MC402 Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instalación y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice Explicación de los símbolos ........11 Indicaciones de seguridad .
Página 10
MC402 Uso de aparatos con Bluetooth ....... 45 11.1 Menús ..........46 11.2 Acoplar dispositivos Bluetooth.
MC402 Explicación de los símbolos Explicación de los símbolos ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones. ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto.
Indicaciones de seguridad MC402 Seguridad en la instalación del aparato ¡Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y la documentación suministrada por el fabricante y el taller del vehículo! ¡ADVERTENCIA! Las conexiones eléctricas deficientes pueden provocar, como conse- cuencia de un cortocircuito, que: •...
Página 13
MC402 Indicaciones de seguridad Tenga en cuenta que al desembornar el polo negativo de la batería se perderán todos los datos almacenados en las memorias volátiles de la electrónica de confort. • Dependiendo del equipamiento del vehículo, deberá volver a ajustar los siguien- tes datos: –...
Indicaciones de seguridad MC402 Tenga en cuenta las siguientes indicaciones al trabajar en los componentes eléctri- cos: ¡AVISO! • Para comprobar la tensión en los cables eléctricos utilice solamente un diodo de comprobación o un voltímetro. Las lámparas de prueba con un elemento luminoso tienen un con- sumo de corriente demasiado elevado, por lo que puede dañarse el sistema electrónico del vehículo.
Página 15
MC402 Indicaciones de seguridad • Este dispositivo lector está certificado conforme a la clase de protección láser 1. En condiciones normales, la radiación láser accesible es segura. No mire directamente al rayo láser. No abra nunca la carcasa del aparato. No realice ninguna reparación en el aparato.
Volumen de entrega MC402 Volumen de entrega N.º en fig. 1, Cantidad Denominación N.° de artículo página 3 Monoceiver 9600000350 Compartimiento de montaje 2 DIN Control remoto (incluye pilas) Bastidor Pinzas de sujeción – Paño para limpieza de la pantalla –...
MC402 Uso adecuado Uso adecuado El Monoceiver (n.° art. 9600000350) está previsto para su instalación y uso en un vehículo con tensión de a bordo de 12 Vg y debe montarse en un compartimiento doble DIN. El aparato reúne las funciones de autorradio, reproductor de CD, reproductor de DVD, reproductor de fuentes de audio y vídeo externas y de dispositivo manos libres para teléfonos móviles.
Página 18
Descripción técnica MC402 Además puede visualizar películas y fotos de DVDs/VCDs/CDs, memorias USB y tarjetas de memoria en la pantalla o en un monitor conectado (Rear Seat Entertainment – RSE). La radio recibe onda media (AM1 y AM2) y onda corta (FM1, FM2 y FM3). Se pueden grabar hasta seis emisoras por cada banda de frecuencia.
MC402 Descripción técnica Este aparato dispone de las siguientes entradas y salidas en la parte posterior: • Entrada de audio • 2 salidas de audio delante y detrás • 2 entradas para vídeo (p. ej. cámara de marcha atrás) • 2 salidas de vídeo para monitores traseros (opcional) Además hay una entrada de audio en la parte frontal del aparato.
Descripción técnica MC402 Parte trasera N.º en fig. 3, Denominación página 4 Mazo de cables Fusible (15 A) Cable ISO para conectar dispositivos de audio / vídeo en el automóvil Entrada para sistema de audio y vídeo Entrada de antena de radio Control remoto N.º...
Página 21
MC402 Descripción técnica N.º en Denomina- fig. 4, Descripción ción página 4 Para llamar o aceptar llamada Confirmar la entrada Para navegar por la pantalla • Para detener la reproducción • Volver 0–9, 10+ Área numérica MODE Muestra el menú SOURCE POWER Para encender / apagar ANGLE...
Montaje del Moniceiver MC402 Montaje del Moniceiver ¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales Para que el funcione el reproductor de DVD, quite los dos tornillos de bloqueo de transporte antes de montar el Monoceiver. Indicaciones relativas a la conexión eléctrica Tenga en cuenta las siguientes indicaciones respecto a la conexión eléctrica: •...
