Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Blender
Mélangeur
Licuadora
Questions? ¿Preguntas?
1-800-814-4895
www.WestonSupply.com
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Weston 58917

  • Página 1 Blender Mélangeur Licuadora Questions? ¿Preguntas? 1-800-814-4895 www.WestonSupply.com READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR...
  • Página 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions. spatula may be used but must be used 2.
  • Página 3: Other Consumer Safety Information

    Other Consumer Safety Information This appliance is intended for household use only. w WARNING The length of the cord used on this appliance was selected to reduce Electrical Shock Hazard: the hazards of becoming tangled in This appliance is provided with a or tripping over a longer cord.
  • Página 4: Parts And Features

    Parts and Features *To order parts: BEFORE FIRST USE: After unpacking the blender, follow the instructions in “Cleaning Your Blender.” US: 1.800.814.4895 www.WestonSupply.com Quiet Tamper* Shield* Personal Blender Jar Filler (optional accessory on select models) Cap* Lid* Twist- On Lid* Removable Blender Cutting...
  • Página 5 Parts and Features (cont.) Quiet Shield: The quiet shield reduces the amount of noise from your Weston blender. When placed over the blender jar or personal blender jar, it muffles the sound that your blender produces. Filler Cap: Doubles as a small volume measuring cup with markings.
  • Página 6: Using Your Blender

    Using Your Blender BEFORE FIRST USE: After unpacking the blender, follow the instructions in “Cleaning Your Blender.” IMPORTANT: The blender jar and cutting blade assembly are subject to wear during normal use. Always inspect jar for nicks, chips, or cracks. Always inspect cutting blade assembly for broken, cracked, or loose blades.
  • Página 7 Using Your Blender (cont.) Rotate the VARIABLE SPEED DIAL to 1 to Slowly rotate the VARIABLE SPEED DIAL to the right or left during blending to start blending. increase or decrease blending speed. The blender will only pulse when the dial is turned and held on PULSE.
  • Página 8 Using Your Blender (cont.) Place one hand on top of lid to move At the end of the blending cycle, rotate thick mixtures around in blender jar. the VARIABLE SPEED DIAL back to the O position to stop blending. Unplug blender after blending.
  • Página 9: Blender Tips

    Using Your Blender (cont.) Blender Tips • Cutting large whole fruits and • To add foods when blender is operating, remove filler cap and add ingredients vegetables may allow them to blend through the opening. more quickly. • For best performance, the minimum •...
  • Página 10 Using the Personal Blender Jar (Optional Accessory on Select Models) w WARNING Burn Hazard. w CAUTION Cut Hazard. Do not blend hot ingredients. Pressure Handle blades carefully; they are very may build, causing jar to pop off and hot sharp. Make sure unit is turned OFF (O) ingredients to erupt.
  • Página 11 Using the Personal Blender Jar (Optional Accessory on Select Models) (cont.) Turn bottom up; remove collar and Hand-tighten drinking lid onto personal cutting blade assembly from jar. blender jar. w WARNING Burn Hazard. Metal parts under blending jar get hot after extended use.
  • Página 12: Cleaning Your Blender

    Cleaning Your Blender w WARNING Electrical Shock Hazard. Disconnect power before cleaning. Do not immerse cord, plug, base, or motor in water or other liquid. w WARNING Burn Hazard. Metal parts under blending jar get hot after extended use. w CAUTION Cut Hazard.
  • Página 13 Cleaning Your Blender (cont.) DISHWASHER-SAFE Wipe blender base, control panel, and DO NOT use the “SANI” setting when cord with a damp cloth or sponge. To washing in the dishwasher. “SANI” remove stubborn spots, use a mild, cycle temperatures could damage your nonabrasive cleanser.
  • Página 14: Troubleshooting

    Troubleshooting (cont.) PROBLEM PROBABLE CAUSE/SOLUTION Ingredients will not • Check to see if enough liquid has been added to the mix properly. ingredients. Mixture should be fluid and free-running at all times. • Solid pieces are too large. • Container is too full. Do not fill past highest (2 cups/473 ml) graduation marking.
  • Página 15 Limited Five-Year Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the date of original purchase.
  • Página 16: Précautions Importantes

    PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes : 1. Lire toutes les instructions. être utilisée seulement lorsque le mélangeur 2.
  • Página 17: Autres Consignes De Sécurité Pour Le Consommateur

    Autres consignes de sécurité pour le consommateur Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. w AVERTISSEMENT La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée afin de Risque de choc électrique : réduire les risques d’enchevêtrement ou Cet appareil est fourni avec une fiche à...
  • Página 18: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéristiques *Pour commander des pièces : AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Déballer le mélangeur et suivre les instructions au chapitre Canada: 001.216.901.6801 « Nettoyage du mélangeur ». www.WestonSupply.com Écran Pilon* pare- bruit* Gobelet 1 portion Bouchon de (accessoire en option sur certains modèles) remplissage Couvercle*...
  • Página 19: Action Intermittente

