Página 1
• MACINA CAFFE’ - MANUALE DI ISTRUZIONI • ELECTRIC COFFEE GRINDER - USE INSTRUCTIONS • MOULIN A CAFE ELECTRIQUE - MANUEL D’INSTRUCTIONS • ELEKTRISCHE CAFE-MASCHINE - BETRIEBSANLEITUNG MOLINILLO DE CAFE ELECTRICO • - MANUAL DE INSTRUCCIONES Cod.: 90.338...
Página 2
ITALIANO pag. 4 ENGLISH pag. 10 FRANÇAIS pag. 14 DEUTSCH pag. 19 ESPAÑOL pag. 23 For further information and/or for instructions for use in other languages , please visit: beper.com...
Página 4
Macina caffè elettrico Manuale di istruzioni AVVERTENZE GENERALI PRIMA DI UTILIZZARE L’APPARECCHIO LEGGERE ATTENTA- MENTE LE ISTRUZIONI E CONSERVARLE PER OGNI ULTERIORE CONSUL- TAZIONE EVENTUALI DANNI ALL’APPARECCHIO, DOVUTI AL MANCATO RISPETTO DELLE ISTRUZIONI, NON VENGONO RICONOSCIUTI IN GARANZIA. Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire al- cune precauzioni elementari.
Página 5
Macina caffè elettrico Manuale di istruzioni In caso di guasto e/o di cattivo funzionamento dell’apparecchio, spe- gnerlo e non manometterlo. Per l’eventuale riparazione rivolgersi solamente ad un centro autorizzato dal costruttore e richiedere l’u- tilizzo di ricambi originali. Il mancato rispetto di quanto sopra può compromettere la sicurezza dell’apparecchio, nonché...
Página 6
Macina caffè elettrico Manuale di istruzioni Non immergere mai l’apparecchio in acqua o in altri liquidi. Nel caso che l’apparecchio cada in acqua, disinserire la spina e toglierlo dall’acqua. Non mettere in funzione l’apparecchio; farlo controllare da un centro di assistenza tecnica autorizzata. Non toccare l’apparecchio con mani e/o piedi bagnati o umidi.
Macina caffè elettrico Manuale di istruzioni AVVERTENZE D’USO Non posizionare il macina caffè sopra o vicino a fonti di calore. Non immergere mai il corpo motore, la spina ed il cavo di alimentazione in acqua o altri liquidi. Non toccare mai le parti in movimento. Non fare funzionare il macina caffè...
Potenza 160W Alimentazione 220-240V ~ 50Hz In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modifiche e migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso. Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine...
In ogni caso, se la parte da sostituire per difetto, rottura o malfunzionamento è un accessorio e/o una parte staccabile del prodotto, Beper si riserva la facoltà di sostituire solo il pezzo interessato e non l’intero prodotto. Assistenza tecnica Anche dopo il periodo di garanzia prestiamo molta attenzione alle riparazioni.
Electric Coffee Grinder Use instructions SAFETY MEASURES This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduce physical, sensory or mental capabilities,or lack of expe- rience and knowledge, unless they have given supervision or instruc- tion concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Electric Coffee Grinder Use instructions BEFORE USAGE Unpack the coffee grinder. Before switching on the appliance make sure that an electricity supply corresponds to the voltage of current specified on the housing. Wipe the coffee cup, blades, the lid and the body with a damp cloth, and wipe dry. DESCRIPTION 1.
Página 12
SPECIFICATIONS Power: 160W Power supply: 220-240V~50Hz For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product without any notice. The European directive 2011/65/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream.
In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an accessory and/or a detachable part of the product, Beper reserves the right to replace only the very part in question and not the entire product Technical assistance Even after the guarantee period we will always pay attention to repairs for defected appliances.
7. Ne pas utiliser l’appareil si le cordon ou la fiche sont abîmés, si l’appareil fonctionne mal ou est endommagé ou quand l’appareil est tombé. Faire contrôler ou réparer l’appareil dans un SAV Beper agréé. 8. Pour réduire les risques d’incidents, ne pas laisser le cordon pen- dre de la table ou du comptoir : il pourrait être tirer par un enfant ou quelqu’un pourrait trébucher.
Página 15
Moulin à café électrique Manuel d’instructions L’excédent de cordon devra être rangé de manière à ne pas dépasser de la table, ou du plan de travail, afin que les enfants ne puissent pas le tirer ni s’y prendre les pieds. 10.