MC402 Montaje del Moniceiver Instalación y conexión del Monoceiver ¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales • Si perfora agujeros, compruebe primero si existe el espacio libre suficiente para la salida del taladro. • La colocación y las conexiones de cables que no hayan sido realizadas por personal especializado, generalmente tienen como consecuencia el mal funcionamiento o daños en los componentes.
Página 24
Montaje del Moniceiver MC402 Para el diagrama de conexiones completo véase fig. b, página 8: Inscripción Denominación Entrada de antena de TV RADIO ANT Entrada de antena de radio A + B Clavija ISO Conexión para mando del volante FRONT R Salida de audio (D) para delante FRONT L Salida de audio (I) para delante...
Página 25
MC402 Montaje del Moniceiver Para la disposición de conectores véase fig. b A + B, página 8: Inscripción Denominación Enchufe de alimentación Encendido conexión positiva (borne 15) Masa (borne 31) Batería +12 V KEY A sin función KEY B sin función KEY GND sin función BRAKE...
Página 26
Montaje del Moniceiver MC402 Proceda de la siguiente manera para el montaje y las conexiones eléctricas: ➤ Desconecte el polo positivo de la batería. ➤ De ser necesario, desmonte el sistema de audio presente de antemano. ➤ Instale el compartimiento de montaje 2 DIN (fig. 7, página 5). ➤...
MC402 Manejo del Monoceiver Manejo del Monoceiver NOTA • Cuando el Moniceiver se conecta al interruptor del freno de estacionamiento, no se puede reproducir ningún vídeo durante la conducción. En los ajustes se puede establecer la función Parking en ON. Entonces aparece durante la conducción el mensaje “Warning! Do not watch video while driving”...
Página 28
Manejo del Monoceiver MC402 Apagar el aparato ➤ Mantenga pulsada la ruedecilla ON/OFF/VOLUME (fig. 2 3, página 3) durante dos segundos. ✓ El aparato se encuentra en modo Stand-By y muestra la fecha, hora y en la pantalla. ➤ Toque después en la pantalla para apagar el aparato.
Página 29
MC402 Manejo del Monoceiver Ajustar el brillo de la pantalla ➤ Pulse la tecla BRIGHTNESS (fig. 2 4, página 3) para activar el menú “Ajustar brillo”. ➤ Gire la ruedecilla ON/OFF/VOLUME (fig. 2 3, página 3) para ajustar el brillo de la pantalla.
Manejo del Monoceiver MC402 Uso del control remoto NOTA El Monoceiver se puede manejar a través de las teclas, a través de la pantalla del aparato o a través del control remoto. Este último tiene un alcance entre 3 y 5 m. Seleccionar funciones En la pantalla puede seleccionar directamente las funciones mostradas.
MC402 Reproducir medios Reproducir medios Menús Menú CD Símbolo Descripción Muestra el menú SOURCE. 1/11 Título de canción actual Mostrar lista de canciones 00:08 Hora actual Menú abrir / cerrar Prev/ Seleccionar canción Next Play/ Para iniciar/interrumpir la reproducción. Pausar Ajustar el ecualizador Random Reproducción en modo aleatorio...
Página 32
Reproducir medios MC402 Menú DVD Símbolo Descripción Muestra el menú SOURCE. TTL:2/10 Número de canción / capítulo actual CHP:1/2 13:10 Hora actual Menú abrir / cerrar Prev/ Seleccionar canción Next Play/ Para iniciar/interrumpir la reproducción. Pausar Ajustar el ecualizador Goto Introducir la canción deseada Menu Abrir el menú...
Página 33
MC402 Reproducir medios Menús ara discos, tarjetas de memoria u otras fuentes externas con contenido mixto (música, vídeos, fotos) Símbolo Descripción Muestra el menú SOURCE. 1/15 Título de canción actual 0:59 Hora actual Música disponible en el soporte de datos Vídeos disponibles en el soporte de datos Fotos disponibles en el soporte de datos NOTA...
