Descargar Imprimir esta página
hager TE331 Manual Del Usuario
hager TE331 Manual Del Usuario

hager TE331 Manual Del Usuario

Indicador de consumo

Publicidad

Enlaces rápidos

V2.7.58
TE331
TE332
Présentation du produit
A
A Alimentation du produit
B Bornes de raccordement des phases de référence
pour les voies de comptage 2 et 3
C Voyant téléinformation
D Voyant voie 1
E Voyant voie 2
F Voyant voie 3
G Boutons poussoirs d'adressage de voies
H Bouton poussoir lumineux d'adressage physique
I Bus KNX
J Entrée sonde température (uniquement pour EK088,
EK089 et 25293)
K Entrées de comptage par tores d'intensité (EK021,
EK022 ou EK028 - 3 tores EK028 livrés avec TE332
uniquement)
L Entrée téléinformation
M Entrée tarifaire
Product presentation
Z
A Product power supply
B Reference phase connection terminals for metering
channels 2 and 3
C Teleinformation pilot lamp
D Pilot lamp channel 1
E Pilot lamp channel 2
F Pilot lamp channel 3
G Channel addressing buttons
H Illuminated physical addressing button
I KNX bus
J Temperature sensor input (for EK088, EK089 and
25293)
K Toroidal intensity metering inputs (EK021, EK022 or
EK028 - 3 EK028 toruses delivered with TE332 only)
L Teleinformation input
M Tariff input
Produktbeschreibung
E
A Stromversorgung des Produkts
B Anschlussklemmen der Referenzphasen für die
Zählkanäle 2 und 3
C Kontrollleuchte Fernkommunikation
D Kontrollleuchte Kanal 1
E Kontrollleuchte Kanal 2
F Kontrollleuchte Kanal 3
G Drucktaster zur Kanaladressierung
H Leuchtdrucktaster zur physischen Adressierung
I KNX-Bus
J Außentemperaturfühler (nur bei EK088, EK089 und
25293)
K Zähleingänge für die einzelnen Ringspulen (EK021,
EK022 oder EK028 - 3 Ringspulen EK028, nur mit
TE332 geliefert)
L Fernkommunikationseingang
M Tarifeingang
1
Indicateurs de consommation
a
Consumption indicator
z
Messwertgeber KNX 3 Kanäle
e
Indicatore di consumo
y
Energieverbruiksindicator
i
Indicador de consumo
r
Indicador de consumos
t
Energimätare KNX 3-kanaler
s
Forbruksmåler
o
Presentazione del prodotto
Y
A Alimentazione del prodotto
B Morsetti di collegamento delle fasi di riferimento per i
canali di rilevazione 2 e 3
C Spia teleinformazione
D Spia canale 1
E Spia canale 2
F Spia canale 3
G Pulsanti di indirizzamento canali
H Pulsante luminoso di indirizzamento fisico
I Bus KNX
J Ingresso sensore di temperatura (solo per EK088,
EK089 e 25293)
K Ingressi di rilevamento mediante tori di intensità
(EK021, EK022 o EK028 - 3 toroidali EK028 forniti solo
con TE332)
L Ingresso teleinformazione
M Ingresso tariffario
Overzicht bedieningselementen
I
A Stroomvoorziening product
B Aansluitklemmen voor de referentiefasen voor de
meetkanalen 2 en 3
C Controlelampje teleinformatie
D Controlelampje kanaal 1
E Controlelampje kanaal 2
F Controlelampje kanaal 3
G Drukknoppen aansturing kanalen
H Verlichte drukknop fysieke adressering
I KNX-bus
J Buitentemperatuursensor (uitsluitend voor EK088,
EK089 en 25293)
K Ingangen meting d.m.v. Stroomtransformatoren
(EK021, EK022 of EK028 - 3 EK028 stroomtrafos
worden alleen met de TE332 meegeleverd)
L Ingang teleinformatie (alleen voor Frankrijk)
M Tariefingangz
Presentación del producto
R
A Alimentación del producto
B Bornes de conexión de las fases de referencia para las
vías de recuento 2 y 3
C Piloto teleinformación
D Piloto vía 1
E Piloto vía 2
F Piloto vía 3
G Botones pulsadores de direccionamiento de vías
H Botón pulsador luminoso de direccionamiento físico
I Bus KNX
J Entrada sonda temperatura (exclusivamente para
EK088, EK089 y 25293)
K Entradas de recuento por transformadores de
intensidad (EK021, EK022 o EK028 - 3 toros EK028
suministrados con TE332 solo)
L Entrada teleinformación
M Entrada tarifaria
s
Apresentação do produto
T
A Alimentação do produto
B Terminais de ligação das fases de referência para os
canais de medição 2 e 3
C Indicador de teleinformação
D Indicador do canal 1
E Indicador do canal 2
F Botões de endereçamento dos canais
H Botão luminoso de endereçamento físico
I Cabo bus KNX
J Entrada de sonda de temperatura (apenas para
EK088, EK089 e 25293)
K Entradas de medição por transformadores de
intensidade (EK021, EK022 ou EK028 - 3 tores EK028
entregues apenas com TE332)
L Entrada de teleinformação
M Entrada tarifária
Produktbeskrivning
S
A Anslutning 230V (N+L)
B Referensfasplintar för mätkanal 2 och 3
C Télé-infoindikering (används ej i Sverige)
D Kanalindikering 1
E Kanalindikering 2
F Kanalindikering 3
G Kanaltilldelningsknappar
H Adresseringsknapp KNX
I KNX-buss
J Temperaturgivaringång (bara på EK088, EK089 och
25293)
K Anslutning för strömtransformatorer (EK021, EK022
eller EK028 - 3st strömtransformatorer EK028
levereras med TE332, ej övriga)
L Télé-infoingång (används ej i Sverige)
M Tariffingång
Produktpresentasjon
O
A Produktets strømforsyning
B Referansefase-koblingsklemmer for måling av
kanalene 2 og 3
C Kontrollampe for teleinformasjon
D Kontrollampe kanal 1
E Kontrollampe kanal 2
F Kontrollampe kanal 3
G Kanaltildelingsknapper
H Opplyst fysisk tildelingsknapp
I KNX-buss
J Inngang for temperatursensor (kun for EK088, EK089
og 25293)
K Innganger for måling av toroidal intensite (EK021,
EK022 eller EK028 - 3 EK028-ringer kun levert med
TE332)
L Inngang for teleinformasjon
M Tariffinngang
6LE000252B