Puissance 160W Alimentation: 220-240V ~ 50Hz Dans un soucis constant d’amélioration, Beper se réserve le droit de modifier ou améliorer le produit sans aucun préavis. Le produit en fin de vie doit être détruit selon les normes en vigueur relatives à l’élimination des déchets et ne peut être traité...
Si un défaut survient lors de la période de garantie et ne peut être réparé, l’appareil sera remplacé gratuitement. Si la partie qui doit être remplacer parce que ne marche pas bien ou puor défaut ou rupture est une pièce détachée ou un accessoire, Beper remplacera seulement l’accessoire/la pièce mais non l’appareil entier. Assistance technique Même après la fin de la garantie, nous accordons toujours une grande importance à...
Página 19
Elektrische Café-Maschine Betriebsanleitung SICHERHEIT Grundlegende Sicherheitshinweise Gefahr! Da das Gerät über Strom in Betrieb gesetzt werden, kann nicht ausgeschlossen werden, dass es Stromschläge erzeugt. Halten Sie sich daher bitte an die folgen- den Sicherheitshinweise: • Das Gerät nicht mit feuchten Händen berühren. •...
Elektrische Café-Maschine Betriebsanleitung • Die Messer sind sehr scharf. Vorsicht beim Umgang mit diesen. • Niemals den Deckel abnehmen, solange die Messer noch nicht völ- lig still stehen. Nach dem Loslassen der Taste bleiben die Messer nach etwa 2-3 Sekunden stehen. •...
TECHNISCHE DATEN Leistungsaufnahme: 160W Spannung: 220-240V~ 50 Hz In Hinblick auf eine Verbesserungsperspektive behält sich Beper das Recht vor, das betref- fende Produkt ohne Voranmeldung zu ändern bzw. umzubauen. Die WEEE-Richtlinie (von engl.: Waste Electrical and Electronic Equipment; deutsch: (Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall) ist die EG-Richtlinie 2011/65/EU zur Reduktion der zunehmenden Menge an Elektronikschrott aus nicht mehr benutzten Elektro- und Elektro- nikgeräten.
Gerät kostenlos gewechselt. In jedem Fall, wenn der Ersatzteil, ein Zubehör ist, der wegen Brechen, Mängel oder Fehlfunktion umgetauscht werden soll, behält Beper sich das Recht vor, nur das Stück in Frage und nicht das gesamte Produkt zu ersetzten. Nach der Garantie Auch nach Ablauf der Garantiezeitraums zahlen wir viel Aufmerksamkeit auf Reparaturen.
Página 23
Molinillo de café eléctrico Manual de instrucciones ADVERTENCIAS GENERALES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO, LEER ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES Y CONSERVARLAS PARA POSIBLES CON- SULTAS POSTERIORES. POSIBLES DAÑOS DEL APARATO, DEBIDO A LA FALTA DE RE- SPETO DE LAS INSTRUCCIONES, NO RECONOCERÁN LA GA- RANTÍA.
Página 24
Molinillo de café eléctrico Manual de instrucciones Cualquier otro tipo de uso será considerado inapropiado y, por lo tanto, peligroso y hará perder la garantía del mismo. El fabricante no podrá ser considerado el responsable de los posi- bles daños derivados de usos inadecuados, erróneos e irracionales. Si el cable de alimentación está...
Molinillo de café eléctrico Manual de instrucciones No tocar el aparato con las manos mojadas o húmedas; No utilizar los aparatos con los pies desnudos; No dejar el aparato expuesto a agentes atmosféricos (lluvia, sol, etc.). No dejar el aparato cerca de fuentes de calor (ej. calentador) Este aparato no debe ser utilizado por personas (inclu- ido niños) con capacidades físicas, sensoriales o men- tales reducidas, de personas con falta de experiencia...
Molinillo de café eléctrico Manual de instrucciones No dejar el molinillo de café sin estar controlado cuando esté enchu- fado a la red eléctrica. Desenchufar el molinillo de café cuando no esté en uso, antes de limpiarlo, desmontarlo o montar las partes y accesorios. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1.
Potencia 160W Alimentación 220-240V ~ 50Hz En un objetivo de mejora continua, Beper se reserva la capacidad de aportar cambios y mejoras en el producto sin previo aviso. Al término de la vida útil del aparato, no eliminar como residuo municipal sólido mixto sino eliminarlo en un centro de recogida específico colocado en vuestra zona o entregarlo al...
En cualquier caso, si la parte que necesita ser sustituida por defecto, rotura o mal funcionamiento es un accesorio y / o una parte desmontable del producto, beper se reserva el derecho de reempla- zar sólo la pieza en cuestión y no todo el producto.