Página 34
Reproducir medios MC402 Menú para fotos Símbolo Descripción Muestra el menú SOURCE. 10/10 Número de canción 1:09 Hora actual Menú abrir / cerrar Función no disponible Prev/ Seleccionar foto Next Play/ Para iniciar/interrumpir la reproducción. Pause Goto Introducir la foto deseada Origin Mostrar la foto en el tamaño original Rotate...
MC402 Reproducir medios Introducir y expulsar disco Introducir disco NOTA • Asegúrese de que la ranura de CDs esté vacía antes de introducir un disco. • Cuando se introduce un disco, el aparato cambia inmediatamente al modo de reproducción. • En el caso de discos que contienen MP3 o distintos tipos de formato, el tiempo de lectura puede ser superior a un minuto.
Reproducir medios MC402 Introducir y extraer dispositivos de almacenamiento Introducir tarjeta de memoria ➤ Abra la cubierta e introduzca una tarjeta de memoria SD o MMC en la ranura hasta que encaje (fig. 2 8, página 3). ✓ El aparato lee los archivos contenidos en el soporte de datos y los muestra en pantalla.
MC402 Reproducir medios Conectar fuentes externas de audio / vídeo Conectar el aparato ➤ Abra la cubierta y conecte el jack estéreo de 3,5 mm del cable de conexión de su reproductor a la clavija AV (fig. 2 6, página 3). ✓...
Página 38
Reproducir medios MC402 Seleccionar pista Tiene distintas maneras de seleccionar directamente una pista y reproducirla. ➤ Pulse la tecla GOTO e introduzca el número de canción, del capítulo o el punto de reproducción. ✓ La pista seleccionada se reproducirá. o bien ➤...
Página 39
MC402 Reproducir medios Búsqueda rápida hacia delante/atrás. ➤ Pulse durante la reproducción las teclas de nuevo durante más de dos segundos para avanzar o retroceder a velocidad aumentada 2, 4, 8 o 20 veces. ✓ El sonido está desconectado durante el avance / retroceso. ➤...
Reproducir medios MC402 Para reproducir la parte A – B de un título. ➤ Pulse la tecla A–B para establecer el punto de inicio de la parte deseada de la pista reproducida. ✓ En la pantalla aparece el mensaje REPEAT A. ➤...
Página 41
MC402 Reproducir medios Mostrar el título de un DVD ➤ Pulse la tecla TITLE para mostrar los capítulos del DVD. Seleccionar el ángulo de visión del DVD (si está disponible) ➤ Pulse la tecla ANGLE tantas veces como sea necesario hasta haber seleccionado el ángulo de visión deseado en el DVD.
Uso de la radio MC402 Uso de la radio 10.1 Menús Símbolo Descripción Muestra el menú SOURCE. P1–P6 Seleccionar el lugar de guardado 0:03 Hora actual Scan Buscar y almacenar las seis emisoras con más recepción de señal Prev/ Seleccionar la frecuencia Next Band Cambiar la banda de frecuencia...
MC402 Uso de la radio 10.2 Escuchar radio La radio ofrece las bandas de frecuencia FM1, FM2, FM3, AM1 y AM2. Cada una de estas bandas tiene seis posiciones de memoria. Seleccionar radio como fuente de reproducción ➤ Seleccione la fuente de reproducción, véase capítulo “Seleccionar fuente de reproducción”...
Uso de la radio MC402 10.3 Ajustes de la radio NOTA Vista general de todas las posibilidades de ajuste: capítulo “Ajustes del sistema” en la página 53. NOTA El servicio de RDS (Radio Data System) se compone de datos que son enviados y evaluados según el tipo de dato por los receptores de radio.
MC402 Uso de aparatos con Bluetooth Ajustar frecuencias alternativas La función Alternative Frequency (AF) (frecuencias alternativas) permite el cambio automático de la frecuencia de recepción al abandonar la zona de alcance de una emisora. ➤ Ponga AF en ON u OFF. Ajustar secciones de programa Programme Type (PTY) se refiere a la división de la emisora en secciones.
