Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D .
EN Instruction leaflet / DE Beipackzettel / FR Fiche d'instruction /
ES Manual de instrucciones
EN CAT3 spring changing device/ DE Federwechselvorrichtung CAT3/
FR Dispositif de changement du ressort CAT3/
ES Dispositivo para cambiar muelles CAT3
1
Pos. EN
1
Spring changing device
2
Cylinder head screw M8
3
Washer
4
Hexagon nut M20x1
5
CAT3 bellows
6
Cylinder head screw M4
7
Set screw M4
8
Cover/switch/sleeve
9
Cylinder head screw M3
10
Cap
11
Cylinder head screw M2
12
Protective cap
BEI.0308.0 • 2018-06-22
DE
FR
Federwechselvorrichtung Dispositif de changement du ressort Dispositivo para cambiar muelles
Zylinderschraube M8
Vis cylindrique M8
Unterlegscheibe
Rondelle
Sechskantmutter M20x1
Écrou hexagonal M20x1
Faltenbalg CAT3
Soufflet CAT3
Zylinderschraube M4
Vis cylindrique M4
Gewindestift M4
Vis sans tête M4
Deckel/Schalter/Hülse
Couvercle/interrupteur/douille
Zylinderschraube M3
Vis cylindrique M3
Abdeckkappe
Coiffe de protection
Zylinderschraube M2
Vis cylindrique M2
Schutzkappe
Coiffe de protection
www.binzel-abicor.com
12
11
10
9
8
ES
Tornillo cilíndrico M8
Arandela
Tuerca hexagonal M20x1
Fuelle CAT3
Tornillo cilíndrico M4
Tornillo prisionero M4
Cubierta/Interruptor/Casquillo
Tornillo cilíndrico M3
Tapa protectora
Tornillo cilíndrico M2
Tapón de protección
2
3
4
5
6
7
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Binzel CAT3

  • Página 1 T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D . EN Instruction leaflet / DE Beipackzettel / FR Fiche d’instruction / ES Manual de instrucciones EN CAT3 spring changing device/ DE Federwechselvorrichtung CAT3/ FR Dispositif de changement du ressort CAT3/ ES Dispositivo para cambiar muelles CAT3 www.binzel-abicor.com...
  • Página 2 Pressure part Release flange CAT3 2 Insert CAT3 (3) in the spring changing device. 3 Insert the plastic pressure part (1), which is used to protect the thread on the release flange (2), in CAT3 (3). EN - 2...
  • Página 3 CAT3 spring changing device Clamp lever Release flange Cylinder head screw Clamping screw Cylinder head screw M4x20 M4x40 4 Screw the clamping screw (2) with clamp lever (1) clockwise onto the release flange (3). 5 Loosen the five cylinder head screws (5) and one cylinder head screw (4) and disassemble.
  • Página 4 CAT3 spring changing device Clamp lever Pressure part Locating flange Clamping screw Release flange Spring changing device 6 Turn the clamp lever (1) counterclockwise and remove the clamping screw (2) from the release flange (4). 7 Remove the release flange (4), locating flange (5), and pressure part (3) from the spring changing device (6).
  • Página 5 CAT3 spring changing device Pressure spring insert Pressure spring 8 Remove the pressure spring inserts (1) and pressure springs (2). 9 Inserting new pressure springs. NOTICE • Ensure that the release flange does not cant when inserted. Assembly takes place in reverse order.
  • Página 6 Federwechselvorrichtung CAT3 1 Pos.2 bis Pos.12 der CAT3 demontieren.  Titelseite HINWEIS • Achten Sie bei Pos.8 darauf, dass der Schalter für den Wiedereinbau nicht verdreht wird. Druckstück Auslöseflansch CAT3 2 CAT3 (3) in Federwechselvorrichtung einsetzen. 3 Druckstück (1) aus Kunststoff zum Schutz des Gewindes auf den Auslöseflansch (2) in der CAT3 (3) stecken.
  • Página 7 Federwechselvorrichtung CAT3 Klemmhebel Auslöseflansch Zylinderschraube M4x40 Spannschraube Zylinderschraube M4x20 4 Spannschraube (2) mit Klemmhebel (1) im Uhrzeigersinn auf den Auslöseflansch (3) schrauben. 5 Fünf Zylinderschrauben (5) und eine Zylinderschraube (4) lösen und demontieren. BEI.0308.0 • 2018-06-22 DE - 3...