    Pièces et caractéristiques (suite) Écran pare-bruit : L’écran pare-bruit réduit l’intensité du bruit du mélangeur Weston. Lorsque placé par-dessus le récipient du mélangeur ou du gobelet 1 portion, il diminue l’intensité du bruit produit par le mélangeur. Bouchon de remplissage : Ce bouchon de petite dimension sert également de tasse à...
  • Página 20: Utilisation Du Mélangeur

    Utilisation du mélangeur AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Après avoir déballé le mélangeur, suivre les instructions du chapitre « Nettoyage du mélangeur ». IMPORTANT : Le récipient du mélangeur et le mécanisme de coupe peuvent s’user lors de l’utilisation normale. Toujours inspecter le récipient à la recherche d’égratignures, d’éclats et de fissures.
  • Página 21 Utilisation du mélangeur (suite) Tourner le CADRAN À VITESSE Tourner lentement le CADRAN À VITESSE VARIABLE à la position 1 pour VARIABLE vers la droite ou la gauche commencer le mélange. pendant le mélange pour augmenter ou diminuer la vitesse du mélange. L’action intermittente du mélangeur ne s’effectue que lorsque le bouton est tourné...
  • Página 22 Utilisation du mélangeur (suite) Placer une main sur le couvercle pour Dès la fin du cycle de mélange, tourner remuer les mélanges épais autour du le CADRAN À VITESSE VARIABLE vers récipient du mélangeur. la position O pour arrêter le mélange. Débrancher le mélangeur dès la fin du cycle.
  • Página 23 Utilisation du mélangeur (suite) Conseils pour le mélange • Couper les gros fruits et légumes • Pour incorporer des aliments pendant que le mélangeur fonctionne, retirer le entiers peut accélérer la durée du bouchon de remplissage et ajouter les mélange. ingrédients par l’orifice.
  • Página 24 Utilisation du gobelet 1 portion (accessoire en option sur certains modèles) w AVERTISSEMENT w MISE EN GARDE Risque de brûlure. Risque de coupures. Ne pas mélanger d’ingrédients chauds. La Tenir las lames avec soins ; ils sont très pression provoquée par la chaleur peut coupantes.
  • Página 25 Utilisation du gobelet 1 portion (accessoire en option sur certains modèles) (suite) Inverser le récipient, retirer le collier et Visser et serrer manuellement le l’assemblage de lames. couvercle à bec verseur sur le gobelet 1 portion. w AVERTISSEMENT Risque de brûlure. Les pièces métalliques sous le récipient du mélangeur deviendront...
  • Página 26: Nettoyage Du Mélangeur

    Nettoyage du mélangeur w AVERTISSEMENT Risque de décharge electrique. Débrancher l’alimentation électrique avant le nettoyage. Ne pas immerger la fiche, la base ou le moteur dans l’eau ou tout autre liquide. w AVERTISSEMENT Risque de brûlure. Les pièces métalliques sous le récipient du mélangeur deviendront chaudes après une utilisation prolongée.
  • Página 27 Nettoyage du mélangeur (suite) LAVABLE AU LAVE-VAISSELLE Essuyer la base du mélangeur, le NE PAS utiliser le réglage « Désinfection » panneau de commande et le cordon du lave-vaisselle. Les températures avec un linge ou une éponge humide. du cycle de désinfection peuvent Enlever les taches rebelles en utilisant un endommager le produit.
  • Página 28 Dépannage PROBLÈME CAUSE POSSIBLE/SOLUTION Les ingrédients ne • S’assurer que la quantité de liquide est suffisante se mélangent pas comparativement aux ingrédients. Le mélange doit être correctement. fluide et tourner librement en tout temps. • Les morceaux solides sont trop gros. •...
  • Página 29: Garantie Limitée

    Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période des cinq (5) ans à...
  • Página 30: Salvaguardias Importantes

    SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. espátula de goma pero solamente cuando 2.
  • Página 31: Otra Información De Seguridad Para El Cliente

    Otra Información de Seguridad para el Cliente Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. w ADVERTENCIA La longitud del cable usado para este aparato fue seleccionado para reducir los riesgos de Peligro de Descarga Eléctrica: enredarse o tropezarse con un cable más Este aparato es provisto con un enchufe con largo.
  • Página 32: Partes Y Características