Uso de aparatos con Bluetooth MC402 11.1 Menús Menú teléfono Símbolo Descripción Muestra el menú SOURCE. Usar la función teléfono Usar la función Audio-Player 0:07 Hora actual Campo de introducción 0 –9, #, * Bloque numérico Borrar cifra Mostrar libreta de teléfonos Mostrar lista de llamadas Iniciar la selección Desconectar la conexión de Bluetooth...
Página 47
MC402 Uso de aparatos con Bluetooth Menú música Símbolo Descripción Muestra el menú SOURCE. Usar la función teléfono Usar la función música 0:07 Hora actual Desconectar la conexión de Bluetooth Prev/ Seleccionar canción Next Play/ Para iniciar/interrumpir la reproducción. Pausar Ajustar el ecualizador...
Uso de aparatos con Bluetooth MC402 11.2 Acoplar dispositivos Bluetooth Con el acoplamiento se establece por primera vez la conexión Bluetooth entre su dispositivo Bluetooth (por ejemplo, móvil o dispositivos de reproducción) y el Monoceiver. ➤ Pulse la tecla SRC del control remoto hasta que haya seleccionado Bluetooth. O bien ➤...
MC402 Uso de aparatos con Bluetooth 11.3 Llamar por teléfono Seleccionar el aparato con Bluetooth como fuente de reproducción ➤ Seleccione la fuente de reproducción, véase capítulo “Seleccionar fuente de reproducción” en la página 29. Seleccionar ➤ Introduzca el número de teléfono. Pulse la tecla para borrar la cifra.
Uso de aparatos con Bluetooth MC402 Recibir llamadas NOTA Tras conectar el teléfono móvil y el Moniceiver, el aparato pasa automáticamente al menú Bluetooth en cuanto entra una llamada. ➤ Pulse en el control remoto la tecla o en la pantalla para atender una llamada.
MC402 Uso de aparatos con Bluetooth ✓ Se solicita el código para el acoplamiento (ajuste por defecto: 0000). ➤ Introduzca el código. ✓ Se establece la conexión. ➤ Se ilumina el símbolo de Bluetooth. NOTA Puede interrumpir en cualquier momento la reproducción de música si desea realizar o atender una llamada.
Página 52
Uso de aparatos con Bluetooth MC402 Establecer conexión automática ➤ Ponga la conexión automática en ON u OFF. Cuando está seleccionado ON, el teléfono móvil se conecta automáticamente con el Moniceiver en cuanto este se encuentre en una radio de unos 10 m. Si está seleccionado OFF , debe establecer la conexión manualmente.
MC402 Ajustes del sistema Ajustes del sistema 12.1 Ajustar el ecualizador (EQ) Puede modificar el modo de EQ y parámetros como graves (Bas)/medios (Mid)/agudos (Tre). ➤ Pulse la tecla en la pantalla o la tecla SEL del control remoto para ajustar el ecualizador o Fader/Balance.
Ajustes del sistema MC402 12.2 Abrir ajustes ➤ Pulse en el menú SOURCE (véase capítulo “Seleccionar fuente de reproduc- ción” en la página 29) la tecla en la pantalla. 12.3 Menú General Settings Símbolo Descripción Muestra el menú SOURCE. 12:58 Hora actual Language Ajuste de idioma...
Página 55
MC402 Ajustes del sistema Símbolo Descripción Calibration Calibre la pantalla táctil como se indica a continuación: ➤ Pulse Calibration. ➤ Pulse Start. ➤ Toque la pantalla en el símbolo + en el centro 2 segundos para comenzar la calibración. El símbolo + se mueve en cinco pasos y genera una ruta que puede seguir con el dedo.
Ajustes del sistema MC402 12.4 Menú Time Settings Símbolo Descripción Muestra el menú SOURCE. 0:04 Hora actual Date ➤ Ajuste el día, mes y año con las teclas ➤ Establezca el formato en que se muestra la hora Time Mode 12 horas (12H) o 24 horas (24H).
