Descargar Imprimir esta página

Stage Line ECM-140 USB Guia De Inicio Rapido página 3

Micrófono condensador usb

Publicidad

ECM -140 USB
Best.-Nr. 23.5620
Micrófono Condensador USB
E
Lea atentamente estas instrucciones de funciona-
miento antes de utilizar el aparato y guárdelas para
usos posteriores.
1 Aplicaciones
Este micrófono condensador con un membrana ex-
traplana, bañada en oro, de 25,4 mm (1"), está di -
señado para captar el sonido de instrumentos o de
la voz. Se conecta directamente a un PC con inter-
faz USB 1.1 o USB 2.0.
Para la grabación de audio a través del PC,
puede utilizarse el software de audio entregado con
el sistema operativo o instalar software de audio
adicional. Hay varios programas de grabación de
audio disponibles como software gratuito en Inter-
net, como p. ej. el programa "Audacity".
2 Notas Importantes
El micrófono cumple con todas las directivas rele-
vantes por la UE y por lo tanto está marcado con el
símbolo
.
G
El micrófono está adecuado para su utilización
sólo en interiores. Protéjalo de la humedad y del
calor (temperatura ambiente admisible: 0 – 40 ºC).
G
Utilice sólo un paño suave y seco para la lim-
pieza, no utilice nunca ni productos químicos ni
agua.
G
No podrá reclamarse garantía o responsabilidad
alguna por cualquier daño personal o material re-
Mikrofon pojemnościowy USB
PL
Przed rozpoczęciem użytkowania proszę zapoznać
się z instrukcją obsługi i zachować ją do wglądu.
1 Zastosowanie
Mikrofon pojemnościowy wyposażony jest w ultra
cienką, pozłacaną membranę 25,4 mm (1"), idealną
do zbierania dźwięków zarówno instrumentów mu-
zycznych, jak i wokalu. Przeznaczony jest do bez-
pośredniego podłączania do komputera poprzez in-
terfejs USB 1.1 lub USB 2.0.
Do nagrywania audio na komputerze można wy-
korzystać oprogramowanie dostępne w systemie
operacyjnym lub dodatkowo zainstalowane profes-
jonalne programy audio. Wiele darmowych progra-
mów do nagrywania dźwięku dostępnych jest w In-
ternecie np. "Audacity".
2 Środki bezpieczeństwa
Mikrofon spełnia wszystkie wymagania norm UE,
dzięki czemu został oznaczony symbolem
G
Mikrofon przeznaczony jest wyłącznie do zasto-
sowań wewnątrz pomieszczeń. Należy chronić go
przed dużą wilgotnością oraz wysoką tempera-
turą (dopuszczalny zakres 0 – 40 °C).
G
Do czyszczenia używać suchej, miękkiej ście-
reczki; nie używać wody i środków chemicznych.
G
Producent ani dostawca nie ponoszą odpowie-
dzialności za wynikłe szkody lub utratę zdrowia
użytkownika, jeśli urządzenie było używane nie-
Œ
Frecuencia de respuesta
Ch-ka częstotliwościowa
sultante si se utiliza el micrófono para otros fines
diferentes a los originalmente concebidos, si no
se conecta adecuadamente o no se repara por
expertos.
Si va a poner el micrófono fuera de servicio
definitivamente, llévelo a la planta de reci-
claje más cercana para que su eliminación
no sea perjudicial para el medioambiente.
3 Puesta en Marcha
1) Enrosque el soporte del micrófono (spider) en un
pie con rosca de 15,9 mm (
guros de alambre del soporte al mismo tiempo y
luego inserte el micrófono.
2) Para alinear el micrófono, afloje el tornillo de pre-
sión del soporte. Coloque el micrófono de modo
que la cara con el símbolo
la fuente de sonido. A continuación apriete el tor-
nillo de nuevo.
3) Inicie el ordenador.
4) Conecte el cable entregado al micrófono y a la
conexión USB del ordenador: El LED azul bajo
la membrana se ilumina y el sistema operativo
reconoce el micrófono como un aparato de en-
trada audio USB. Los drivers requeridos (drivers
estándar del sistema operativo) se instalan auto-
máticamente.
(En algunos casos puede ser necesario asignar
