Guía de usuario
IMPORTANTE! LEA Y SIGA ATENTAMENTE
LAS INSTRUCCIONES. CONSÉRVELAS PARA
FUTURA CONSULTA.
Felicitaciones por la compra de su nueva Nomi Chair.
Creemos que el tiempo de la comida familiar es
especial; conversación, socialización y momentos es-
peciales ocurren alrededor de la mesa del comedor.
Con tu nueva Nomi, te has asegurado de que todos
estén incluidos, incluso los miembros más pequeños
de la familia. Además, su Nomi puede complementar-
se con una Almohadillás de accesorio, que se vende
por separado.
Montaje de la Nomi Chair
Consulte el vídeo de montaje en www.evomove.com o
en nuestro canal de YouTube. Please find an assembly
video at www.evomove.com or on our YouTube channel.
La Nomi Chair se ensambla usando los 6 tornillos (H)
juntamente con las dos llaves hexagonales (J2) provis-
tas que encontrará almacenadas dentro del reposapiés,
además de la llave hexagonal grande (J1) se encuentra
dentro de la bolsa de partes pegada a la base (E).
IMPORTANTE:
Utilice siempre los tornillos recubiertos TufLok
estos
®
ofrece una mejor sujeción. Son un poco difíciles de
apretar, pero una vez hecho, no es necesario volver a
apretarlos tan a menudo.
Ensamble en una superficie nivelada y comience unien-
do las Patas de la Base como se muestra en la Figura
1 en la página 1. Inserte el tubo de metal largo (I1) en el
agujero inferior del interior de la base y el tubo corto (I2)
en el agujero superior de la misma base. Deslice los tu-
bos de metal en el vástago de madera (A) con la rueda
apuntando hacia atrás y luego deslice la segunda base.
Inserte 4 tornillos y use dos llaves Allen para apretar las
patas de la base con el vástago. Sostenga un tornillo
con la llave Allen pequeña, apriete el tornillo en el lado
opuesto con la llave Allen grande. Repita en el segundo
juego de tornillos. Asegúrate de que no haya espacio
entre el vástago y las bases. Apriete y vuelva a apre-
tar todos los tornillos desde ambos lados hasta
que los 4 tornillos estén seguros. Vuelva a apretar
los tornillos 2-3 semanas después del ensamblaje y
cuando sea necesario.
9
A continuación, coloque el respaldo (B) en la parte
superior del vástago y asegúrelo con los 2 tornillos
restantes, utilizando la llave Allen pequeña. Cuando
termine, asegure las 2 llaves Allen pequeñas a la
parte inferior del reposapiés para un ajuste futuro de
los tornillos.
Coloque el reposapiés (D) y el asiento (C) como se
muestra en la Figura 1 en la página 1, siguiendo las
instrucciones a continuación.
IMPORTANTE! Las perillas de ajuste (F) deben
sujetarse cuidadosamente a los pernos en el asiento
y el reposapiés. Antes del envío, están sujetados,
inspeccionados y correctamente atornillados.
Para colocar el reposapiés, desatornille la perilla de
ajuste, retire la arandela de plástico (G) e inserte el
perno de metal plano a través de la guía en el vástago.
Coloque la arandela de nuevo en el perno con la
ranura hacia afuera, y con mucho cuidado enrosque la
perilla en el perno con los dedos. Asegúrese de que
se enrosque correctamente. NO use fuerza hasta
que sienta que está enroscado correctamente. Si
es necesario, sáquelo y vuelve a intentarlo.
Repita este paso con el asiento, asegurándose de que
esté colocado completamente hacia arriba del vástago
Ajuste del asiento y el reposapiés
Ajuste la altura del asiento y el reposapiés girando las
dos perillas para aflojar. Ajuste la altura del asiento
primero. La altura del asiento es correcta cuando el
niño se sienta en la silla con los codos a nivel de la
mesa mientras sujeta los brazos cerca del cuerpo,
Figura 2 A, página 2. El reposapiés está en el nivel
correcto cuando los pies del niño están apoyados
en el reposapiés y las piernas están en un ángulo de
90°, figura 4B en la página 2.
Capaz de sostener un adulto
La Nomi esta aprobada hasta 330 lbs (150 kg). Por lo
que es lo suficientemente fuerte para adultos.
Limpieza y cuidado
Limpie con un paño húmedo y un detergente suave.
Ciertos alimentos coloreados pueden decolorar el
plástico. Las marcas de los zapatos en la base pue-
den eliminarse con un borrador de limpieza blanco.
El color de la silla podría desaparecer con el tiempo
si se expone a la luz solar directa.
Fabricada con cuidado
La Nomi Chair se fabrica con la mayor responsabilidad
ambiental posible. Todo el plástico es reciclable. La
madera en el vástago está certificada por el Forest
Stewardship Council. Todas las telas cumplen con el
estándar Oeko-Tex® 100. Nomi está certificada para
no contener productos químicos y sustancias nocivas.
ADVERTENCIA
• Siempre coloque la silla sobre una superficie nivelada y resistente y
asegúrese de que haya espacio para que la silla se deslice hacia atrás.
• Lea todas las instrucciones antes de ensamblar la silla y mantenga
las partes pequeñas lejos de los niños. No use la silla si esta dañada
o quebrada.
• Nunca deje objetos pequeños, tóxicos o calientes cerca de la sillita alta
que puedan estar al alcance del niño.
• Nunca coloque la silla cerca de un fuego abierto u otras fuentes de
calor intenso como calentadores eléctricos o de gas debido al riesgo
de quemaduras
• Recuerde volver a apretar todos los tornillos 2-3 semanas después
de ensamblar la silla.
• No utilice accesorios o piezas de repuesto que Evomove no haya
fabricado para la silla.
ES
Garantía
IMPORTANTE! Registre de inmediato su Nomi Chair
para que podamos contactarlo en el improbable caso
de una retirada de seguridad. Regístrese en línea
en www.regallager.com/RegisterNomi o envíe por
correo la tarjeta de registro adjunta.
Evomove A / S garantiza al comprador original que
este producto estará libre de defectos de materiales
y mano de obra durante 2 años a partir de la fecha de
la compra original. Evomove A / S, a su discreción,
reparará o reemplazará este producto si se determina
que está defectuoso en cuanto a material o mano de
obra. Esta garantía no cubre los efectos del desgaste
normal o los daños que resultan de la negligencia,
montaje incorrecto, modificación, accidentes, mal
uso o abuso de este producto.
10