repuestos

    MXS3000 Para Ordenar Repuestos o Asistencia Técnica, Sírvase llamar al distribuidor más cercano a su domicilio Sírvase darnos la siguiente información Puede escribirnos a: -Número del modelo Attn: Customer Service - Código de fecha (de haberlo) 100 Production Drive -Descripción y número del repuesto según la lista de repuestos...
  • Página 30: Garantía Limitada - Chorreadoras

    8. RESPONSABILIDAD DEL COMPRADOR EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA: A.Proporcionar registros de mantenimiento para hacer el reclamo de garantía. B. Los productos o componentes portátiles deben entregarse o enviarse al centro de Servicio autorizado de Maxus. Los costos de flete, si los hubiera, correrán por cuenta del comprador.
  • Página 31 Operating Instructions Instructions d’Utilisation MXS3000 Manuel de Instrucciones Notes Notes Notas www.maxustools.com...
  • Página 32 Operating Instructions Instructions d’Utilisation MXS3000 Manuel de Instrucciones Notes Notes Notas www.maxustools.com...

Tabla de contenido