Resumen de contenidos para Pro-Lift Surface Works I-4510
Página 1
Operating Instructions & Parts Manual Buffer/Polisher Model I-4510 with 10" Buffer Pad (UL listed - #E242023) Model I-4506 with 6" Buffer Pad (ETL listed - #4002205) This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.
SAFETY AND GENERAL INFORMATION Save these instructions. For your safety, read, understand, and follow the information provided with and on this product before using. The owner and operator of this equipment shall have an understanding of this product and safe operating procedures before attempting to use. The owner and operator shall be aware that use and repair of this product may require special skills and knowledge.
WARNING • Study, understand, and follow all instructions before operating this device. Failure to follow all instructions may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. • To avoid electrical shock, do not use this tool when it is wet or in wet conditions. Do force the polarized plug on this tool into an outlet in which it will not fit.
Replace buffer pad covers when they become stiff or permanently stained. For replacement bonnets, contact Pro-Lift Customer Support, 10939 N. Pomona Ave., Kansas City, MO 64153. Phone (816) 891-6390, Fax (816) 891-6599 90 DAYS LIMITED WARRANTY For a period of 90 DAYS from date of purchase, SFA Companies, Inc.
Página 5
Mode d’emploi et liste des pièces Polisseuse Model I-4510 avec tampon à polir de 10” (UL listed - #E242023) Model I-4506 avec tampon à polir de 6” (ETL listed - #4002205) Ce symbole indique qu’il faut être prudent. Lorsqu’il apparaît dans ce mode d’emploi, il indique un risque potentiel de lésions corporelles.
Página 6
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX ET CONSEILS DE SÉCURITÉ Conservez ces directives. Pour votre sécurité, lisez attentivement les informations fournies avec et sur ce produit et assurez-vous de bien le comprendre avant de l’utiliser. Avant d’utiliser ce produit, le propriétaire et l’utilisateur doivent savoir comment il fonctionne et comment l’utiliser en toute sécurité. Le propriétaire et l’utilisateur doivent être conscients que l’utilisation et la réparation de ce produit requièrent des compétences et des connaissances particulières.
AVERTISSEMENT • Il faut prendre connaissance des directives fournies avec ce produit, les comprendre et s’y conformer avant de l’utiliser. Respectez les instructions fournies sous peine de subir un choc électrique, causer un incendie et/ou des blessures sérieuses. • Pour éviter tout choc électrique, n’utilisez pas cet outil quand il est mouillé ou dans des conditions humides. Ne forcez pas la fiche polarisée de cet outil dans une prise qui ne correspond pas.
Répétez au besoin pour éliminer toute trace de cire, de saleté et les résidus. Remplacez les bonnets quand ils deviennent raides ou qu’ils sont tachés de façon permanente. Pour commander des bonnets de rechange, contactez le Service Clientèle Pro-Lift, 10939 N. Pomona Ave., Kansas City, MO 64153. Téléphone (816) 891-6390, Télécopieur (816) 891-6599 GARANTIE LIMITÉE DE QUATRE-VINGT-DIX JOURS...
Página 9
Instrucciones de Funcionamiento y Manual de Partes Pulidor/Bruñidor Modelo I-4510 Con almohadilla de pulido de 10” (Catalogado UL - #E242023) Modelo I-4506 con almohadilla de pulido de 6” (Catalogado ETL - #4002205) Este es un símbolo de alerta de seguridad. Se usa para avisar de peligros potenciales. Obedezca los mensajes de seguridad que indica éste símbolo para prevenir daños personales o a la propiedad.
INFORMACION GENERAL DE SEGURIDAD Guarde éstas instrucciones. Para su seguridad, antes de usar, entender y seguir la información adjunta con éste producto. El dueño/operador de éste equipo debe tener conocimiento de los procedimientos de seguridad, antes de intentar usarlo. Las instrucciones e información de seguridad deben ser transmitidas en la lengua materna del operador, antes de autorizar el uso de éste producto.
ADVERTENCIA • Estudiar, entender y seguir todas las instrucciones, antes de poner a funcionar éste aparato. Fallo en seguir las instrucciones puede causar una descarga eléctrica, fuego y/o serios daños personales. • Para evitar una descarga eléctrica no use ésta herramienta si está mojada o en ambientes húmedos.No forzar el enchufe polarizado en un tomacorriente en el que no ajusta.
Secar completamente. Repetir según sea necesario para remover cualquier resto de cera, suciedad y residuos. Reemplazar las cubiertas de las almohadillas cuando estén endurecidas y manchadas permanentemente. Para reemplazar forros, ponerse en contacto con Pro-Lift Ayuda al Cliente, 10939 N. Pomona Ave., Kansas City, MO 64153. Phone (816) 891-6390, Fax (816) 891-6599 GARANTIA LIMITADA DE NOVENTA DIAS Por un período de noventa (90) dias de la fecha de compra, Las Compañías SFA, Inc.