DELTA DORE TYPHONE 2 SV Manual Del Usuario
DELTA DORE TYPHONE 2 SV Manual Del Usuario

DELTA DORE TYPHONE 2 SV Manual Del Usuario

Telemando telefónico 2 vías con síntesis vocal
Ocultar thumbs Ver también para TYPHONE 2 SV:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TYPHONE 2 SV
TY PH ON E 2
SV
2-Kanal-Telefonfernschalter mit
Sprachsteuerung
Bestell-Nr.: 000971
D
Télécommande téléphonique 2 voies
avec synthèse vocale
F
Phone-operated 2-channel remote
control system with voice synthesis
GB
Telemando telefónico 2 vías
con síntesis vocal
E

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DELTA DORE TYPHONE 2 SV

  • Página 1 TYPHONE 2 SV TY PH ON E 2 2-Kanal-Telefonfernschalter mit Sprachsteuerung Bestell-Nr.: 000971 Télécommande téléphonique 2 voies avec synthèse vocale Phone-operated 2-channel remote control system with voice synthesis Telemando telefónico 2 vías con síntesis vocal...
  • Página 2: Conditions De Garantie

    - Los aparatos que han sido instalados o utilizados sin seguir las instrucciones de uso e instalación, correctamente. - Los aparatos modificados sin un acuerdo previo con DELTA DORE. - Los materiales cuya avería se deba a golpes o manipulación...
  • Página 3: Declaration "Ce" De Conformite

    DECLARATION DE COMPATIBILITE AUX DIFFERENTS RESEAUX SELON L'ANNEXE III de la décision du conseil 98/482/CE Nous (We) : DELTA DORE S.A. Bonnemain 35270 COMBOURG (FRANCE) Tel 02 99 73 45 17 Fax 02 99 73 44 87 Déclarons avoir pris connaissance des notes explicatives contenue dans le guide EG 201 121 de l'ETSI, conformément à l'article 3 paragraphe 2a) de la décision n°...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Puesta en marcha Funcionamiento Marcha/Paro Funcionamiento en marcha temporizada (de 1 a 255 horas) Ud. tiene un contestador telefónico sobre la misma línea que el TYPHONE 2 SV Uso local del TYPHONE 2 SV Para que TYPHONE 2 SV cuelgue...
  • Página 5: Deutsch

    PRODUKTBESCHREIBUNG Deutsch Anschluss an das Fernsprechnetz (RJ11) Anzeige Zugangscode aktiv Anzeige Ausgangszustände Taste zur manuellen Umschaltung Ausgang 1 oder zur Aktivierung/Deaktivierung des Codes. Taste zur manuellen Umschaltung Ausgang 2 Français Raccordement ligne téléphonique (Prise RJ 11) Voyant de présence d'un code Voyants d'état des sorties TY PH ON E 2 Touche de dérogation locale...
  • Página 6: Funcionamiento Marcha / Paro

    UD. TIENE UN CONTESTADOR TELEFÓNICO SOBRE LA MISMA LÍNEA QUE EL TYPHONE 2 SV Para que el TYPHONE 2 SV tome la línea antes que el contestador se debe proceder del modo siguiente : ➊ Marque su número de teléfono, espere un “tono” cuelgue y vuelva a llamar a los 10 seg aprox.
  • Página 7: Technische Merkmale

    • 2 unterschiedliche Steuerungen (z.B.: • Kompatibel mit Anlagen, die mit einem Heizung, Warmwasserbereiter, Anrufbeantworter ausgestattet sind Beleuchtung…) • 4 Sprachen (Französisch, Englisch, • Paßwortschutz Spanisch, Deutsch) • Kinderleichte Bedienung dank • Zulassung CTR21 Sprachsteuerung • Möglichkeit zur manuellen Bedienung vor Ort Telefon vor Ort Unterschiedliche Steuerungen...
  • Página 8: Anschluss

    Betriebsart Einschalten / Ausschalten Für die Steuerung bestimmter Geräte ist es erforderlich, den Ausgang mit einem Schütz zu verbinden, dessen Größe von der zu steuernden Leistung abhängig ist. TYPHONE 2 SV Max. 2A 230 V Der Anschluß an die Telefonleitung...
  • Página 9: Puesta En Marcha

