Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Deutsch
Kurzanleitung Quantos automatisiertes Dosieren Flüssigdosiermodul
Español
Guía rápida Dosificación automatizada Quantos Módulo de líquido
Guide rapide Dosage automatisé Quantos Module pour liquides
Français
Guia Rápido Dosagem automatizada com Quantos Módulo de Dis-
Português
pensação de Líquido

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mettler Toledo Quantos QLX45

  • Página 1 Deutsch Kurzanleitung Quantos automatisiertes Dosieren Flüssigdosiermodul Español Guía rápida Dosificación automatizada Quantos Módulo de líquido Guide rapide Dosage automatisé Quantos Module pour liquides Français Guia Rápido Dosagem automatizada com Quantos Módulo de Dis- Português pensação de Líquido...
  • Página 3 Kurzanleitung Quantos automatisiertes Dosieren Deutsch Guía rápida Dosificación automatizada Quantos Español Guide rapide Dosage automatisé Quantos Français Guia Rápido Dosagem automatizada com Quantos Português...
  • Página 4: In Dieser Bedienungsanleitung Verwendete Konventionen Und Symbole

    1 Einleitung Danke, dass Sie sich für das Quantos-Dosiersystem entschieden haben. Quantos basiert auf den bewährten und zuverlässigen Waagen der XPE-Reihe von METTLER TOLEDO. Neben der hohen Dosiergenauigkeit und der Bedienerfreundlichkeit bietet Quantos auch Anschlussmöglichkeiten für verschie- dene Peripheriegeräte (z. B. Barcode-Leser, Etikettendrucker) sowie für einen Host-Rechner.
  • Página 5: Produktspezifische Sicherheitshinweise

    Beachten Sie unbedingt die Hinweise zur Inbetriebnahme Ihrer neuen Waage. Wenn das Gerät nicht entsprechend dieser Bedienungsanleitung benutzt wird, kann der Schutz des Geräts beeinträchtigt werden und METTLER TOLEDO übernimmt keinerlei Haftung. Der Betrieb der Waage in explosionsgefährdeten Bereichen in Gegenwart von Gasen, Dämpfen, Nebel, Staub und entzündbaren Stäuben (explosionsgefährdete Umgebungen) ist nicht zulässig.
  • Página 6: Aufbau Und Funktion

    3 Aufbau und Funktion Pumpenmodul mit Flasche Liquid-Kit mit Dosierkopf für Flüssigkeiten Pumpenmodul (QL2) Obere Glasabdeckung Flüssigdosierung Dosierkopfträger für den Dosier- (QLL1000) Dosierkopf für Flüssigkeiten (QL001) kopf für Flüssigkeiten Flasche Liquid-Kit (QLX45) ErgoClip Vial Aufbau und Funktion Quantos automatisiertes Dosieren...
  • Página 7: Lieferumfang

    4 Installation und Inbetriebnahme Installation Hinweis Installation und Inbetriebnahme des Instruments werden durch Servicetechniker von METTLER TOLEDO durchgeführt. Dies gilt auch für den Anschluss und die Konfigurierung von Schnittstellen und Peripheriegeräten. 4.1 Lieferumfang Flüssigdosiermodul Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit. Folgendes Zubehör gehört zur Standardausstattung des Flüssigdosier- moduls: •...
  • Página 8: Montage Des Flüssigdosiermoduls

    4.3 Montage des Flüssigdosiermoduls § Montieren Sie die Waage entsprechend der XPE-Bedienungsan- leitung. Obere Glasabdeckung (1) entfernen, indem Sie sie nach hinten schieben und vorsichtig nach oben (2) wegziehen. Hinweis Der CAN-Stecker befindet sich auf der Unterseite des Liquid-Kits. Zum Montieren des Liquid-Kits (1) ziehen Sie die beiden Hebel (2) zu sich und schieben Sie den Kit auf das Rack.
  • Página 9: Dosierkopf Für Flüssigkeiten Montieren