    Partes y Características *Para ordenar partes: ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Después de desempacar la licuadora, siga las instrucciones en US: 1.800.814.4895 “Cómo Limpiar su Licuadora”. www.WestonSupply.com México: 001.216.901.6801 Protección Apisonador* Silenciosa* Jarra Personal de la Licuadora (accessorio opcional en modelos Tapón de selectos) Llenado*...
  • Página 33 (cont.) Protección silenciosa: La protección silenciosa reduce la cantidad de ruido proveniente de su licuadora Weston. Cuando se la coloca sobre la jarra de la licuadora o sobre la jarra personal, ésta reduce el sonido que produce su licuadora. Tapón de llenado: También se usa como una taza medidora de volumen pequeño con marcas indicadoras.
  • Página 34: Cómo Usar Su Licuadora

    Cómo Usar su Licuadora ANTES DEL PRIMER USO: Después de desempacar la licuadora, siga las instrucciones de “Cómo Limpiar su Licuadora”. IMPORTANTE: La jarra de la licuadora y el montaje de cuchillas de corte sufren desgaste durante el uso normal. Siempre inspeccione la jarra en busca de golpes, mellas o roturas.
  • Página 35 Cómo Usar su Licuadora (cont.) Gire la PERILLA DE VELOCIDAD Lentamente gire la PERILLA DE VARIABLE a 1 para comenzar a licuar. VELOCIDAD VARIABLE hacia la izquierda o derecha durante el licuado para aumentar o disminuir la velocidad de licuado. La licuadora sólo activará...
  • Página 36 Cómo Usar su Licuadora (cont.) Coloque una mano sobre la tapa para Al finalizar el ciclo de licuado, gire la revolver las mezclas espesas dentro de la PERILLA DE VELOCIDAD VARIABLE a jarra de la licuadora. la posición O para detener el licuado. Desenchufe la licuadora después de su uso.
  • Página 37: Consejos Para La Licuadora

    Cómo Usar su Licuadora (cont.) Consejos para la Licuadora • Cortar frutas y vegetales en trozos • Para agregar alimentos mientras la licuadora está en funcionamiento, puede acelerar el proceso de licuado. quite el tapón de llenado y agregue los •...
  • Página 38 Cómo usar la Jarra Personal de la Licuadora (accessorio opcional en modelos selectos) w ADVERTENCIA w PRECAUCIÓN Peligro de Quemaduras. Peligro de Cortaduras. No licue ingredientes calientes. Puede Maneje las cuchillas cuidadosamente; acumularse presión, lo que provocaría está muy afilada. Asegúrese de que que el vaso se destape de golpe y los la unidad esté...
  • Página 39: Cómo Usar La Jarra Personal De La Licuadora

    Cómo usar la Jarra Personal de la Licuadora (accessorio opcional en modelos selectos) (cont.) Dé vuelta, quite el anillo y el montaje de Ajuste a mano la tapa para beber en la cuchilla de corte de la jarra. jarra personal de la licuadora. w ADVERTENCIA Peligro de Quemaduras.
  • Página 40: Cómo Limpiar Su Licuadora

    Cómo Limpiar su Licuadora w PRECAUCIÓN Peligro de Cortaduras. Maneje las cuchillas cuidadosamente; está muy afilada. w ADVERTENCIA Riesgo de Descarga Eléctrica. Desconecte la energía antes de limpiar. No sumerja el cable, el enchufe, la base o el motor en agua o en otro líquido. w ADVERTENCIA Peligro de Quemaduras.
  • Página 41: Apto Para Lavavajillas

    Cómo Limpiar su Licuadora (cont.) APTO PARA LAVAVAJILLAS Limpie la base de la licuadora, el panel NO utilice la configuración “SANI” de control y el cable con un paño o cuando la lave en el lavavajillas. Las esponja húmedos. Para quitar manchas temperaturas del ciclo “SANI”...
  • Página 42: Resolviendo Problemas

    Resolviendo Problemas PROBLEMA CAUSA PROBABLES/SOLUCIÓN Los ingredientes no • Verifique que se haya agregado suficiente líquido a se mezclan bien. los ingredientes. La mezcla debe ser fluida y de poca consistencia en todo momento. • Las piezas sólidas son muy grandes. •...
  • Página 43: Garantía Limitada De Cinco Años

    Garantía Limitada de Cinco Años Esta garantía aplica a productos comprados y usados en EE.UU. y Canadá. Esta es la única garantía expresa para este producto y está en lugar de cualquier otra garantía o condición. Se garantiza que este producto está libre de defectos en material y mano de obra por un periodo de cinco (5) años a partir de la fecha de la compra original.
  • Página 44 Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856 Ladrón de Guevara Modelo: Tipo: Características Eléctricas: 58917 120 V~ 60 Hz 600 W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión.

Este manual también es adecuado para:

B83

Tabla de contenido