Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

D
B
ual
rite
Sensing Diecast
Lantern
SL-4290 Series
Meets the ENERGY STAR
guidelines when D
function is off.
Questions or problems? Before returning
to your retailer, refer to the troubleshooting
guide in this manual or call our technical ser-
vice department at 1-800-858-8501 (English
speaking only), 7:30 am to 4:30 pm, CST,
Monday – Friday.
Features
• Light comes on when motion is detected.
• Automatically turns light off.
• Dusk Accent lighting.
• Photocell keeps the light off during daylight
hours.
Package Contents
• Lantern
• Universal Mounting Bracket
• Mounting Screws (Includes extra long screw
studs for recessed junction box mounting)
• Wire Connectors
Requirements
• The light control requires 120 volts AC.
• If you want to use Manual Mode, the control
must be wired through a switch.
• Some electrical codes require installa-
tion by a qualified electrician.
© 2007 HeathCo LLC
Motion
®
ual
Mode:
Test
Auto
Manual
Accent
* resets to Auto Mode at dawn.
Note: When first turned on wait about 1
minutes for the circuitry to calibrate.
Set the ON-TIME switch
®
on the bottom of the cover
B
®
rite
plate to TEST.
Set ON-TIME switch to
1, 5, or 10 minutes.
Manual mode only works at
night because daylight re-
turns the sensor to AUTO.
Flip the light switch off for
one second then back on to
toggle between AUTO and
MANUAL MODE.
Manual mode works only
with the ON-TIME switch in
the 1, 5, or 10 position.
Before installation, record the model
number from back of fixture below.
Attach receipt in case of possible war-
ranty issues.
OPERATION
On-Time
Works: Day Night
5 Sec
1, 5, or 10 Min
To Dawn*
3,6 Hr. to Dawn
TEST
TEST 1 5 10 MIN
AUTO
TEST 1 5 10 MIN
MANUAL MODE
x
x
x
x
x
/
1
2
ON-TIME
ON-TIME
1 Second
OFF then...
... back on.
598-1277-01

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Heath Zenith DualBrite SL-4290 Serie

  • Página 1 OPERATION Mode: On-Time Works: Day Night Test 5 Sec Auto 1, 5, or 10 Min Motion ® rite Manual To Dawn* Accent 3,6 Hr. to Dawn Sensing Diecast * resets to Auto Mode at dawn. Lantern Note: When first turned on wait about 1 minutes for the circuitry to calibrate. SL-4290 Series TEST ON-TIME...
  • Página 2 Mode Switching Summary 1. Remove 2. Remove two nuts. X-Bar. TEST ON-TIME Switch at 1, 5, or 10 minutes AUTO Flip light switch off for one second MANUAL MODE then back on* 3. Tighten screws * If you get confused while switching modes, finger tight.
  • Página 3 WIRING ❒ Twist the junction box wires and the fixture wires together as shown below. Note: All wiring should be run in accordance Secure with wire connectors. If you have with the National Electrical Code through a metal junction box, you may not need conduit or another acceptable means.
  • Página 4 OPTIONAL WIRING This fixture is provided with a sensor rated for 360 Watts. Since the fixture is only rated 100 Watts, 260 Watts of additional load may be controlled by this sensor. When determining what a fixture is rated for, do not simply look at the rating on the lamp in the fixture. Look at the marking which specifies the maximum lamp wattage for which the fixture is suitable. Once you have selected the fixtures to be connected and determined their maximum ratings, add these ratings up. For instance, if you have 3 fixtures rated 100 Watts, 150 Watts, and 75 Watts respectively, you have a total load of 325 Watts. Wiring Diagram 1 – When wiring to control a standard light fixture: Strip the motion sensor’s red wire and connect to the standard light’s black wire. Connect all white wires together. Total fixture ratings must not exceed 360 Watts (3.0 A). Wiring Diagram 2 – When wiring to control another motion sensing light fixture (Master / Slave): Strip the red wire in both light fixtures. Connect the red wire of the controlling (master) fixture to the red and black wires of the controlled (slave) fixture. Connect all white wires together. Total fixture ratings must not exceed 360 Watts (3.0 A).
  • Página 5: Complete The Installation