    Montieren Sie Pumpenmodul und Flasche gemäss Abbildung. Montieren und Entfernen des Dosierkopfs für Flüssigkeiten in den Dosierkopfträger Einsetzen des Dosierkopfs für Flüssigkeiten in den Dosierkopfträ- ger. Zum Entfernen des Dosierkopfs für Flüssigkeiten vom Träger zie- hen Sie die Arretierung (1) nach vorn und entfernen Sie den Dosierkopf (2).
  • Página 10: Schläuche Anschliessen

    Dosierkopf für Flüssigkeiten vom Liquid-Kit entfernen Zum Entfernen des Dosierkopfs drücken sie ihn leicht nach oben und entfernen Sie ihn nach vorne. 4.6 Schläuche anschliessen Anschlüsse am Pumpenmodul Power Supply RS232C Pump To Bottle Inlet Exhaust VORSICHT Gefährliche Flüssigkeiten! Wenn Sie toxische, explosive oder entflammbare Flüssigkeiten verwenden, ist die Abluft verunreinigt. Schliessen Sie einen Schlauch für die Abluft an.
  • Página 11 Schliessen Sie die Luftleitung an der Flasche und am Pumpen- modul an. Hinweis Eine Leitung im Luftauslass zur Flasche öffnet das Ventil für den Luftauslass. Eine am Luftauslass angeschlossene Leitung muss mit ihrem anderen Ende ebenfalls angeschlossen werden, da sich sonst kein Druck aufbauen kann. Am Pumpenmodul können bis zu drei Flaschen angeschlossen werden.
  • Página 12: Elektrischer Anschluss Des Flüssigdosiermoduls

    ATTENTION (ACHTUNG) • Prüfen Sie, ob die lokale Netzspannung in diesem Bereich liegt. Sollte dies nicht der Fall sein, schliessen Sie den Netzadapter auf keinen Fall ans Stromnetz an und wenden Sie sich an die zuständige METTLER TOLEDO- Vertretung. •...
  • Página 13 Pumpenmodul mit dem Liquid-Kit via CAN-Kabel anschliessen. Hinweis Am Pumpenmodul befinden sich 2 CAN-Anschlüsse. Es macht keinen Unterschied, welchen Sie verwenden. Entfernen Sie das Seitenglas links und tauschen Sie einen Clip gegen den mitgelieferten Kabelclip. Fädeln Sie das CAN-Kabel durch den Clip und setzen Sie das Seitenglas wieder ein.
  • Página 14: Grundlegende Einstellungen

    5 Bedienung 5.1 Grundlegende Einstellungen Hinweis Bei der ersten Flüssigkeitsdosierung oder nach einem Master-Reset überprüfen Sie bitte folgende Einstellungen: • Dosieren muss als Anwendung gewählt werden: [ ] > [Dosieren] • Das Flüssigdosiermodul muss als montiert definiert sein: [ ] > Liquid Modul... [Definieren] > [Montiert] •...
  • Página 15: Introducción

    Gracias por adquirir el sistema de dosificación Quantos. Quantos se ha diseñado a partir de la serie de balanzas XPE de METTLER TOLEDO, de gran renombre y fiabilidad. Quantos ofrece, además de facilidad de uso y funciones de dosificación muy precisas, conectividad a diversos dis- positivos periféricos (como lectores de código de barras o impresoras de etiquetas) y a un ordenador principal.
  • Página 16: Indicaciones De Seguridad Específicas Del Producto

    Si alguna vez surge algún problema relacionado con el instrumento, póngase en contacto con su distribuidor de METTLER TOLEDO. – Utilice solamente dispositivos periféricos y accesorios del instrumento de METTLER TOLEDO, ya que se adaptan de manera óptima al instrumento.
  • Página 17: Diseño Y Función

    3 Diseño y función Módulo de bomba con botella Kit de líquido con cabezal de dosificación de líquido Módulo de bomba (QL2) Líquido de vidrio superior Soporte del cabezal de dosifica- (QLL1000) Cabezal de dosificación de líquido (QL001) ción de líquido Botella Kit de líquido (QLX45) Vial ErgoClip...
  • Página 18: Instalación Y Puesta En Marcha

