Página 1
WMRP Betriebsanleitung Οδηγίες Λειτουργίας Mode d’emploi Kullan∂m k∂lavuzu Gebruiksaanwijzing Návod k pouÏití Istruzioni per l’uso Instrukcja obs∏ugi Operating Instructions Üzemeltetési utasítás Instruktionsbok Návod na pouÏívanie Manual de uso Navodila za uporabo Betjeningsvejledning Kasutusjuhend Manual do utilizador Naudojimo instrukcija Käyttöohjeet Lieto‰anas instrukcija...
Página 3
Πίνακας περιεχοµένων Σελίδα Obsah Strana 1. Προσοχή! 1. Pozor! 2. Περιγραφή 2. Opis 3. Θέση σε λειτουργία 3. Uvedenie do prevádzky 4. Εξίσωση δυναµικού 4. Vyrovnanie potenciálov 5. Υποδείξεις εργασίας 5. Pracovné pokyny 6. Εξαρτήµατα 6. Príslu‰enstvo Íçindekiler Sayfa Vsebina Stran 1.
Página 4
4D9R874 1. Support magnétique 1. Magnetschalter 2. Klemmschraube mit Kugelgelenk 2. Vis de serrage articulation sphérique 3. Articulation sphérique pour régler l’angle 3. Kugelgelenk zur Einstellung des Neigungswinkel d’inclinaison 4. Reinigungsschwamm 4. Paire de pannes du fer à souder 5 Anschlussstecker 6.
Página 5
1. Suporte magnético 1. Magneetinpidin 2. Parafuso de aperto da articulação esférica 2. Kiristysruuvi kuulanivel 3. Articulação esférica para a regulação do ângulo de 3. Kuulanivel kallistuskulman säätämiseen inclinação 4. Juottokärkipari 4. Par de pontas de solda 5. Käsikappale 5. Elemento manual 6.
Deutsch 4. Potentialausgleich Wir danken Ihnen für das mit dem Kauf des Weller Mirco- Lötkolbens WMRP erwiesene Vertrauen. Bei der Fertigung Ein gewünschter Potentialausgleich zur Lötspitze kann über wurden strengste Qualitäts-Anforderungen zugrunde gelegt, das verwendete Versorgungsgerät hergestellt werden. Die die eine einwandfreie Funktion des Gerätes sicherstellen. Anschlussmöglichkeiten einer Potentialausgleichsleitung sind in der Betriebsanleitung der Versorgungseinheit beschrieben.
Français 4. Compensation du potentiel Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez accordée en achetant le micro fer à souder WMRP. Lors de la Si une compensation du potentiel avec la panne est souhai- fabrication, des exigences de qualité très sévères assurant tée, elle peut être réalisée au travers de l‘unité...
Nederlands 4. Potentiaalvereffening We danken u voor de aankoop van de Weller-microsoldeer- bout WMRP en het door u gestelde vertrouwen in ons pro- Een gewenste potentiaalvereffening met de soldeerpunt kan duct. Bij de productie werd aan de strengste kwaliteitsverei- via de gebruikte voedingseenheid tot stand gebracht worden. sten voldaan om een perfecte werking van het toestel te De aansluitmogelijkheden van een potentiaalvereffening zijn garanderen.
Italiano Grazie per la fiducia accordataci acquistando lo microbrasa- re su entrambi i saldatoi una piccola parte di lega di saldatu- tore stilo saldante WMRP. È una stazione ad aria calda rispet- to dei più severi requisiti di qualità, così da garantire un fun- zionamento perfetto dell’apparecchio.
English 4. Grounding Thank you for placing your trust in our company by purcha- sing the Weller mirco-solderer WMRP. Production was based If required, an grounding of the soldering bit can be created on stringent quality requirements which guarantee the per- via the supply unit.
Svenska 5. Arbetsanvisningar Tack för köpet av Weller Micro-lödkolven WMRP och visat för- troende. Vid tillverkningen har mycket stränga kvalitetskrav Byte av lödspets tillämpats för att säkerställa en klanderfri apparatfunktion. Iaktta försiktighet – risk för brännskador! Lödspetsarna får endast växlas när de är kalla. Det behövs inga verktyg för att växla lödspetsen.
Espanol 4. Equipontencial Muchas gracias por la confianza al comprar la microsolda- dorsoldador estándar WMRP de Weller. Para la fabricación Es posible establecer una conexión equipotencial con de este aparato se han aplicado unas normas de calidad respecto a la punta de soldar a través del equipo de alimen- muy exigentes que garantizan un correcto funcionamiento tación utilizado.
Dansk 4. Potentialudligning Vi takker Dem for den tiltro, De viser os ved at købe denne Weller Mikroloddekolbe WMRP. Der stilles strenge kvalitets- Der kan kun oprettes den ønskede potentialudligning til krav til produktionen for at sikre, at apparatet fungerer kor- loddespidsen via den valgte forsyningsenhed.
