Publicidad

Enlaces rápidos

| Armado |
Assembly
Assembly
|
Asamblea
PO #
Item #
FA532300TX
Thanks!
Thank you for your purchase.
Our products offer a limited
1-year warranty and feature
the latest trends and design
styles.
Assemblage
|
Assemblage
Número de artículo
FA532300TX
¡Gracias!
Gracias por su compra. Nues-
tros productos vienen con una
garantía limitada de 1 año y le
ofrecen lo último en tenden-
cias y estilos.
800.633.5096
service@seidal.com
Numéro de l'article
FA532300TX
Merci!
Merci de votre achat. Nos
produits sont offerts avec une
garantie limitée de 1 an et pro-
posent les plus récents styles
et tendances en matière de
conception.

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Southern Enterprises FA532300TX

  • Página 1 Assembly Asamblea Assemblage 800.633.5096 PO # service@seidal.com Item # Número de artículo Numéro de l’article FA532300TX FA532300TX FA532300TX Thanks! ¡Gracias! Merci! Thank you for your purchase. Gracias por su compra. Nues- Merci de votre achat. Nos Our products offer a limited...
  • Página 2 | Armado | Assembly Assemblage Assembly Asamblea Assemblage...
  • Página 3 Assembly | Armado | Assemblage | Asamblea | Assembly Assemblage Assembly Help Ayuda de montaje Aide à l’assemblage Item # Número de artículo Numéro de l’article Scan Here Escanee aquí Balayez ici Safety Seguridad Sécurité Note! Nota: Remarque!
  • Página 4: Consumer Safety Information

    800.633 .5 096 | s ei fur n iture sto re . com Electric Firebox Insert Cámara de combustión Foyer électrique User’s Operating Manual eléctrica insertable encastrable Manual de funcionamiento Guide de l'utilisateur del usuario Consumer safety Información de Information de sécurité information: seguridad para el pour le consommateur:...
  • Página 5: Instrucciones Importantes De Operación Y Seguridad

    800.633 .5 096 | s ei fur n iture sto re . com Important Operating and Instrucciones importantes Directives importantes Safety Instructions: de operación y seguridad: concernant la sécurité et l'utilisation : CAUTION: PRECAUCIÓN: MISE EN GARDE : High Temperatures! Keep Mantenga las cortinas, cables Tenir les draperies, les cordons draperies, electrical cords, and...
  • Página 6 800.633 .50 96 | se ifur n iture sto re . com Important Operating and Safety Information: When using electrical appliances, the following basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury. • Read all instructions before using this heater.
  • Página 7 800.633 .50 96 | se ifur n iture sto re . com Información importante de operación y seguridad: Cuando use artefactos eléctricos, siempre debe respetar las siguientes precauciones básicas para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones. • Lea todas las instrucciones antes de usar este calefactor.
  • Página 8: Conservez Ces Directives

    800.633 .50 96 | se ifur n iture sto re . com Information importante concernant la sécurité et l'utilisation: Lorsque vous utilisez des appareils électriques, respectez toujours les précautions de base afin de réduire les risques d'incendie, de chocs électriques et de blessures. •...
  • Página 9: Mantenimiento

    800.633 .50 96 | se ifur n iture sto re . com Maintenance: Mantenimiento: Entretien: 1. Cleaning your fireplace: 1. Limpieza de su chimenea: 1. Nettoyage de votre foyer: You may clean exterior of unit with Puede limpiar el exterior de la Vous pouvez laver l'extérieur de a soft, damp, lint-free cloth.
  • Página 10: Installation Instructions

    800.633 .509 6 | se ifu r nitu re store. com Installation Instructions: Directives d'installation : Instrucciones de instalación: Once the location has been Une fois que vous avez préparé Después de preparar el lugar de prepared, the fireplace insert can l'emplacement, vous pouvez colocación, podrá...
  • Página 11 800.633 .5096 | se ifu r nitu re store. com Operating Instructions: Control Panel on the Front of Unit 1. Power 2. Heater 3. Flame 4. Log 5. Timer 1. On/Off Main Power Button a. Press to switch the unit ON/OFF. b.
  • Página 12: Main Display

    800.633 .509 6 | se ifu r nitu re store. com Main Display: Safety Features: A. Lights can’t be shut off completely if heater settings are on. Flame effect light can be turned off but the log light will remain. B.
  • Página 13: Panel De Control En La Parte Delantera De La Unidad

    800.633 .5096 | se ifu r nitu re store. com Instrucciones de operación: Panel de control en la parte delantera de la unidad 1. Encendido/apagado 2. Calefactor 3. Llama 4. Leños 5. Temporizador 1. Botón de encendido/apagado principal a. Presiónelo para encender/apagar la unidad. b.
  • Página 14: Pantalla Principal

    800.633 .509 6 | se ifu r nitu re store. com Pantalla principal: Características de seguridad: Puede apagar las luces por completo si el calefactor está ajustado en encendido. Puede apagar la luz con efecto de llamas, pero la luz de los leños permanecerá encendida. La unidad cuenta con una característica de bloqueo para niños.
  • Página 15: Directives D'utilisation