    4 Instalación y puesta en marcha Instalación Nota Los técnicos de mantenimiento de METTLER TOLEDO son los encargados de instalar este instrumento. La instala- ción incluye también la disposición del cableado y la configuración de interfaces y periféricos. 4.1 Suministro estándar Módulo de líquido...
  • Página 19: Montaje Del Módulo De Líquido

    4.3 Montaje del módulo de líquido § Monte la balanza de acuerdo con las instrucciones de manejo de la XPE. Retire el vidrio superior (1) deslizándolo hacia atrás y tirando de él hacia arriba (2) con cuidado. Nota El conector CAN está en la parte inferior del kit de líquido. Para insertar el kit de líquido (1), tire de las 2 palancas (2) ha- cia usted y deslice el kit de líquido hasta la gradilla.
  • Página 20: Instalación Del Cabezal De Dosificación De Líquido

    Monte el módulo de bomba y la botella según la figura. Inserción y extracción del cabezal de dosificación de líquido en el soporte del cabezal de dosificación de líquido Inserte el cabezal de dosificación de líquido en el soporte del ca- bezal de dosificación de líquido.
  • Página 21: Conexión De Los Tubos

    Extracción del cabezal de dosificación de líquido del kit de líquido Para extraer el cabezal de dosificación de líquido, presiónelo li- geramente hacia arriba y extráigalo hacia delante. 4.6 Conexión de los tubos Conectores del módulo de bomba Power Supply RS232C Pump To Bottle...
  • Página 22 Conecte el tubo de aire en la botella y en el módulo de bomba. Nota Si se conecta un tubo a la toma de aire de la botella, la válvula de la toma de aire se abrirá. No deje nunca un tubo que esté co- nectado a la toma de aire sin conectar en el otro extremo, ya que eso impediría que se formase presión.
  • Página 23: Cableado Del Módulo De Líquido

    4.7 Cableado del módulo de líquido ADVERTENCIA Riesgo de electrocución Para conectar el módulo de bomba, utilice únicamente el cable de alimentación de tres clavijas con toma de tierra suministrado. Conecte el módulo de bomba únicamente a enchufes de tres polos con toma de tierra. Para el funcionamiento del módulo de bomba, solo deben utilizarse cables de prolongación que cumplan las normas vigentes y que dispongan de toma de tierra.
  • Página 24 Conecte el módulo de bomba con el kit de líquido a través del cable CAN. Nota En el módulo de bomba hay 2 conectores CAN. Puede utilizar uno u otro indistintamente. Retire el vidrio del lado izquierdo y sustituya una pinza por la pinza del cable incluida en el suministro estándar.
  • Página 25: Funcionamiento

    5 Funcionamiento 5.1 Configuración básica del funcionamiento Nota Si dosifica líquido por primera vez, o después de un restablecimiento general, compruebe los ajustes siguientes: • La dosificación debe seleccionarse como aplicación: [ ] > [Dosificación] • El módulo de líquido debe definirse como montado: [ ] > Módulo líquido... [Definir] > [Montado] •...
  • Página 26: Informations Liées À La Sécurité

    Merci d'avoir acheté le système de dosage Quantos. Quantos est basé sur les balances fiables et reconnues de la série XPE de METTLER TOLEDO. Outre ses capacités de dosage particulièrement précises et sa facilité d'utilisation, ce système permet la connectivité à différents périphé- riques (par exemple, des lecteurs code-barres ou des imprimantes d'étiquettes) ainsi qu'à...
  • Página 27 Si l'instrument n'est pas utilisé conformément au mode d'emploi, la protection afférente peut en être affectée ; METTLER TOLEDO ne saurait en aucun cas être tenu pour responsable. Il est interdit d'utiliser l'instrument dans une atmosphère explosive de gaz, vapeur, brouillard, poussière et poussière inflammable (environnements dangereux).
  • Página 28: Structure Et Fonction