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para hager TE331

  • Página 1 Messwertgeber KNX 3 Kanäle Indicatore di consumo Energieverbruiksindicator Indicador de consumo Indicador de consumos Energimätare KNX 3-kanaler Forbruksmåler V2.7.58 TE331 TE332 Présentation du produit Presentazione del prodotto Apresentação do produto A Alimentation du produit A Alimentazione del prodotto A Alimentação do produto B Bornes de raccordement des phases de référence...
  • Página 2: Konfiguration

    Configuration Konfiguration Configuratie • TX100 V2.7.58 ou supérieure : description détaillée dans • TX100 V2.7.58 oder höher: ausführliche Beschreibung • TX100 V2.7.58 of hoger: uitvoerige beschrijving in la notice livrée avec le configurateur et disponible chez in der mit dem Konfigurationsgerät mitgelieferten de met de configuratie meegeleverde handleiding le constructeur.
  • Página 3 Configuração Konfigurering Konfigurasjon • TX100 V2.7.58 ou superior: descrição detalhada na nota • TX100 V2.7.58 eller senare: utförlig beskrivning hittar • TX100 V2.7.58 eller høyere: detaljert beskrivelse entregue com o configurador disponível no fabricante. du i konfigurerarens bruksanvisning att tillgå hos i håndboken som fulgte med konfiguratoren er tillverkaren.
  • Página 4 Raccordement des tores d’intensité en Collegamento dei tori di intensità in Ligação dos transformadores de triphasé trifase intensidade em sistema trifásico Three phase toroidal intensity Aansluiting van de Trefasmätning med connection stroomtransformatoren met drie fasen strömtransformatorer Anschluss der Ringspulen Conexión trifásica de los Trefaset toroidal intensitetstilkobling (dreiphasig) transformadores de intensidad...
  • Página 5: Technische Daten

    Caratéristiques techniques Technische kenmerken Technische Daten Alimentation Bus 30 V (TBTS) Stroomvoorziening Bus 30 V (ZLVS) Stromversorgung Bus 30 V (SELV) 230 V v Netvoeding 230 V v +10/ -15% 50 Hz 230 V v Alimentation secteur +10/ -15% 50 Hz Netzanschluss +10/ -15% 50 Hz Maximaal verbruik op de Bus...
  • Página 6: Tekniska Specifikationer

    CEM 230V~ - 1A Selvstendig styringsenhet for montering på panel (DIN- Dispositivo de comando de montagem independente skinne) para montagem em rede (calha DIN) SAVERNE CEDEX, France - www.hager.com 67703 ,10140 .rue Saint-Nicolas, B.P 33 ,.Hager Controls S.A.S 6LE000252B...

Este manual también es adecuado para:

Te332