    COMPLETE THE Avoid aiming the control at: INSTALLATION • Objects that change temperature rapidly, such as heating vents and air condition- ❒ Stuff the wires into the junction box. Make ers. These heat sources could cause false sure none of the wires get pinched. triggering.
  • Página 6: Bulb Replacement

    BULB REPLACEMENT ❒ Walk through the coverage area noting where you are when the lights turn on. If lantern has an open bottom, insert bulb Move the sensor head left or right to through opening and screw into socket. change the coverage area. If lantern has a closed Decorative Screws bottom, follow the steps...
  • Página 7: Troubleshooting Guide

    TROUBLESHOOTING GUIDE SYMPTOM POSSIBLE CAUSE SYMPTOM POSSIBLE CAUSE Light will not 1. Light switch is turned off. Light stays 1. The sensor is pointed toward come on. 2. Bulb is loose or burned out. on continu- a heat source like an air 3.
  • Página 8 FIvE YEAR LIMITED WARRANTY This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state or province to province. For a period of five years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or workmanship will be corrected at no charge to you. Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or negligence, light bulbs, batteries, and other expendable items are not covered by this warranty. Unauthorized service or modification of the product or of any furnished compo- nent will void this warranty in its entirety.
  • Página 9: Farol D Ual B Rite ® De Fundición Con Detector De Movimiento

    FUNCIONAMIENTO Modalidad: A tiempo: Trabaja: Día Noche Prueba 5 seg. Autom. 1, 5, ó 10 min. Farol D ® rite Manual Hasta el ama- necer* fundición con detector de Adorno 3,6 hrs, hasta movimiento el amanecer *Se pone en Automático al amanecer. Serie SL-4290 Nota: Cuando lo prenda por primera vez es- pere 1...
  • Página 10: Instalacion

    Resumen de las modalidades del 1. Quite las 2. Quite la banda interruptor dos tuercas. "X" de montaje. PRUEBA Mueva el interruptor de tiempo (ON-TIME) a 1, 5 ó 10 minutos AUTOM. Apague el interruptor por un segundo y MODO préndalo de nuevo* MANUAL * Si se confunde mientras cambia de fases,...
  • Página 11 CABLEADO ❒ Tuerza los cables de la caja de empalme con los cables del aparato, como se Nota: Todo el cableado debe realizarse de muestra abajo. Asegúrelos con conectores acuerdo con el Código Eléctrico Nacional de cables. Si tiene una caja de empalme usando tubería ó...
  • Página 12 CONEXION ALTERNA Este aparato viene con un detector con una potencia de 360 Vatios. Puesto que el aparato tiene sólo una potencia de 100 Vatios, la carga adicional de 260 Vatios puede ser controlada por el detector. Cuando desee determinar la clasificación de un aparato no vea tan sólo la potencia de la lámpara. Mire la indicación que especifique el voltaje máximo de la lámpara que el aparato puede aceptar. Una vez que ha escogido los aparatos que se conectarán y ha determinado sus máximas potencias, súmelas.
  • Página 13: Alcance Máximo Angulo De Cobertura Máxima

    COMPLETE LA ❒ Fije el de adorno (D ) a apagado ® rite (OFF) y el control de ON-TIME a la posición INSTALACION de prueba (TEST). ❒ Meta los cables en la caja de empalme. Asegúrese que los cables que no estén pinchados.
  • Página 14: Reemplazo De La Bombilla

    REEMPLAZO DE LA ❒ Camine por el área de protección dándose cuenta dónde está cuando la luz se BOMBILLA prende. Mueva la cabeza del detector Si el farol tiene un fondo abierto, inserte la hacia la izquierda o derecha para cambiar bombilla por la apertura y atorníllela en el el área de protección.
  • Página 15: Guia De Investigacion De Averias

