Danby DBC120BLS Guía A Utilizar Y A Cuidar Del Proprietario
Danby DBC120BLS Guía A Utilizar Y A Cuidar Del Proprietario

Danby DBC120BLS Guía A Utilizar Y A Cuidar Del Proprietario

Centro de bebidas autónomo
Ocultar thumbs Ver también para DBC120BLS:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FREE STANDING BEVERAGE CENTER
Owner's Use and Care Guide
• Safety Instructions
• Installation
• Operation
• Care and Maintenance
• Troubleshooting
• Warranty
CENTRE DE BREUVAGES AUTONOME
Guide d'utiliser et soin de propriètaire
• Consignes de sécurité
• Instructions
• Consignes d'utilisation
• Soins et entretien
• Dépannage
• Garantie
CENTRO DE BEBIDAS AUTÓNOMO
Guía a utilizar y a cuidar del Proprietario
• Instrucciones Importantes de Seguridad
• Instrucciones de Operación
• Instrucciones de Instalación
• Cuidado y Limieza
• Diagnostico de Problemas
• Garantia
Danby Products Limited, Guelph, Ontario Canada N1H 6Z9
Guide d'utiliser et soin de Propriètaire
Guía a utilizar y a cuidar del Proprietario
CAUTION:
Read and follow
all safety rules
and operating
instructions
before first use of
this product.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Danby Products Inc., Findlay, Ohio USA 45840
Owner's Use and Care Guide
Model • Modèle • Modelo
DBC120BLS
PRECAUTION:
Veuillez lire
attentivement les
consignes de
sécurité et les
instructions
d'utilisation avant
l'utilisation
initiale de ce
produit.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-24
PRECAUCION:
Lea y observe
todas las reglas de
seguridad y las
instrucciones de
operación antes de
usar este producto
por primera vez.
V. 1.04.09 JF

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Danby DBC120BLS

  • Página 1 • Instrucciones Importantes de Seguridad • Instrucciones de Operación • Instrucciones de Instalación • Cuidado y Limieza • Diagnostico de Problemas • Garantia Danby Products Limited, Guelph, Ontario Canada N1H 6Z9 Danby Products Inc., Findlay, Ohio USA 45840 V. 1.04.09 JF...
  • Página 2: Need Help

    WELCOME Welcome to the Danby family. We’re proud of our quality products, and we believe in dependable service; like you will find in this owner’s use and care guide, and like you will receive from our friendly customer service department. Best of all, you will experience these values each and every time you use your Danby Beverage Center.
  • Página 3: Important Safety Information

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL SAFETY INFORMATION BEFORE USING DANGER: RISK OF CHILD ENTRAPMENT WARNING An empty refrigerating appliance is a very dangerous attraction to children. Remove either the gasket, latches, lids, lock and/or doors from unused or discarded appliances, or take some other action to gaurentee it harmless. DON’T WAIT, DO IT NOW! •...
  • Página 4: Beverage Center

    OPERATING INSTRUCTIONS FEATURES OF YOUR BEVERAGE CENTER 1) Tempered Glass Door: Tinted for UV protection while still allowing for easy interior viewing. 2) Magnetic Door Gasket: Tight fitting seals retain all the cooling power. 3) Plastic Coated Wire Shelves 4) Leveling Legs 5) Interior Light (not shown): Illuminates the compartment when the door is opened.
  • Página 5 CAN STOCKING INSTRUCTIONS The *maximum capacity of the DBC120BLS is 113 (355mL) cans. *When stocked following below instructions. In order to achieve the maximum capacity of 113 (355mL) cans, follow...
  • Página 6: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS DOOR SWING REVERSAL 1) Unplug the unit from the electrical outlet (if connected) and lay it on it’s back. 2) Remove the screws from the lower hinge assembly. 3) Pull the door downward to remove it from the cabinet of the Beverage Center. 4) Remove the upper hinge pin from the top left side of the cabinet and reinstall it on the top right side.
  • Página 7: Care And Cleaning

    CARE AND CLEANING HELPFUL HINTS Allow the Beverage Center door to remain open for a few minutes after manual cleaning to air out and dry the inside of the beverage center cabinet NOTE: Be certain the power is off before cleaning any part of this appliance. CLEANING Never use any commercial or abrasive cleaners or sharp objects on any part of this THE INSIDE...
  • Página 8: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTIONS 1) No Power • A fuse in your home may be • Replace fuse or reset circuit if broken, or a circuit breaker tripped. needed. • Unplug and wait a few seconds, • Power surge. then plug the unit back in.
  • Página 9 This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating conditions intended by the manufacturer. This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable. TERMS OF WARRANTY Plastic parts, are warranted for thirty (30) days only from purchase date, with no extensions provided.
  • Página 10 BEINVENUE Bienvenue dans la famille Danby .Nous sommes fiers de nos produits de qualité et croyons au bien fondé de fournir une assistance fiable à nos clients. Vous le découvrirez parce guide facile d’utilisation et vous pourrez l’entendre en provenance des voix amicales de notre service d’assistance à...
  • Página 11: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ AVANT DE FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL DANGER, RISQUE DES ENFANTS DEVIENNENT COINCER DANS AVERTISSEMENT L’APPAREIL! Un réfrigérateur vide est une attraction dangereuse aux enfants. Enlever les joints étanches, les loquets, les couvercles ou les porte des appareils qui ne sont pas utiliser, ou faites de soit que l’appareil ne présente aucun danger.
  • Página 12: Consignes De Fonctionnement

    CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT CARACTERISTIQUES DE VOTRE CENTRE DE BREUVAGES 1) Portes en Verre Trempé: Teinté pour protéger contre les rayons UV tout en permettant de voir facilement le contenu du cabinet 2) Joint Étanche Magnétique: Le joint étanche permet de conserver le niveau de température à...
  • Página 13: Consignes De Fonctionnement (Suite)

