Sección 5 Montaje y conexión
Pautas de instalación
ADVERTENCIA
Superficies calientes. Ubique e instale el PV Link de
Generac de modo que evite el contacto accidental.
Cuando funciona en climas cálidos, el optimizador se
calentará y podría provocar lesiones corporales.
• Instale los PV Link cerca del borde de la
matriz para obtener un mejor enfriamiento
y un acceso más fácil para mantenimiento.
• Calcule
la
longitud
subcadena con la hoja de trabajo
trabajo del diseño de instalación
Sección 3 de este manual.
• Los módulos dentro de cada subcadena
deben ser del mismo tipo y todos deben
estar montados con la misma inclinación y
orientación.
• Cuando instale un sistema con múltiples
PV Link, no es necesario que coincida la
cantidad de módulos, la inclinación de
techo o la orientación en todas las
subcadenas de una matriz.
• Asegúrese de que haya al menos 1 pulg.
(25,4 mm) de separación entre las aletas
del disipador térmico y las superficies
adyacentes
para
suficiente aire para el enfriamiento.
• PV Link se puede instalar en cualquier
orientación. El enfriamiento es más eficaz
si las aletas están orientadas verticalmente
y alejadas del panel PV.
• Monte el optimizador al menos a 3 pies
(0,9 m) del suelo.
• Revise las instrucciones del módulo PV
para determinar si existen restricciones
para montar los dispositivos bajo el
módulo, como parte del listado del módulo
PV.
Instalación y conexión a tierra
PRECAUCIÓN
Daños al equipo. Nunca deje los conectores MC4 de PV Link
abiertos y expuestos a la atmósfera durante la noche o cuando
llueva. No hacerlo podría provocar daños al equipo.
NOTA: Se necesita una adecuada conexión a
tierra para la comunicación de REbus.
Manual de instalación de PV Link y SnapRS
(000670)
máxima
de
Hoja de
en la
permitir
que
fluya
(000657)
Instalación en estructuras
metálicas o conectadas a tierra
Consulte la
bajo una matriz en un bastidor metálico de PV,
instale el PV Link con la etiqueta (A) orientada
hacia arriba. Las ranuras de la brida de
instalación (B) admiten sujetadores de hasta
M8 o 5/16 pulg. de diámetro.
Instalación en estructuras no
la
metálicas o no conectadas a tierra
• Use dos sujetadores adecuados para la
estructura.
• Consulte la
terminal de conexión a tierra (C) el
conductor de conexión a tierra del equipo
con una lengüeta suministrada en el
campo.
• Solo use las piezas metálicas de unión
indicadas.
• Dimensione el conductor de conexión a
tierra del equipo conforme a los requisitos
de
NEC
especificaciones del fabricante.
ENCLOSURE MUST BE GROUNDED
for REbus communication
IMPORTANT INSTALLATION INSTRUCTIONS:
WARNING:
ELECTRIC SHOCK HAZARD - THE DC CONDUCTORS OF THIS PHOTOVOLTAIC SYSTEM ARE UNGROUNDED AND MAY BE ENERGIZED. ELECTRIC SHOCK HAZARD - DC OUTPUT CONDUCTORS MAY BE ENERGIZED REGARDLESS OF SUN EXPOSURE.
CAUTION:
RISK OF ELECTRIC SHOCK - WHEN THE PHOTOVOLTAIC ARRAY IS EXPOSED TO LIGHT, IT SUPPLIES A DC VOLTAGE TO EQUIPMENT. COVER PV MODULE IN OPAQUE MATERIAL BEFORE CONNECTING OR DISCONNECTING THIS OPTIMIZER. DURING FAULT, ZERO CURRENT IS
SOURCED INTO DC ARRAY BY THIS CONVERTER. INSTALL IN ACCORDANCE WITH ALL LOCAL ORDINANCES. HOT SURFACE - TO REDUCE THE RISK OF BURNS-DO NOT TOUCH. RAPID SHUTDOWN: DEVICE AUTOMATICALLY DISCONNECTS PV ARRAY - LOSS OF GRID, MANUAL SHUTDOWN FROM
CONTROLLER, OR ANY FAULT ON REBUS™ DC NANOGRID WILL AUTOMATICALLY DISCONNECT ARRAY FROM GRID.