    GUIA DE INvESTIGACION DE AvERIAS SINTOMA POSIBLE CAUSA POSIBLE CAUSA SINTOMA La luz se 1. El interruptor de luz está apagado. 1. El sensor puede detectar fuentes La luz no queda 2. El faro está flojo o fundido. de calor, como ductos de cale- se encien- prendida 3.
  • Página 16 GARANTÍA LIMITADA A 5 AÑOS Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. Por un período de 5 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud.
  • Página 17 FONCTIONNEMENT Mode: Temps en circuit: En fonction: Jour Nuit Lanterne moulée sous Essai 5 secondes pression D à Auto 1, 5, ou 10 min. rite Manuel Auchoix, amanecer* détecteur de mouvement Accentua- 3,6 h jusqu'à l'aurore tion Série SL-4290 * Revient au mode automatique au lever du soleil. Conforme exigences Note: Après mise en circuit, attendre enfiron...
  • Página 18 Résumé du mode de commutation 1. Enlevez les 2. Enlevez la barre-X. deux écrous. Placer l’interrupteur ON- TEST TIME à 1, 5 ou 10 minutes AUTO Mettre l’interrupteur hors circuit pendant une seconde, puis le PRIORITÉ MANUELLE remettre en circuit * Si vous ne savez plus dans quel mode se trouve l’appareil, couper l’alimentation pen- dant une minute puis la rétablir.
  • Página 19 CÂBLAGE ❒ Torsadez ensemble les fils de la boîte de jonction et ceux du luminaire comme Note : Tous les fils doivent être installés indiqué ci-dessous. Utilisez des serre-fils. dans un conduit ou un autre dispositif Si la boîte de jonction est en métal, vous acceptable, conformément au Code national pourriez nécessiter une «queue de co- de l’électricité. Contactez un électricien chon»...
  • Página 20 CÂBLAGE FACULTATIF Ce luminaire est pourvu d'un capteur de 360 W. Puisque le luminaire a une intensité de seulement 100 W, un luminaire additionnel de 260 W peut être contrôlé par ce capteur. Lorsque vous déterminez l'intensité que peut supporter un luminaire, ne vous contentez pas de simplement lire l'intensité...
  • Página 21 COMPLÉTEZ ❒ Mettez l’interrupteur de temps en circuit à la position TEST et l’interrupteur D L'INSTALLATION à la position OFF. rite ❒ Insérez les fils dans la boîte de jonction. Assurez-vous qu'aucun fil n'est pincé. Glissez le luminaire sur TEST 1 5 10 MIN OFF 3 6 DUSK TO les vis de montage et HOUR DAWN ON-TIME Boîte de Surface resserrez les vis. jonction montage Éviter de pointer l’appareil:...
  • Página 22: Remplacement De L'ampoule

    REMPLACEMENT DE ❒ Marchez dans la zone de couverture et notez l’endroit où vous êtes lorsque L'AMPOULE l’éclairage s’allume. Déplacer la tête du Si le luminaire possède une ouverture au détecteur vers la gauche, le droit ou le côté bas, insérez l'ampoule par cette ouverture pour modifier la zone de couverture.
  • Página 23: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE L’éclairage 1. L’interrupteur d’éclairage est en L’éclairage 1. Le capteur peut percevoir une s’allume position hors circuit. reste allumé source de chaleur comme pas. 2. L’ampoule au quartz est des- continuelle- une sortie d’air, un évent de serrée ou grillée.
  • Página 24 GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre. Pendant une période de 5 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable à un vice de matériau ou de main-d’oeuvre sera corrigée gratuitement. Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise uti- lisation, un mauvais traitement ou à la négligence. Les ampoules, les piles et des autres articles non durables ne sont pas couverts par cette garantie.

Tabla de contenido