    3 Structure et fonction Pompe avec bouteille Kit pour liquides avec tête de dosage pour liquides Pompe (QL2) Porte en verre supérieure pour dosage de liquides Support de la tête de dosage (QLL1000) Tête de dosage pour liquides (QL001) pour liquides Bouteille Kit pour liquides (QLX45) ErgoClip Vial...
  • Página 29: Installation Et Mise En Fonctionnement

    4 Installation et mise en fonctionnement Installation Remarque L'instrument est installé par des techniciens de maintenance METTLER TOLEDO. Ces derniers se chargent du câ- blage ainsi que de la configuration des interfaces et des périphériques. 4.1 Équipement livré Module pour liquides Vérifiez que la livraison est complète.
  • Página 30: Assemblage Du Module Pour Liquides

    4.3 Assemblage du module pour liquides § Assemblez la balance conformément au mode d'emploi XPE. Retirez la porte en verre supérieure pour dosage de liquides (1) en la faisant délicatement glisser vers l'arrière et en la tirant vers le haut (2). Remarque Le connecteur CAN se trouve au bas du kit pour liquides.
  • Página 31: Installation De La Tête De Dosage Pour Liquides

    Assemblez le module de pompe et le flacon selon le schéma. Insertion et retrait de la tête de dosage pour liquides de son support Insérez la tête de dosage pour liquides dans son support. Pour la retirer de son support, tirez sur le taquet (1) et retirez la tête de dosage pour liquides (2).
  • Página 32: Raccord Des Tubes

    Retrait de la tête de dosage pour liquides du kit pour liquides Pour retirer la tête de dosage pour liquides, appliquez une pres- sion légère vers le haut et retirez-la par l'avant. 4.6 Raccord des tubes Connecteurs de la pompe Power Supply RS232C Pump...
  • Página 33 § La tête de dosage pour liquides est insérée dans le support de tête de dosage pour liquides. Connectez le tube pour liquides au flacon et à la tête de dosage pour liquides. Connectez le tube d'air au flacon et au module de pompe. Remarque Un tube situé...
  • Página 34: Câblage Du Module Pour Liquides

    • Vérifiez que la tension secteur locale se situe dans cette plage. Si ce n'est pas le cas, il ne faut jamais brancher l'adaptateur à l'alimentation. Adressez-vous à un représentant METTLER TOLEDO. • La prise d'alimentation doit être accessible à tout moment.
  • Página 35 Connecteurs de la pompe Power Supply RS232C Pump To Bottle Inlet Exhaust Remarque L'alimentation et le connecteur RS232C sont recouverts d'une plaque avant. Retirez-la. Raccordez la pompe au kit pour liquides à l'aide du câble CAN. Remarque Il y a 2 connecteurs CAN sur la pompe. Vous pouvez utiliser in- différemment l'un ou l'autre.
  • Página 36 Raccordez le câble d'alimentation du module pour liquides à une prise d'alimentation et à l'alimentation locale. Raccordez le câble d'alimentation de la balance à une prise d'alimentation et à l'alimentation locale, conformément au mode d'emploi XPE. Installation et mise en fonctionnement Dosage automatisé...
  • Página 37: Réglages Opérationnels De Base

    5 Manipulation 5.1 Réglages opérationnels de base Remarque Lors du premier dosage de liquide, ou après une remise à zéro générale, vérifiez les réglages suivants : • Le dosage doit être choisi selon l'application : [ ] > [Dosage] • Le module pour liquides doit être défini comme étant monté : [ ] > Module Liquide... [Définir] > [Montée] •...
  • Página 38: Informações De Segurança

    Obrigado por adquirir o sistema de dosagem Quantos. O Quantos é baseado na renomada e confiável série de balanças XPE da METTLER TOLEDO. Além das capacida- des de dosagem altamente exatas e da facilidade de uso, o Quantos oferece conectividade a uma variedade de dispositivos periféricos (por exemplo, leitor de códigos de barras, impressora de etiquetas) e a um computador...
  • Página 39 Se o instrumento apresentar qualquer problema, entre em contato com seu re- vendedor da METTLER TOLEDO. – Use somente acessórios para o instrumento e dispositivos periféricos da METTLER TOLEDO; eles são adaptados de maneira ideal para seu instrumento.
  • Página 40: Design E Função