una dirección manual de camino para los drivers
si el sistema operativo no los encuentra automá-
zgodnie z przeznaczeniem, zostało podłączone
niewłaściwie lub poddane nieautoryzowanej na-
prawie.
Po całkowitym zakończeniu eksploatacji,
należy oddać urządzenie do punktu recy-
klingu, aby nie zaśmiecać środowiska.
3 Przygotowanie do pracy
1) Przykręcić
dołączony
(pająk) do statywu z gwintem 15,9 mm (
Wcisnąć dwa zaczepy na uchwycie i włożyć mi-
krofon do uchwytu.
2) Aby zmienić ustawienie mikrofonu, ponownie
wcisnąć oba zaczepy. Mikrofon ustawić w taki
sposób, aby symbol
ust mówcy.
3) Włączyć komputer.
.
4) Podłączyć kabel USB do mikrofonu, a następnie
do komputera: zapali się niebieska dioda na mi-
krofonie, a mikrofon zostanie rozpoznany w sys-
temie jako urządzenie USB audio. Niezbędne
sterowniki – standardowe dla systemu operacyj-
nego – zostaną automatycznie zainstalowane.
(W niektórych przypadkach, może zaistnieć ko-
nieczność ręcznego wyboru sterowników. Należy
wówczas włożyć oryginalną płytę CD z systemem
operacyjnym do napędu).
®
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
©
Copyright
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
ticamente. Si es necesario, instale los drivers re-
queridos mediante el CD original del sistema
operativo si es que no están disponibles en el or-
denador.)
5) Vaya al software de audio que utilice para hacer
los ajustes necesarios para la grabación por mi-
crófono (
software de audio).
4 Especificaciones
Sistema: . . . . . . . . . . . . . . . Micrófono de presión pendiente,
5
"). Pulse los dos se-
8
Nivel de presión
sonora máxima: . . . . . . . . . 130 dB a 0,5 % THD
Relación sonido/ruido: . . . . 84 dB (filtro A)
Convertidor A/D: . . . . . . . . . 16 bits a 8 – 48 kHz índice de
esté dirigida hacia
Alimentación: . . . . . . . . . . . 5 V por interfaz USB
Conexión del micrófono: . . . Toma USB tipo B
Cable del micrófono: . . . . . . Cable USB de 3 m (de toma A a
Conexión estándar: . . . . . . . USB 1.1, USB 2.0
Dimensiones, peso: . . . . . . ∅ 50 mm × 185 mm, 400 g
Sistemas operativos adecuados: Windows 98 SE, Windows ME,
Windows 2000, Windows XP, Windows Vista, Mac OS 9, Mac OS X
Sujeto a modificaciones técnicas.
Windows es una marca registrada de Microsoft Corporation en los EUA y
en otros países. Mac OS es una maca registrada de Apple Computer,
Inc., en los EUA y en otros países.
5) Uruchomić program do nagrywania dźwięku i
ustawić parametry nagrywania (
sługi programu audio).
4 Specyfikacja
System: . . . . . . . . . . . . . mikrofon ciśnieniowo gradien-
Max. SPL : . . . . . . . . . . . 130 dB przy 0,5 % THD
Stosunek S/ N: . . . . . . . . 84 dB (ważony A)
Przetwornik A / D: . . . . . . . 16 bitów przy
uchwyt
mikrofonowy
5
").
8
Zasilanie: . . . . . . . . . . . . 5 V przez interfejs USB
Złącze na mikrofonie: . . . USB gniazdo typ B
Kabel mikrofonowy: . . . . . 3 m kabel USB
Kompatybilność: . . . . . . . USB 1.1, USB 2.0
znajdował się na wprost
Wymiary, waga: . . . . . . . . ∅ 50 mm × 185 mm, 400 g
Kompatybilne z systemami operacyjnymi:
Windows 98 SE, Windows ME, Windows 2000, Windows XP,
Windows Vista, Mac OS 9, Mac OS X
Z zastrzeżeniem możliwości zmian.
Windows jest marką zastrzeżoną dla Microsoft Corporation w USA i innych
krajach.
Mac OS jest marką zastrzeżoną dla Apple Computer, Inc., w USA i innych
krajach.
instrucciones de funcionamiento del
cardioide
muestreo
toma B)
instrukcja ob-
towy, kardioida
próbkowaniu 8 – 48 kHz
(wtyk typ A na wtyk typ B)

Diagrama de polos (a 1 kHz)
Ch-ka kierunkowości (przy 1 kHz)
A-0877.99.02.06.2013

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

23.5620