  • Página 8 Federwechselvorrichtung CAT3 Klemmhebel Druckstück Positionierflansch Spannschraube Auslöseflansch Federwechselvorrichtung 6 Klemmhebel (1) gegen den Uhrzeigersinn drehen und Spannschraube (2) vom Auslöseflansch (4) lösen. 7 Auslöseflansch (4), Positionierflansch (5) und Druckstück (3) aus Federwechselvorrichtung (6) entnehmen. DE - 4 BEI.0308.0 • 2018-06-22...
  • Página 9 Federwechselvorrichtung CAT3 Druckfedereinsatz Druckfeder 8 Druckfedereinsätze (1) und Druckfedern (2) entnehmen. 9 Neue Druckfedern einsetzen. HINWEIS • Achten Sie darauf, dass der Auslöseflansch beim Einsetzen nicht verkantet. Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. BEI.0308.0 • 2018-06-22 DE - 5...
  • Página 10 Pièce de pression Flasque de déconnexion CAT3 2 Insérez la CAT3 (3) dans le dispositif de changement du ressort. 3 Insérez la pièce de pression (1) en plastique protégeant le filet sur le flasque de déconnexion (2) du CAT3 (3).
  • Página 11 Dispositif de changement du ressort CAT3 Levier de serrage Flasque de déconnexion Vis cylindrique M4x40 Vis de serrage Vis cylindrique M4x20 4 À l’aide du levier de serrage (1), vissez la vis de serrage (2) sur le flasque de déconnexion (3) dans le sens des aiguilles d’une montre.
  • Página 12 Dispositif de changement du ressort CAT3 Levier de serrage Flasque de Flasque de positionnement Vis de serrage déconnexion Dispositif de changement du ressort Pièce de pression 6 Tournez le levier de serrage (1) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et dévissez la vis de serrage (2) du flasque de déconnexion (4).
  • Página 13 Dispositif de changement du ressort CAT3 Insert du ressort de pression Ressort de pression 8 Retirez les inserts des ressorts de pression (1) et les ressorts de pression (2). 9 Insérez les nouveaux ressorts de pression. AVIS • Veillez à ne pas déformer le flasque de déconnexion lors de l’insertion.
  • Página 14 Dispositivo para cambiar muelles CAT3 1 Proceda al desmontaje de los elementos desde la pos. 2 hasta la pos. 12 del CAT3.  Portada AVISO • En la pos. 8, procure que el interruptor no esté girado cuando lo vuelva a instalar.
  • Página 15 Dispositivo para cambiar muelles CAT3 Palanca Desnatada Tornillo cilíndrico M4x40 Tornillo de sujeción Tornillo cilíndrico M4x20 4 Enrosque el tornillo de sujeción (2) con la palanca (1) en sentido horario en la desnatada (3). 5 Afloje y desmonte cinco tornillos cilíndricos (5) y un tornillo cilíndrico (4).
  • Página 16 Dispositivo para cambiar muelles CAT3 Palanca Prisionero Brida de posicionamiento Tornillo de sujeción Desnatada Dispositivo para cambiar muelles 6 Gire la palanca (1) en sentido antihorario y afloje el tornillo de sujeción (2) de la desnatada (4). 7 Retire la desnatada (4), la brida de posicionamiento (5) y el prisionero (3) del dispositivo para cambiar muelles (6).
  • Página 17 Dispositivo para cambiar muelles CAT3 Inserto de muelle de presión Muelle de presión 8 Retire los insertos de muelle de presión (1) y los muelles de presión (2). 9 Coloque muelles de presión nuevos. AVISO • Preste atención para no inclinar la desnatada durante la instalación.
  • Página 18 CAT3 spring changing device Notes/Notizen/Notes/Notas BEI.0308.0 • 2018-06-22...
  • Página 19 CAT3 spring changing device Notes/Notizen/Notes/Notas BEI.0308.0 • 2018-06-22...
  • Página 20 T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D . Alexander Binzel Schweisstechnik GmbH & Co.KG Postfach 10 01 53 • D–35331 Giessen Tel.:...