Página 1
IR666-5W DOOMSTER POWER Faro LED ricaricabiLE PortabLE rEchargEabLE LED sPotLight PharE LED rEchargEabLE WauFLaDbarEr LED-strahLEr Foco LED rEcargabLE to ˝ LthEto ˝ LED sPotLámPa LamPa LED z możLiWością ołaDoWania akumuLatoróW. nabÍJEcÍ LED sVÍtiDLo hErLaaDbarE LED zoEk-hanDLamP ΕπαναφορτιζομΕνος προβολΕας LED Lumina rEÎncÂrcabiL LED Manuale_IR666_5W.indd 1 09/02/16 12:41...
Página 2
I Interruttore principale GB Main switch F Interrupteur principal Hauptschalter Interruptor principal H Főkapcsoló PL Główny włącznik CZ Hlavní vypínač SK Hlavný vypínač NL Hoofd-schakelaar GR Κεντρικος διακοπτης RO Comutator principal Predisposizione per trepiede Ready for tripod installation Pas de Vis pour trépied Vorbereitung für Stativmontage Paso de rosca para trípode Gotowe do montażu na statywie...
Página 3
Velamp o a personale specializzato. (2) e quindi alla presa di corrente: la lampada si spegne automaticamen- Velamp declina ogni responsabilità derivante da un uso impro- • te. La lampada si accenderà automaticamente in caso di mancanza di prio o manomissioni del prodotto.
Switch-off the product using the main switch (1). Connect the power cord necessaria. of the transformer to the power jack (2). Then connect the transformer to 5. A discrezione da parte di Velamp Industries srl potrà essere sostituita the electrical plug. l’intera apparecchiatura con lo stesso modello o prodotto alternativo, senza che ciò...
(2) puis connecter le transformateur choisi à la prise électrique. costs. On behalf of Velamp Industries srl discretion, the entire product PrecaUTioNS d’USaGe can be substituted by the same model or an alternative product, Pour allumer/éteindre le phare, appuyer sur l’interrupteur principal (1)
à la remise en marche du produit. • Bitte die Lampe nicht aufmachen und nicht versuchen, diese zu VELAMP INDUSTRIES SRL se réserve le droit de réparer le produit reparieren. défectueux ou le remplacer par un modèle identique ou similaire, sans que cette opération ne constitue une prolongation de la...
Página 7
Leer atentamente las instrucciones y para cualquier problema dirigirse • a VELAMP o a personal cualificado. Encender el faro utilizando el interruptor (1). VELAMP declina cualquier responsabilidad derivada de un mal uso • Conectar el transformador servido en la toma de alimentación del producto.
A garancia kiterjed a meghibásodott alkatrész cseréjére vagy kimenettel és megfeleljen az érvényes műszaki előírásoknak. javítására, beleértve a felmerülő munkakköltséget is. A Velamp saját belátása szerint a terméket ugyanazzal a modellel vagy MŰSZaki JeLLeMZŐk alternatív termékkel helyettesítheti garancia kiterjesztése nélkül.
od zasilania sprzęcie. umieszczonego z tyłu lampy, następnie podłącz adaptor z wtyczką: Produkt zawiera baterie ołowiowe, które są toksyczne dla otoczenia, w • lampa wyłączy się automatycznie. W razie awarii elektrycznej lub przypadku ich nieprawidłowego składowania. W tym zakresie, należy przerwie w dostawie prądu, lampa włączy się automatycznie. stosować...
Svítidlo je možné umístit na jakýkoliv stativ pomocí otvoru pro šroub (3) • servis. (adaptér není součástí dodávky). Velamp není odpovědný za škody vzniklé nesprávným použitím / • používáním výrobku. V plnění směrnic 2002/95/CE, 2002/96/CE a 2003/108/CE, Uchovávejte výrobek mimo vodu a deště. Používejte pouze v •...
Prečítajte si pozorne upozornenie. V prípade problému kontaktujte Svietidlo je možné umiestniť na akýkoľvek statív pomocou otvoru pre • náš servis. skrutku (3) (adaptér nie je súčasťou dodávky). Velamp nie je zodpovedný za škody vzniknuté nesprávnym použitím / • používaním výrobku. Svietidlo je možné umiestniť na akýkoľvek statív pomocou Uchovávajte výrobok mimo vodu a dažďa. Používajte len v uzavretých •...
Página 12
Menom Velamp Industries srl, môže byť celý výrobok nahradený stekkertje van de laadkabel in de lamp steken daarna de adaptor op het rovnakým modelom alebo alternatívnym produktom, bez netstroom aansluiten akéhokoľvek predĺženia záruky. WerkiNG Náhrada za buď priame alebo nepriame škody akéhokoľvek druhu osobám alebo veciam pri používaní výrobku je vylúčená. Om de lamp aan en uit te zetten moet men de schakelaar indrukken Zákazník je zodpovedný za akékoľvek prepravné poplatky a riziká.
Página 13
Συνδέστε τον προσαρμογέα που παρέχεται με το φακο στην υποδοχή εξουσιοδοτημενο διανομεα. DC (2) που βρίσκεται στο πίσω μέρος του, στη συνέχεια συνδέστε Η VELAMP δεν ευθυνεται για ζημιες στα προϊοντα της που οφειλονται • τον προσαρμογέα στην πρίζα: το φωτιστικο θα σβήσει αυτόματα. Σε...
Página 14
FUNcTioNeaZa λειτουργικα χωρις επιπλεον κοστος για τον πελατη Pentru a inchide/deschide reflectorul apasati comutatorul principal (1) Η VELAMP διατηρει το δικαιωμα να αντικαταστησει το προϊον aflat pe maner. με το ιδιο ή καποιο παρεμφερες, χωρις ομως να επεκτεινει παραλληλα την εγγυηση.
Página 15
4. Garantia acopera inlocuirea sau repararea pieselor reconoscute ca find defecte de manodoperă, inclusivb forta de muncă necesară. 5. La latitudinea de Velamp Industries Ltd. întregul echipament audio- vizual poate fi înlocuit cu acelaşi model sau un produs alternativ, fărăa ca aceasta săconstituite extindere a garanției.
Página 16
Prodotto distribuito da: VELamP inDustriEs srL Via Lavoratori autobianchi Ptb Lotto 8 20832 Desio (mb) italy info@velamp.com - www.velamp.com - 16 - Manuale_IR666_5W.indd 16 09/02/16 12:41...