Ocultar thumbs Ver también para NP Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Manual de instrucciones
Interruptores de seguridad NP...
Comprobación de funcionamiento
ADVERTENCIA
Lesiones mortales por fallos durante la compro‑
bación del funcionamiento.
Antes de comprobar el funcionamiento, ase‑
f
gúrese de que no haya personas en la zona
de peligro.
Tenga en cuenta la normativa vigente en materia
f
de prevención de accidentes.
Tras la instalación y tras cada error, compruebe el
buen funcionamiento del dispositivo.
Proceda de la siguiente manera:
Comprobación mecánica del funcionamiento
El actuador debe poder introducirse con facilidad en
el cabezal actuador. Para realizar la comprobación,
cierre varias veces el resguardo.
Comprobación eléctrica del funcionamiento
1. Conecte la tensión de servicio.
2. Cierre todos los resguardos.
La máquina no debe ponerse en marcha auto‑
¨
máticamente.
3. Ponga en marcha la máquina.
4. Abra el resguardo.
La máquina debe desconectarse y no debe ser
¨
posible ponerla en marcha mientras el resguardo
esté abierto.
Repita los pasos 2‑4 para cada resguardo.
Controles y mantenimiento
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones graves por pérdida de la
función de seguridad.
En caso de daños o de desgaste, el interruptor
f
debe sustituirse entero junto con el actuador.
No está permitido el cambio de piezas sueltas
o de módulos.
A intervalos regulares y tras cada error, com‑
f
pruebe el buen funcionamiento del dispositivo.
Para conocer los intervalos posibles, consulte
la norma EN ISO 14119:2013, apartado 8.2.
Para garantizar un funcionamiento correcto y du‑
radero es preciso realizar los siguientes controles:
funcionamiento correcto de la función de con‑
f
mutación;
fijación segura de todos los componentes;
f
daños, suciedad, depósitos y desgaste;
f
estanqueidad de la entrada de cable;
f
conexiones eléctricas o conectores sueltos.
f
Información: el año de fabricación figura en la es‑
quina inferior derecha de la placa de características.
Responsabilidad y garantía
Se declinará toda responsabilidad y quedará anulada
la garantía en caso de que no se observen las con‑
diciones de utilización correctas o si no se tienen
en cuenta las indicaciones de seguridad, así como
también en caso de no realizarse los eventuales
trabajos de mantenimiento de la forma especificada.
2083684_09-04_21.mx.indb 11
2083684_09-04_21.mx.indb 11
Información sobre
Para dispositivos con entrada de cable:
Para que la utilización cumpla con los requisitos
de
, debe utilizarse un cable de cobre para un
rango de temperatura de 60‑75 °C.
Para dispositivos con conector:
Para que la utilización cumpla con los requisitos de
, debe emplearse una alimentación de tensión
de clase 2 según UL1310. Los cables de conexión
de los interruptores de seguridad instalados en el
lugar de utilización deben mantener siempre una se‑
paración de 50,8 mm respecto a los cables móviles
o fijos y los componentes activos no aislados de
otras piezas de la instalación que funcionen con más
de 150 V de tensión, a menos que los cables móviles
cuenten con un aislante adecuado que tenga una
rigidez dieléctrica igual o superior en comparación
con las demás piezas relevantes de la instalación.
Declaración de conformidad UE
La declaración de conformidad forma parte del
manual de instrucciones y se entrega en una hoja
aparte junto con el aparato.
La declaración de conformidad UE original tam‑
bién se puede consultar en www.euchner.com.
Asistencia
En caso de requerir asistencia técnica, diríjase a:
EUCHNER GmbH + Co. KG
Kohlhammerstraße 16
70771 Leinfelden‑Echterdingen
Alemania
Teléfono de asistencia:
+49 711 7597‑500
Correo electrónico:
support@euchner.de
Página web:
www.euchner.com
11
Datos técnicos
Parámetro
Valor
Material de la carcasa
Termoplástico reforzado con fibra
de vidrio
Grado de protección
NP1... (entrada de cable)
IP67
NP2... (conector SR6)
IP65
NP3... (conector SM4)
IP67
Vida útil mecánica
1 × 10
maniobras
6
Temperatura ambiental
‑20 ... +80 °C
NP1.../NP2...
‑20 ... +60 °C
NP3...
Grado de contaminación
3 (industria)
(externa, según EN 60947‑1)
Posición de montaje
Cualquiera
Velocidad de ataque máx.
20 m/min
Fuerza de extracción
15 N
Fuerza de retención
2 N
Fuerza máx. de actuación
5 N
Frecuencia de accionamiento
6700/h
Principio de activación
Contacto de conmutación de
acción lenta
Material de contacto
Aleación de plata
Tipo de conexión
NP1...
Entrada de cable M20 x 1,5
NP2...
Conector SR6, 6 polos + PE
NP3...
Conector SM4, 4 polos
Sección del conductor (flexi‑
ble/rígido)
0,34 ... 1,5 mm²
NP1...
Corriente de cortocircuito
100 A
condicionada
Voltaje de conmutación mín.
24 V
Corriente de activación mín.
30 mA
a 24 V
Protección contra cortocircuitos (fusible del circuito de control)
según IEC 60269‑1
NP1.../NP2...
4 A gG
NP3...
2 A gG
Corriente térmica conven‑
cional I
4 A
th
NP1.../NP2...
2 A
NP3...
Categoría de uso según
NP1.../NP2...
EN 60947‑5‑1
CA‑15
4 A 230 V
CC‑13
4 A 24 V
Tensión de aislamiento de
U
= 250 V
i
referencia
Resistencia a la sobretensión
U
= 2,5 kV
imp
de referencia
Limitaciones de la versión NP2 a temperaturas ambienta-
les >70 °C
Categoría de uso según EN 60947‑5‑1
CA‑15
2 A 230 V
CC‑13
2 A 24 V
Corriente térmica conven‑
2A
cional I
th
Protección contra cortocir‑
cuitos (fusible del circuito de
2 A gG
control) según IEC 60269‑1
Valores de fiabilidad según EN ISO 13849-1
B
10D
3 x 10
6
a CC‑13 100 mA/24 V
NP3...
1,5 A 230 V
1,5 A 24 V
11.05.2021 13:37:04
11.05.2021 13:37:04

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Np1 serieNp2 serieNp3 serieNp1-618as-m083685

Tabla de contenido