AVERTISSEMENT:
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE - LES CONDUCTEURS DC DE CE SYSTÈME PHOTOVOLTAÏQUE NE SONT PAS RELIÉS À LA TERRE ET POURRAIENT ÉTRE SOUS TENSION. RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE - LES CONDUCTEURS À SORTIE DC POURRAIENT ÊTRE SOUS
TENSION INDÉPENDAMMENT DE LEURS EXPOSITIONS AU SOLEIL.
ATTENTION:
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE - LORSQUE LE GÉNÉRATEUR PHOTOVOLTAÏQUE EST EXPOSÉ À LA LUMIÈRE, IL FOURNIT UNE TENSION CONTINUE À L' A PPAREIL. COUVREZ LE MODULE PHOTOVOLTAÏQUE D'UN MATÉRIAU OPAQUE AVANT DE BRANCHER OU DE
DÉBRANCHER CET OPTIMISEUR. EN CAS DE DÉFAUT, IL N'EXISTE AUCUN COURANT ENTRE CE CONVERTISSEUR ET LE GÉNÉRATEUR CONTINU. INSTALLEZ EN CONCORDANCE AVEC TOUS LES RÈGLEMENTS LOCAUX. SURFACE CHAUDE - AFIN DE REDUIRE LE RISQUE DE BRÛLURES, NE TOUCHEZ
PAS. SYSTÈME D' A RRÊT RAPIDE: L' A PPAREIL SE DECONNECTE AUTOMATIQUEMENT DU GÉNÉRATEUR PHOTOVOLTAÏQUE - EN CAS DE PERTE DE RÉSEAU, D' A RRÊT MANUEL DE COMMANDE ÉLECTRIQUE, OU DE DEFAILLANCE DU SYSTEME "REBUS™ DC NANOGRID, " LE GÉNÉRATEUR SE
Figura 5-1. Ubicación del terminal de
Figura
5-1.
Si monta el PV Link
Figura
5-1. Apriete en el
y
apriete
conforme
B
C
A
PV Link / S2502
SnapRS™ compatible substring optimizer
PV rapid shutdown system equiptment
Input:
MAX CONT. OUTPUT POWER
STANDBY POWER
Max 420V temperature corrected V
.
RATED POWER INPUT VOLTAGE
oc
MPPT INPUT VOLTAGE
≤ 420Voc
SINGLE STRING INPUT.
MAX INPUT VOLTAGE
MAX OUTPUT VOLTAGE
Dual string input requires approval.
OUTPUT
MAX AMBIENT TEMP
MAX OUTPUT OVERCURRENT PROTECTION
MAX INPUT CURRENT (OPERATING)
≤ 420Voc
Output:
MAX INPUT CURRENT (SHORT CIRCUIT)
MAX OUTPUT CURRENT (CONTINUOUS)
Connect PV Links to inverter REbus
MAX OUTPUT CURRENT (FAULT)
ENCLOSURE
terminals in parallel.
TOPOLOGY
PROTECTIONS
conexión a tierra
a
las
ENCLOSURE MUST BE GROUNDED
for REbus communication
Made in the USA
Conforms to UL1741, UL1699B
Certified to CSA C22.2 #107.1
2500 W
<1 W
200-360 VDC
60-360 VDC
420 V
420 V
REbus™ DC Nanogrid
70° C
30 A
13 A @ 50ºC, 10 A @ 70ºC
18 A
8 A
10 A
TYPE 3R
BOOST CONVERTER
GFCI, Photovoltaic DC Arc-Fault
Circuit-Protection, Type 1,
13