    800.633 .5096 | se ifu r nitu re store. com Directives d'utilisation: Panneau de commande à l'avant de l'unité 1. Alimentation 2. Fournaise 3. Flamme 4. Bûche 5. Minuterie 1. Bouton marche/arrêt de l'alimentation principale a. Appuyez pour allumer ou éteindre l'unité. b.
  • Página 16: Affichage Principal

    800.633 .509 6 | se ifu r nitu re store. com Affichage principal: Caractéristiques de sécurité: A. Vous ne pouvez éteindre complètement les lumières si la fournaise est en marche. Vous pouvez éteindre l'effet des flammes, mais la lumière des bûches demeurera allumée. B.
  • Página 17 800.633 .5096 | se ifu r nitu re store. com Remote Control Operating Procedures: (1) Power: Press to turn the unit ON/OFF (2) Flame: Press to adjust the level of brightness of the flame: L5- L4- L3- L2- L1- OFF. (L5 being the brightest and L1 the dimmest) : raise the level of flame brightness, : lower the level of flame brightness.
  • Página 18: Procedimientos De Operacion Con El Control Remoto

    800.633 .5096 | se ifu r nitu re store. com Procedimientos de Operacion con el Control Remoto: (1) Encendido/apagado: Presiónelo para encender/apagar la unidad. (2) Llama: Presiónelo para ajustar el nivel de intensidad de la llama: L5- L4- L3- L2- L1- Apagado. (L5 es la mayor intensidad y L1, la menor) : eleva el nivel de intensidad de la llama, : reduce el nivel de intensidad de la llama.
  • Página 19 800.633 .5096 | se ifu r nitu re store. com Mode d'Emploi du Contrôle a Distance: (1) Alimentation: Appuyez pour allumer ou éteindre l'unité. (2) Flamme: Appuyez pour ajuster la luminosité des flammes : L5 - L4 - L3 - L2 - L1 - OFF (ARRÊT). (L5 étant le niveau le plus clair et L1, le plus sombre) : augmente la luminosité...
  • Página 20: Troubleshooting

    800.633 .509 6 | se ifu r nitu re store. com Troubleshooting Problem Cause Solution Turn on the main power supply Main power supply switch is off. switch. Too many appliances on this circuit. Be sure that the electrical Circuit breaker has tripped. supply for this unit is an individual circuit.
  • Página 21 800.633 .509 6 | se ifu r nitu re store. com Problem Cause Solution Flame adjusting knob is at low setting. Turn the knob to maximum setting. Heater is on but no flame or low flame intensity. Loose wiring at the wall power outlet. Contact a qualified electrician.
  • Página 22: Solución De Problemas

    800.633 .509 6 | se ifu r nitu re store. com Solución de Problemas Problema Causa Solución El interruptor de suministro de energía Enciéndalo. principal está apagado. Hay demasiados artefactos conectados a este circuito. Asegúrese El disyuntor del circuito se disparó. de que el suministro eléctrico para esta unidad provenga de un circuito individual.
  • Página 23 800.633 .509 6 | se ifu r nitu re store. com Problema Causa Solución La perilla de ajuste de intensidad Gírela hasta el ajuste máximo. de la llama está en un ajuste bajo. El calefactor está encendido pero no tiene llama o la intensidad de la llama es baja.
  • Página 24: Dépannage

    800.633 .509 6 | se ifu r nitu re store. com Dépannage Problème Cause Solution L'interrupteur de l'alimentation principale Allumez l'interrupteur d'alimentation est en mode arrêt. principale. Il y a trop d'appareils sur ce circuit. Assurez-vous que l'alimentation Le disjoncteur s'est déclenché. électrique de cette unité...
  • Página 25 800.633 .509 6 | se ifu r nitu re store. com Problème Cause Solution Le bouton d'ajustement des flammes Tournez le bouton au réglage est réglé à faible. maximal. La fournaise est en marche, mais il n'y a aucune flamme ou les flammes sont sombres.
  • Página 26: Instrucciones Para La Conexión A Tierra

    800.633 .5096 | se ifu r nitu re store. com INSTRUCCIONES PARA LA DIRECTIVES DE MISE À LA CONEXIÓN A TIERRA TERRE Debe conectar a tierra este producto. Ce produit doit être mis à la terre. S'il Si tiene un funcionamiento incorrecto o vient à...
  • Página 27: Fcc Statement

    800.633 .509 6 | se ifu r nitu re store. com FCC STATEMENT DECLARACIÓN DE LA FCC ÉNONCÉ DE LA FCC NOTE: This equipment has been tested NOTA: Este equipo fue probado y se REMARQUE : Cet équipement a été and found to comply with the limits for confirmó...
  • Página 28 Assembly | Armado | Assemblage | Asamblea | Assembly Assemblage Congratulations! ¡Felicitaciones! Félicitations! Share Your Thoughts | Queremos conocer su opinión Partagez vos impressions Scan Here Escanee aquí Balayez ici...
  • Página 29 Mon-Fri 9am – 4pm CST, or email us question sur les produits, veuillez prendre caso de problemas con los productos, at service@seidal.com. Please ask for contact avec Southern Enterprises au 800 comuníquese con Southern Enter- customer service representative for 633-5096 (sans frais) ou au 972 869-0111 prises al 800-633- 5096 (número...

Tabla de contenido