ENGLISH IMPORTANT: The instruction manual you are holding includes essential information on the safety measures to be implemented for installation and start-up. Therefore, the installer as well as the user must read the instructions before beginning installation and start-up. Keep this manual for future reference. To achieve optimum performance of the OnLED PAR 56, follow the instructions provided below: 1.
5. CHANGE OF LAMP: To remove the projector to the edge of the swimming pool (Fig. 5) loosen the two screws of the decorative ring until the fixation system fastening dog yields sufficiently so that the projector unit can be separated from the housing. Step 1: Change of lamp STD projector To remove the lamp, unscrew the 6 nuts which secure the decorative ring to the base of the projector (Fig.
FRANÇAIS IMPORTANT: le manuel d’instructions que vous avez entre les mains contient des informations de première importan- ce sur les mesures de sécurité à adopter au moment de l’installation et de la mise en service. Il est par conséquent indispensable que l’installateur et l’utilisateur lisent attentivement les instructions avant de commencer le montage et la mise en marche.
Montage projecteur Global Le système de fixation Global peut s’adapter à des niches de Ø220 à 235 mm (Fig. 4). Introduire l’ensemble du projecteur dans la niche (Fig. 6). Pour obtenir une bonne illumination de la piscine iI est impor- tant que l’annagramme de l’anneau enjoliveur soit situé...
• Le projecteur STD n’est pas conçu pour fonctionner immergé dans l’eau de mer. • Le projecteur global résiste à l’eau de mer. • Le projecteur résiste les traitements de piscine décrites ci-dessous, à condition que les valeurs de concentration ne dépasser pas les niveaux suivants: TYPE DE TRAITEMENT CONCENTRATION DANS L’EAU...
ESPAÑOL IMPORTANTE: El manual de instrucciones que usted tiene en sus manos, contiene información fundamental acerca de las medidas de seguridad a adoptar a la hora de la instalación y la puesta en servicio. Por ello, es imprescindible que tanto el instalador como el usuario lean las instrucciones antes de pasar al montaje y la puesta en marcha. Conserve este manual para futuras consultas acerca del funcionamiento de este aparato.
Montaje proyector Global El sistema de anclaje Global permite adaptarse a nichos de Ø220 a 235 mm. (Fig. 4). Introducir todo el conjunto del proyector en el nicho (Fig. 6). Para obtener una buena iluminación de la piscina es impor- tante que el anagrama del anillo embellecedor quede situado en la parte superior (Fig.
• El proyector está diseñado PARA FUNCIONAR ÚNICAMENTE CON UN TRANSFORMADOR DE SEGURIDAD. • El fabricante en ningún caso se responsabiliza del montaje, instalación o puesta en funcionamiento de cualquier mani- pulación o incorporación de componentes eléctricos que no se hayan llevado a cabo en sus instalaciones. •...
Página 10
ITALIANO IMPORTANTE: Il manuale d’istruzioni in suo possesso contiene informazioni fondamentali sulle misure di sicurezza da adottare per l’installazione e la messa in servizio. Per ciò è imprescindibile che sia l’installatore che l’utente leggano le istruzioni prima di iniziare il montaggio e la messa in servizio. Conservi questo manuale per poter consultare in futuro in merito al funzionamento di questo apparecchio.
Página 11
5. CAMBIAMENTO DELLA LAMPADA: Per estrarre iI proiettore fino al bordo della piscina (Fig. 1), allentare le due viti della finitura fino a che li sistema di fissa- ggio ceda sufficientemente per poter separare l’insieme del proiettore dalla nicchia (Fig. 6 et 7). Fase 1: Cambiamento della lampada del proiettore STD Per estrarre la lampada, svitare i 6 dadi che fissano l’anello ornamentale al fondo proiettore (Fig.
Página 12
STD PROJECTOR ENGLISH Pos. Code Description Pos. Code Description 4403010301 S.S. FACEPLATE AND SECURING RING 4403014001 PACKING GLANDUWL LEDS 4403010302 WHITE FACEPLATE I0003M LIGHTBULB LEDS v2 RGB 4403010304 LIGHT O RING I0003MDMX LIGHTBULB LEDS v2 RGB DMX I0003W LIGHTBULB LEDS v2 WHITE 4403016002 LIGHT FIXING FIXTURES I0002M LIGHTBULB LEDS v1 RGB...
Página 13
ESPAÑOL Pos. Código Descripción Pos. Código Descripción 4403010301 ARO INOX. PROYECTOR 4403014001 PRENSAESTOPAS FOCO PROYECTOR LEDS 4403010302 ARO BLANCO PROYECTOR I0003M LÁMPARA DE LEDS v2 RGB 4403010304 JUNTA TÓRICA PROYECTOR I0003MDMX LÁMPARA DE LEDS v2 RGB DMX 4403016002 FIJACION FOCO PROYECTOR I0003W LÁMPARA LEDS v2 BLANCA 4403016001...
Página 14
GLOBAL PROJECTOR ENGLISH Pos. Code Description Pos. Code Description 4403010006 FACE PLATE WHITE 4403010007 BODY FIXING SCREW 4403010304 LIGHT O RING I0003M LIGHTBULB LEDS v2 RGB 4403010002 LIGHT FIXING FIXTURES GLOBAL I0003MDMX LIGHTBULB LEDS v2 RGB DMX I0003W LIGHTBULB LEDS v2 WHITE 4403010004 BACK COVER GLOBAL LEDS I0002M...
Página 15
ESPAÑOL Pos. Código Descripción Pos. Código Descripción 4403010006 ARO EMBELLECEDOR BLANCO 4403010007 TORNILLO MAS TUERCA M-8 PLASTICO 4403010304 JUNTA TORICA PROYECTOR I0003M LAMPARA DE LEDS v2 RGB 4403010002 FIJACIÓN FOCO PROYECTOR GLOBAL I0003MDMX LAMPARA DE LEDS v2 RGB DMX 4403010004 FONDO PROYECTOR GLOBAL LEDS I0003W LAMPARA LEDS v2 BLANCA 4403014003 CABLE PROYECTOR LEDS...