    ENTREPOSAGE DES BIDONS La capacité maximum du le DBC120BLS est 113 (355ml) cannettes. *Une fois stocké selon des instructions Afin de réaliser la capacité de stockage maximum de 113 cannettes, suivez ces instructions: 1) L'étagère prémiere tiendra huit (8) cannettes 355mL, quand à...
  • Página 14: Inversion De L'ouverture De La Porte

    DIRECTIVES D’INSTALLATION INVERSION DE L’OUVERTURE DE LA PORTE 1) Débrancher l’appareil de la prise électrique (si branché) et le déposer avec l’arrière à plat sur le sol. 2) Enlever les vis de la charnière du bas. 3) Tirer la porte vers le bas pour l’enlever du cabinet du centre de breuvages. 4) Retirez l’axe de la charnière supérieure en haut à...
  • Página 15: Soins Et Entretien

    SOINS ET ENTRETIEN CONSEILS UTILES Laissez la porte de le centre de breuvages ouverte après nettoyage durant quelques minutes pour aérer et assécher l’intérieur de l’armoire. NOTE: Avant de nettoyer quelque partie que ce soit de cet appareil, assurez-vous que l’alimentation est coupée. NETTOYAGE DE N’utilisez jamais de nettoyant industriels sur aucune partie de votre refroidisseur de L’INTÉRIEUR...
  • Página 16: Dépannage

    DÉPANNAGE PROBLÈM E CAUSE PROBABLE SOLUTIONS 1) N’est pas alimenté • Un fusible de votre panneau de • Remplacez le fusible ou réarmez le distribution peut être grillé ou le disjoncteur. disjoncteur déclenché. • Débranchez la refroidisseur de vin et •...
  • Página 17 à des fins commerciales, toutes les obligations de Danby en vertu de cette garantie seront nulles et non avenues. Cette garantie indique en aucun temps la responsabilité de Danby de l’avarie ou dommage de la nourriture ou autre contenu, soit par les vices de l’appareil, ou soit par l’utilisation convenable ou inexacte.
  • Página 18: Necesita Ayuda

    BIENVENIDO Bienvenido a la familia Danby. Estamos orgullosos de nuestros productos de alta calidad y creemos en el servicio confiable. Usted lo podrá apreciar en este manual fácil de usar, y lo escuchará enlas voces amistosas de nuestro departamento de servicio al consumidor.
  • Página 19: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZARLA ¡PELIGRO, LOS NIÑOS PODRÍAN QUEDAR ATRAPADOS! ATENCIÓN Una refrigerador vacía es una atracción muy peligrosa para los niños. Remueva la junta, las trabas, la manija y/o las puertas de los artefactos que no se usen o se hayan desechado, o tome alguna otra medida para garantizar que sean inofensivos.
  • Página 20: Los Controles De Su Centro De Bebidas

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CARACTERÍSTICAS DE SU CENTRO DE BEBIDAS 1) Puerta de Vidrio Templado: Permite ver fácilmente el interior. Polarizadas para proteger contra la radiación UV. 2) Juntas Magnéticas de la Puesta: Las juntas ajustadas mantienen todo el poder de enfriamiento. 3) Los estantes del alambre cubrieron en plástico.
  • Página 21: Instrucciones De Almacenamiento

    C). Esto permitirá que la luz interior quede orientada mientras que la puerta es cerrada. INSTRUCCIONES DE ALMACENAMIENTO La capacidad del *maximum del DBC120BLS es 113 latas (355mL). *Cuando está almacenado después de instrucciones abajo. Para alcanzar la capacidad máxima de 113 latas (355mL), siga estas instrucciones: 1) El primer estante sostiene ocho (8) latas 355mL, poniendo horizontalmente, 2 a través y 2 profundos, de cualquier lado del boquete...
  • Página 22: Inversión De Apertura De Puerta

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INVERSIÓN DE APERTURA DE PUERTA 1) Desenchufe la unidad del tomacorriente (si está conectada) y apóyela sobre la parte de atrás. 2) Quite los tornillos de la bisagra inferior como se muestra en la figures ci-dessus. 3) Empuje la puerta hacia abajo para quitarla delgabinete del centro de bebidas. 4) Quite el pasador de la bisagra superior izquierdo de la puerta y colóquela en el orificio superior derecho.
  • Página 23: Cuidado Y Limpieza

    CUIDADO Y LIMPIEZA CONSEJOS ÚTILES Deje la puerta de la Centro de Bebidas abierta por unos minutos luego de limpiarla para que se ventile y para secar el interior del gabinete. NOTA: Verifique que launidad esté apagada antes de limpiar cualquiera de sus partes. CÓMO LIMPIAR Nunca use un limpiador comercial o abrasivo u objetos filosos en ninguna parte de la EL INTERIOR...
  • Página 24: Diagnóstico De Problemas

    DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA QUÉ HACAR 1) No Enciende. • Puede tener un fusible quemado o • Reemplace el fusible o encienda una llave térmica abierta en su la llave general. instalación eléctrica. • Sobrevoltaje. • Desenchufe el equipo, espere unos segundos y vuelva a enchufarlo.
  • Página 25 Nada dentro de esta garantía implica que Danby será responsable por cualquier daño que hayan sufrido los alimentos u otros contenidos de este aparato, ya sea debido a un defecto del aparato, o su uso, adecuado o inadecuado.
  • Página 26: Centre De Breuvages Autonome

    • Tipo de artefacto Departamento de Servicios • Número de modelo en su zona. • Descripción del repuesto Danby Products Limited, Guelph, Ontario Canada N1H 6Z9 Danby Products Inc., Findlay, Ohio USA 45840...

Tabla de contenido