▪ Do not place anything on top of the heater ▪ A tip-over switch is built in to prevent operation if the heater is tipped over Operation of the DeltaMAX Heater: ▪ Remove the heater from all packaging and place it in the desired location ▪...
Auto Safety Shut off: The Delta has a built in safety device, which will shut the heater off in case of accidental overheating. To reset the heater follow these steps: ▪ Turn the control setting to the ‘O’ position ▪ Unplug the heater and wait 5-10 minutes for the heater to cool down ▪...
▪ Un interrupteur renversement est construit pour empêcher le fonctionnement si le chauffage est renversé Utilisation du radiateur soufflant DeltaMAX ▪ Retirez le radiateur soufflant de tous ses emballages et placez-le à l'emplacement désiré ▪ Assurez-vous qu'il existe une distance de sécurité suffisante entre le radiateur soufflant et toute pièce d'ameublement, rideau, etc.
Arrêt automatique de sécurité Le radiateur soufflant DeltaMAX est muni d'un dispositif de sécurité qui éteint l'appareil en cas de surchauffe accidentelle. Pou remettre l'appareil en marche, procédez comme suit : ▪ Placez le bouton de réglage dans la position « O »...
▪ Un interruptor de vuelco está construido en para evitar la operación si el calentador se vuelca. El funcionamiento del calefactor DeltaMAX ▪ Retire el calefactor del embalaje y colóquelo en el lugar deseado ▪ Asegúrese de que haya una distancia de seguridad entre el calefactor y muebles, cortinas, etc.
▪ El termostato mantendrá la habitación a es temperatura deseada de forma automática. Apagado automático de seguridad El calefactor DeltaMAX cuenta con un dispositivo de seguridad incorporado, que apagará el calefactor en caso de sobrecalentamiento accidental. Para restablecer el calefactor, siga estos pasos: ▪...
Página 8
▪ no inserte ni permita que objetos extraños penetren en la ventilación o la abertura de escape ya que esto puede causar una descarga eléctrica o un incendio, o dañar el calefactor. no quite las etiquetas del producto que contengan advertencias o instrucciones de seguridad. ▪si su hogar tiene cableado de aluminio haga que un electricista autorizado revise las conexiones de su receptáculo.
Limited Warranty/ Garantie limitée/ Garantía limitada www.caframo.com/warranty This product has a 1 year limited warranty. Ce produit a une garantie limitée de 1 ans. Este producto tiene una garantía limitada de 1 año. Limited Warranty The product you have purchased has been guaranteed by the manufacturer for the warranty period stated starting on the date of purchase against defects in workmanship and/or materials.
Warranty Registration To register online please visit www.caframo.com/warranty or complete the form below, detach and mail to: Caframo Limited, 501273 Grey Road 1, Georgian Bluffs, Ontario, N0H 2T0, Canada DeltaMAX _ *Product: *Date Purchased: _________________________ *Model Number: 9315CA *Serial Number: __________________________...
Página 11
Carte d’enregistrement pour la garantie Pour vous inscrire en ligne s’il vous plaît visitez: www.caframo.com/warranty ou remplissez le formulaire ci-dessous, détachez et envoyez à: Caframo Limited, 501273 Grey Road 1, Georgian Bluffs, Ontario, N0H 2T0, Canada DeltaMAX *Produit : *Date de l’achat : __________________ 9315CA *Numéro de modèle :...
Tarjeta de registro de garantía Para registrarse en línea, visite por favor www.caframo.com/warranty o llene el formulario abajo, sepárelo y envíelo a: Caframo Limited, 501273 Grey Road 1, Georgian Bluffs, Ontario, N0H 2T0, Canada DeltaMAX *Producto : *Fecha de adquisición : ________________ 9315CA__ *Número de modelo :...