Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
3/8 in. 12 V DRILL-DRIVER
TWO-SPEED/REVERSIBLE
PERCEUSE-TOURNEVIS 12 V
10 mm (3/8 po) 2 VITESSES /RÉVERSIBLE
TALADRO-DESTORNILLADOR DE 12 V
10 mm (3/8 pulg.) DOS VELOCIDADES/INVERTIBLE
PSL0DD121
To register your POWERSTROKE product, please
visit: http://register.powerstroketools.com/
Pour enregistrer votre produit de POWERSTROKE,
s'il vous plaît la visite:
http://register.powerstroketools.com/
Para registrar su producto de POWERSTROKE, por
favor visita: http://register.powerstroketools.com/
TABLE OF CONTENTS
****************
........................................................2-3
 Symbols ..............................................4
 Assembly ............................................ 4
 Operation .........................................5-6
 Maintenance ....................................... 7
 Figures (Illustrations) .......................... 8
 Parts Ordering and Service
............................................Back page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
TABLE DES MATIÈRES
****************
 Règles de sécurité générales relatives
aux outils électriques ......................2-3
perceuse-tournevis ............................ 3
 Symboles ............................................4
 Assemblage ........................................ 4
 Utilisation ........................................5-6
 Entretien .............................................7
 Figures (illustrations) ........................... 8
 Commande de pièces et dépannage
..........................................Page arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
CUSTOMER SERVICE (USA)
SERVICE CLIENTELE (Canada)
1-877-617-3501
SERVICIO AL CLIENTE (Mexico)
01 800 843 1111
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
 Advertencias de seguridad para
herramientas eléctrica ................... 2-3
 Advertencias de seguridad taladro ....3
 Símbolos ............................................5
 Armado ..............................................4
 Funcionamiento ............................. 5-6
 Mantenimiento ...................................7
 Figuras (illustraciones) .......................8
 Pedidos de piezas y servicio
......................................Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Pour
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Power Stroke PSL0DD121

  • Página 1: Tabla De Contenido

    PERCEUSE-TOURNEVIS 12 V 10 mm (3/8 po) 2 VITESSES /RÉVERSIBLE TALADRO-DESTORNILLADOR DE 12 V 10 mm (3/8 pulg.) DOS VELOCIDADES/INVERTIBLE PSL0DD121 To register your POWERSTROKE product, please visit: http://register.powerstroketools.com/ Pour enregistrer votre produit de POWERSTROKE, s’il vous plaît la visite: http://register.powerstroketools.com/...
  • Página 2: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS  Use personal protective equipment. Always wear eye WARNING protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection Read all safety warnings and all instructions. Failure to used for appropriate conditions will reduce personal follow the warnings and instructions may result in electric injuries.
  • Página 3: Drill-Driver Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS If damaged, have the power tool repaired before use.  When battery pack is not in use, keep it away from Many accidents are caused by poorly maintained power other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a tools.
  • Página 4: Symbols

    SYMBOLS SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result DANGER: in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result WARNING: in death or serious injury.
  • Página 5: Operation

    OPERATION WARNING: WARNING: Do not allow familiarity with products to make you care- Battery tools are always in operating condition. Lock the less. Remember that a careless fraction of a second is switch when not in use or carrying at your side, when sufficient to inflict severe injury.
  • Página 6 OPERATION HI-LO SPEED SWITCH WARNING: See Figure 5, page 8.  Select LO (1) speed for applications requiring higher Be prepared for binding at bit breakthrough. When these power and torque. situations occur, drill has a tendency to grab and kick opposite to the direction of rotation and could cause  Select HI (2) speed for fast drilling or driving applications.
  • Página 7 RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES Un moment d’inattention pendant l’utilisation d’un outil AVERTISSEMENT électrique peut entraîner des blessures graves.  Utiliser l’équipement de sécurité. Toujours porter une Lire tous les avertissements et toutes les instructions. protection oculaire. L’équipement de sécurité, tel qu’un Ne pas suivre l’ensemble des avertissements et des masque filtrant, de chaussures de sécurité, d’un casque instructions peut entraîner une électrocution, un incendie...
  • Página 8: Avertissements De Sécurité Relatifs Perceuse-Tournevis

    RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  Garder les outils bien affûtés et propres. Des outils risquant d’établir le contact entre les deux bornes. La correctement entretenus et dont les tranchants sont bien mise en court-circuit des bornes de piles peut causer des affûtés risquent moins de se bloquer et sont plus faciles à...
  • Página 9: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, DANGER : aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Página 10: Utilisation

    UTILISATION AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec l’produit faire oublier la Les outils à piles sont toujours en état de fonctionnement. prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde Verrouiller la gâchette lorsque l’outil n’est pas utilisé ou d’inattention peut entraîner des blessures graves.
  • Página 11: Figures (Illustrations)

    UTILISATION INTERRUPTEUR À DEUX VITESSES AVERTISSEMENT : (HAUTE ET BASSE) Voir la figure 5, page 8. Se tenir prêt lorsque le foret traverse le matériau ou en cas de blocage. Dans ces situations, la perceuse à tendance â être  Sélectionner la basse vitesse (LO) (1) pour des applications propulsée dans le sens contraire à...
  • Página 12 GENERAL power tool SAFETY warnings ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS encuentra bajo los efectos de alguna droga, alcohol o ADVERTENCIA medicamento. Un momento de inatención al utilizar una Lea todas las advertencias de seguridad y las instrucciones. herramienta eléctrica puede causar lesiones corporales serias. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede  Use equipo de seguridad.
  • Página 13 GENERAL power tool SAFETY warnings ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS  Cuando no esté utilizándose el paquete de baterías,  Preste servicio a las herramientas eléctricas. Revise para manténgalo lejos de otros objetos metálicos, como clips, ver si hay desalineación o atoramiento de piezas móviles, monedas, llaves, clavos, tornillos o otros objetos metálicos, ruptura de piezas o cualquier otra condición que pueda pequeños que puedan establecer conexión entre ambas...
  • Página 14 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRO: o lesiones serias.
  • Página 15: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO AVISO: ADVERTENCIA: Para evitar dañar el engranaje, antes de cambiar el sentido No permita que su familarización con las herramientas lo de rotación siempre permita que se detenga completamente vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de el portabrocas. un instante es suficiente para causar una lesión grave.
  • Página 16 FUNCIONAMIENTO perforando el material. No fuerce el taladro ni aplique presión ADVERTENCIA: lateral para ovalar el orificio. Asegúrese de introducir la broca recta en las mordazas ADVERTENCIA: del portabrocas. No introduzca en ángulo la broca en las mordazas del portabrocas para después apretarla. Podría Esté...
  • Página 17: Entretien

    MAINTENANCE BATTERY PACK PREPARATION FOR WARNING: RECYCLING When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts could create a hazard or cause WARNING: product damage. Upon removal, cover the battery pack’s terminals with GENERAL MAINTENANCE heavy-duty adhesive tape. Do not attempt to destroy or disassemble battery pack or remove any of its compo- Avoid using solvents when cleaning plastic parts.
  • Página 18 Fig. 5 PSL0DD121 Fig. 2 A - HI-LO Speed switch (interrupteur de vitesse HI-LO, interruptor de velocidad HI-LO A - Depress latch to release battery pack B - HI speed (haute vitesse, alta velocidad) (appuyer sur les loquets pour libérer le bloc- C - LO speed (basse vitesse, baja velocidad) pile, para soltar el paquete de baterías oprima...
  • Página 19 NOTES / NOTAS Page / Página 9...
  • Página 20 • arsenic and chromium from chemically treated lumber. space provided below. Your risk from exposure to these chemicals varies, depending on how PSL0DD121 MODEL NO. ___________________________ often you do this type of work. To reduce your exposure, work in a well-ventilated area and with approved safety equipment, such as dust SERIAL NO.

Tabla de contenido