MC402 Ajustes del sistema 12.5 Menú Sound Settings Símbolo Descripción Muestra el menú SOURCE. 13:02 Hora actual ➤ Establezca la frecuencia de corte del subwoofer en Flat, 80 Hz, Sub Woofer Filter 120 Hz o 160 Hz. ➤ Ponga la función Loud en ON u OFF. Loud Cuando está...
Ajustes del sistema MC402 12.6 Menú Video Settings Símbolo Descripción Muestra el menú SOURCE. 13:02 Hora actual ➤ Ponga la función del espejo en Normal o Mirror. Backview Mirror Con la imagen reflejada, la imagen se mostrará en la cámara de vídeo de marcha atrás como si mirara desde la luna trasera del vehículo.
MC402 Ajustes del sistema 12.7 Menú Disc Settings Símbolo Descripción Muestra el menú SOURCE. 13:03 Hora actual ➤ Pulse la tecla **** para abrir la zona numérica. Set Password Puede ajustar la contraseña que debe introducir para poder reproducir DVDs con restricción de edad. Puede introducir la contraseña con las teclas numéricas.
Página 60
Ajustes del sistema MC402 Símbolo Descripción ➤ Establezca el idioma deseado para los subtítulos. DVD Subtitle Si el DVD tiene un idioma predeterminado para subtítulos, se mostrarán automáticamente en ese idioma. ➤ Establezca el idioma deseado del menú. Disc Menu Si el DVD tiene un idioma predeterminado, el menú...
MC402 Ajustes del sistema 12.8 Menú Volume Settings Símbolo Descripción Muestra el menú SOURCE. 13:04 Hora actual Medios Ajustar el volumen de medios de 0–12 Radio Ajustar el volumen de la radio de 0–12 Bluetooth Ajustar el volumen del bluetooth de 0–12 AV-IN1 Ajustar el volumen de AV-IN1 de 0–12 AV-IN2...
Mantenimiento y limpieza del Moniceiver MC402 12.10 Usar control desde el volante Menú SWC Ajuste del control desde el volante ➤ Pulse en el menú SOURCE (véase capítulo “Seleccionar fuente de reproduc- ción” en la página 29) la tecla SWC (Steering Wheel Control) en la pantalla. Programar el control desde el volante ➤...
MC402 Solución de averías Solución de averías Problema Causa Solución No se puede encender el El vehículo está apagado. Coloque el encendido en la aparato. posición ACC/ON o START. Los cables de conexión no Compruebe que los cables están colocados estén conectados correctamente.
Garantía legal MC402 Problema Causa Solución La emisora configurada no El cable de la batería no está Conecte correctamente el aparece guardada cuando se correctamente conectado. cable de la batería. reconecta la radio. No se puede conectar el El dispositivo de Conecte el dispositivo de dispositivo de almacenamiento masivo USB...
MC402 Gestión de residuos Gestión de residuos ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente. Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales.
Página 66
Datos técnicos MC402 Radio Relación señal / ruido: > 55 dB Sensibilidad (S/N = 30 dB): 18 dBμV Gama de frecuencia: 87,5 –108,0 MHz Respuesta de frecuencia (+3 dB) 20 Hz–12,5 kHz Sensibilidad de la búsqueda de emisora: 20 dBμV–28 dBμV ≤...
Página 67
MC402 Datos técnicos AUX IN ≤ 0,5 % Factor de distorsión: Respuesta de frecuencia (+3 dB): 20 Hz–20 kHz Nivel de entrada de audio: 0,5 Vrms Audio 100 Ω Impedancia de entrada Nivel de entrada: máx. 2 Vrms Vídeo Nivel de entrada (CVBS): 1,0 ±0,2 V 75 Ω...
Página 68
Dometic (Pty) Ltd. Dometic Austria GmbH MEXICO Regional Office Neudorferstraße 108 Dometic Mx, S. de R. L. de C. V. South Africa & Sub-Saharan Africa A-2353 Guntramsdorf Circuito Médicos No. 6 Local 1 2 Avalon Road +43 2236 908070 Colonia Ciudad Satélite...