    Activación / desactivación del código secreto ? El acceso a las funciones de su aparato se puede proteger mediante un código. Este código está indicado en la parte lateral del TYPHONE 2 SV. Para activarlo o desactivarlo, pulse durante 5 segundos aprox. la tecla Testigo encendido = Código activo...
  • Página 10 Mando Marcha/Paro Para el mando de algunos aparatos de mayor consumo, se necesita un contactor dimensionado en función de la potencia a mandar . TYPHONE 2 SV Max. 2A 220 V La conexión a la línea telefonica Alim.
  • Página 11: Inbetriebnahme

    Geheimcodes? Der Zugriff auf die Funktionen Ihres Gerätes kann per Geheimcode geschützt werden. Dieser Code ist seitlich am TYPHONE 2 SV angebracht. Um den Code zu aktivieren bzw. zu deaktivieren, drücken Sie etwa 5 Sek. die Taste leuchtet = Code aktiviert...
  • Página 12: Ein- Und Ausschalten

    Versuche, um den richtigen Code einzugeben. Nach drei falschen Eingaben legt das Gerät automatisch auf, - Nach 35 Sek. ohne Betätigung einer Taste an Ihrem Telefon legt TYPHONE 2 SV automatisch auf, - Sie haben 3 Min. Zeit, alle gewünschten Bedienungen durchzuführen, - Die Tasten dürfen nicht während der Ansagen gedrückt werden.
  • Página 13: Características Técnicas

    • 2 mandos distintos (ej : calefacción, • Posibilidad de mandar localmente el termo de agua,alumbrado..) aparato (derogación) utilizando la línea telefónica • Compatible con las instalaciones donde • Acceso protegido por código secreto haya un contestador telefónico o fax •...
  • Página 14: Timer Mode

    Select another control at entering the code. - TYPHONE 2 SV automatically hangs up after 35 sec. if no button is pressed - You have up to 3 minutes to complete the sequence - Press keys only when voice synthesiser is silent.
  • Página 15: Caractéristiques Techniques

    • 2 commandes distinctes (ex : chauffage, • Compatible avec les installations munies chauffe-eau, éclairage..) en utilisant la d’un répondeur téléphonique (y compris ligne téléphonique le service “TOP Messages” de FRANCE TELECOM) • Accès aux commandes protégé par un code secret •...
  • Página 16: Raccordement

    RJ11 / RJ11. La prise RJ11 se connecte sur le côté de l'appareil. Commande Marche / Arrêt TYPHONE 2 SV Max. 2A 230 V Le raccordement à la ligne téléphonique Alim. se fait par l'intermédiaire de la prise RJ 11 230V située sur le côté...
  • Página 17: Selecting A Language

    English Using the access code ? Access to the device may be secured via a code. This code is printed on the side of the TYPHONE 2 SV. Press briefly to enable the code function. LED on = code enabled LED off = code disabled Reverse the NO/NC contact of the output n°2...
  • Página 18 The RJ11 plug has to be connected on the side on the product. On/Off Control Certain appliances may require an additional relay contactor to be fitted (check amperage required). TYPHONE 2 SV Max. 2A 230 V The connection to the telephone line Mains supply 230V can be made by the RJ11 plug on the side on the product.
  • Página 19: Mise En Service

    Activation / désactivation du code secret ? L’accès aux fonctions de votre appareil peut être protégé par un code. Ce code est celui inscrit sur le côté du TYPHONE 2 SV. Pour le rendre actif ou inactif, appuyez environ 5 sec. sur la touche Voyant allumé...
  • Página 20: Fonctionnement Marche/Arrêt

    FAIRE RACCROCHER TYPHONE 2 SV Si vous recevez un appel et que TYPHONE 2 SV a pris la ligne avant que vous ne décrochiez, vous devez effectuer la séquence de touches pour libérer la ligne et répondre à votre correspondant.
  • Página 21: Technical Specifications

    • Can control 2 separate appliances • Usable with an answering machines (e.g. heating, immersion heater, lighting…) • 4 languages (French, English, Spanish, via your telephone line German) • Secure control access code • Complies with European Standard CTR21 • Easy to use voice synthesis technology •...
  • Página 22 DELTA DORE SCHLÜTER GmbH D-76829 Landau Fichtenstraße 38a Telefon +49 (0)63 41-96 72-0 Telefax +49 (0)63 41-55 91 44 info@delta-schlueter.de www.delta-schlueter.de...

Este manual también es adecuado para:

6201024

Tabla de contenido