Português 4. Compensação de potência Agradecemos a confiança demonstrada pela sua aquisição do micro-ferro de soldar Weller WMRP . O fabrico baseou-se A compensação de potência pretendida, relativamente à nas mais rigorosas exigências de qualidade, ficando assim ponta de solda, pode ser efectuada mediante a unidade de assegurado um funcionamento correcto do aparelho.
Suomi Kiitämme sinua osoittamastasi luottamuksesta ostettuasi Weller Micro-juottokolville WMRP. Valmistuksen perustana on ollut tiukat laatuvaatimukset, jotka varmistavat laitteen 5. Toimintaohjeet virheettömän toiminnan. Juottokärjen vaihto Varovasti Palovammojen vaara! Juottokärjen vaihto saa tapahtua vain 1. Huomio! kylmänä. Juottokärjen vaihtoon ei tarvita mitään työkaluja. Juottokärki Lue nämä...
Ελληνικ Σας ευχαριστούµε για την εµπιστοσύνη που µας δείξατε, συγκολλητικ κράµα (καλάι). αγοράζοντας το έµβ λο συγκ λλησης Micro WMRP της Weller. Κατά την κατασκευή τηρήθηκαν αυστηρές απαιτήσεις ποι τητας, 4. Εξίσωση δυναµικού ώστε να εξασφαλίζεται η άψογη λειτουργία της συσκευής. Μια...
Almanca 4. Potansiyel denkleme Weller Micro Lehim kalemi WMRP havyas∂n∂ sat∂n almakla, bize göstermiµ olduπunuz güven için çok teµekkür ederiz. Kullanılan beslenim birimi üzerinden lehim kalemi ucuna iste- Üretim s∂ras∂nda cihaz∂n kusursuz olarak çal∂µmas∂n∂ nilen potansiyel denklemesi yapılabilir. Potansiyel denkleme güvenceye alan en s∂k∂...
âesky 4. Vyrovnání potenciálÛ Dûkujeme za dÛvûru, kterou jste nám projevili zakoupením Mikropájeãka Weller WMRP. Pfii v˘robû bylo dbáno na PoÏadované vyrovnání potenciálÛ u pájecího hrotu mÛÏe nejpfiísnûj‰í poÏadavky na kvalitu, které zaruãují spolehli- b˘t vytvofieno pomocí pouÏitého napájecího zafiízení.
Magyar 4. Potenciálkiegyenlítés Köszönjük a Weller WMRP Micro forrasztópáka megvásár- lásával irányunkban mutatott bizalmát. A gyártás során a A forrasztócsúcshoz képesti kívánt potenciálkiegyenlítés legszigorúbb minŒségi követelményeket vettük alapul, ami a használt tápegységen keresztül valósítható meg. A biztosítja a készülék kifogástalan mıködését.
Slovensky 4. Vyrovnanie potenciálov ëakujeme vám za dôveru, ktorú ste prejavili zakúpením Mikrospájkovaãka Weller WMRP. Pri jej v˘robe boli PoÏadované vyrovnanie potenciálov voãi spájkovaciemu dodrÏané nároãné poÏiadavky na kvalitu, ktoré zaruãujú hrotu moÏno vytvoriÈ cez pouÏitú napájaciu jednotku. bezchybné fungovanie zariadenia.
Sloven‰ãina 4. Izenaãevanje potenciala Zahvaljujemo se vam za zaupanje, ki ste nam ga izkazali z nakupom Mikro spajkalnika Weller WMRP. Med izdelavo Izenaãevanje potenciala glede na spajkalno konico omo- so bili uporabljeni najzahtevnej‰i kakovostni standardi, ki goãa napajalna enota. MoÏnosti priklopa vodnika za ize- zagotavljajo brezhibno funkcijo naprave.
Saksa keel 4. Potentsiaalide ühtlustamine Täname tid meile Welleri mikrojootekolbi WMRP ostuga osutatud usalduse eest. Seadme valmistamisel on järgitud Soovitud potentsiaalide ühtlustamise jooteotsikul saab kõige rangemaid kvaliteedinõudeid, mis kindlustavad selle teostada kasutatava toiteploki abil. Potentsiaalide ühtlu- laitmatu töö. stusjuhtme ühendamisvõimalusi on kirjeldatud toiteploki kasutusjuhendis.
Página 29
Fax: (02) 90 39 42 31 Erem S.A. 8, Rue de la Roselière 1400 Yverdon les Bains Switzerland Tél.: (024) 4 26 12 06 Fax: (024) 4 25 09 77 Weller ® is a registered Trademark and registered Design of Cooper Industries Inc.