    3 Design e Função Módulo de bomba com garrafa Kit de líquido com dosador de líquido Módulo de bomba (QL2) Tampa de vidro superior Suporte do dosador de líquido (QLL1000) Dosador de Líquido (QL001) Garrafa Kit de líquido (QLX 45) ErgoClip para vial Design e Função Dosagem automatizada com Quantos...
  • Página 41: Instalação E Colocação Em Operação

    4 Instalação e Colocação em Operação Instalação Nota O instrumento será instalado pelos técnicos de serviço da METTLER TOLEDO. Isso inclui o cabeamento bem como a configuração das interfaces e dos periféricos. 4.1 Escopo da entrega Módulo de líquidos Verifique se a entrega está completa. Os seguintes acessórios são parte do equipamento padrão do módulo de lí- quidos: •...
  • Página 42: Montagem Do Módulo De Líquidos

    4.3 Montagem do módulo de líquidos § Monte a balança de acordo com o seu Manual de Instruções dos Modelos XPE. Remova a tampa de vidro superior (1) deslizando-a para trás e puxando-a cuidadosamente para cima (2). Nota O conector-CAN está no fundo do kit de líquido. Para inserir o kit de líquido (1), puxe as 2 alavancas (2) na sua direção e deslize o kit de líquido no rack.
  • Página 43: Instalando O Dosador De Líquido

    Monte o módulo de bomba e o frasco de acordo com a figura. Inserindo e removendo o dosador de líquido do suporte do dosador de líquido Inserindo e removendo o dosador de líquido do suporte do do- sador de líquido. Para remover o dosador de líquido do suporte, puxe a lingueta (1) para frente e remova o dosador de líquido (2).
  • Página 44: Conectando Os Tubos

    Removendo o dosador de líquido do kit de líquido Para remover o dosador de líquido, pressione-o ligeiramente pa- ra cima e remova-o para frente. 4.6 Conectando os tubos Conectores do módulo de bomba Power Supply RS232C Pump To Bottle Inlet Exhaust CUIDADO Líquidos perigosos!
  • Página 45 Conecte o tubo de ar ao frasco e ao módulo de bomba. Nota Um tubo na saída de ar para o frasco abre a válvula da saída do ar. Nunca deixe um tubo que estiver conectado à saída do ar desconectado na outra extremidade porque a pressão não pode- rá...
  • Página 46 Verifique se sua fonte de alimentação local está dentro desta faixa. Se este não for o caso, sob nenhuma cir- cunstância, conecte o adaptador CA à fonte de alimentação, mas entre em contato com um representante da METTLER TOLEDO. •...
  • Página 47 Conecte o módulo de bomba com o kit de líquido através do ca- bo-CAN. Nota Há 2 conectores-CAN no módulo de bomba. Não há preferência por qual escolher. Remova o vidro lateral esquerdo e troque a presilha pela presi- lha do cabo incluída no escopo da entrega. Conduza o cabo-CAN pela presilha do cabo e insira o vidro late- ral esquerdo.
  • Página 48: Configurações Básicas Para Operação

    5 Operação 5.1 Configurações básicas para operação Nota Se estiver dosando líquido pela primeira vez ou após uma reinicialização total, verifique as seguintes configura- ções: • A dosagem deve ser escolhida como aplicação: [ ] > [Dosing] • O módulo de dispensação de líquido deve ser definido como montado: [ ] > Liquid module... [Define] > [Mounted] •...
  • Página 50 www.mt.com/quantos Further information Mettler-Toledo AG, Laboratory Weighing CH-8606 Greifensee, Switzerland Tel. +41 (0)44 944 22 11 Fax +41 (0)44 944 30 60 www.mt.com *30260316* Subject to technical changes. © Mettler-Toledo AG 08/2015 30260316A de, es, fr, pt...

Este manual también es adecuado para:

Quantos qll1000Quantos ql2

Tabla de contenido