Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 34

Enlaces rápidos

®
ELBRO
TL 500
Version 1.1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Elbro TL 500

  • Página 1 ® ELBRO TL 500 Version 1.1...
  • Página 3 ® ELBRO TL 500 Bedienungsanleitung ® ELBRO TL 500 Operating Instructions ® ELBRO TL 500 Mode d’emploi ® ELBRO TL 500 Instrucciones de empleo ® ELBRO TL 500 lnstruções de serviço ® ELBRO TL 500 Istruzioni per l’uso ® ELBRO...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Hinweise Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise Bedienung Betrieb Laden Wartung und Reinigung Spezifische Hinweise Technische Daten...
  • Página 5: Hinweise

    Hinweise Sicherheitshinweise WARNUNG Weitere Gefahrenquellen sind z.B. mechanische Teile, durch die es zu schweren Verletzungen von Personen kommen kann. Auch die Gefährdung von Gegenständen (z.B. die Beschädigung des Gerätes) besteht. WARNUNG Stromschlag kann zum Tod oder zu schweren Verletzungen von Per- sonen führen sowie eine Gefährdung für die Funktion von Gegens- tänden (z.B.
  • Página 6: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Gerätes nicht gestattet. Um einen sicheren Betrieb mit dem Gerät zu gewährleisten, müssen Sie die Si- cherheitshinweise, Warnvermerke und das Kapitel "Bestimmungsge- mäße Verwendung" unbedingt beachten. WARNUNG Beachten Sie vor dem Gebrauch des Gerätes bitte folgende Hinweise: Vermeiden Sie einen Betrieb des Gerätes in der Nähe von elektri-...
  • Página 7 Ein in einem Dreieck befindliches Ausrufezeichen weist auf Si- cherheitshinweise in der Bedienungsanleitung hin. Lesen Sie vor Inbe- triebnahme die Anleitung komplett durch. Dieses Gerät ist CE-geprüft und erfüllt somit die erforderlichen Richtlinien. Rechte vorbehalten, die Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung zu ändern © ELBRO AG.
  • Página 8 Vollständigkeit der Daten, Abbildungen und Zeichnungen wird keine Gewähr übernommen. Änderungen, Druckfehler und Irrtümer vorbehalten. Entsorgung Sehr geehrter ELBRO-Kunde, mit dem Erwerb unseres Produktes haben Sie die Möglichkeit, das Gerät nach Ende seines Lebenszyklus an geeignete Sammelstellen für Elektroschrott zurückzugeben.
  • Página 9 Sammelstellen Ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Batte- rien/Akkus verkauft werden! 5 Jahre Garantie ELBRO-Geräte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollten während der täglichen Praxis dennoch Fehler in der Funktion auftreten, gewähren wir eine Garan- tie von 5 Jahren (nur gültig mit Rechnung). Fabrikations- oder Materialfehler wer- den von uns kostenlos beseitigt sofern das Gerät ohne Fremdeinwirkung und unge-...
  • Página 10: Konformitätserklärung

    Qualitätszertifikat Alle innerhalb der ELBRO AG durchgeführten, qualitätsrelevanten Tätigkeiten und Prozesse werden permanent durch ein Qualitätsmanagementsystem überwacht. Die ELBRO AG bestätigt weiterhin, dass die während der Kalibrierung verwendeten Prüfeinrichtungen und Instrumente einer permanenten Prüfmittelüberwachung unter- liegen. Konformitätserklärung Das Produkt erfüllt die Niederspannungsrichtlinien 2006/95/EG und die EMV-...
  • Página 11: Bedienung

    Stromnetz an (im Auto an den Zigarettenanzün- der). Im ausgeschalteten Zustand signalisiert die rot leuchtende LED die externe Stromversorgung. Nach ca. 2 Stunden ist die TL 500 betriebsbereit. Um den Akku vollständig zu laden, lassen Sie die TL 500 weitere 1-2 Stunden am Stromnetz.
  • Página 12: Spezifische Hinweise

    Laden und entladen Sie den Akku alle 2-3 Monate, um den Akku zu schonen, auch wenn die TL 500 nicht in Gebrauch ist. Trennen Sie das Netzgerät vom Netz (Autoladekabel vom Zigarettenanzünder) und von der TL 500, wenn diese vollständig geladen ist. WARNUNG Richten Sie die LED-Lichtstrahlen nie direkt oder indirekt durch re- flektierende Oberflächen auf das Auge.
  • Página 13: Technische Daten

    Technische Daten Anzeige 27 superhelle LEDs LED – Ausrichtung 1x mittlere Reihe als Spotlicht 2x äußere Reihe als Streulicht Aufhängung 360° mittels drehbarem Befestigungshaken Befestigung 2x Seiten mit Magneten Stromversorgung 1x Akkupack 3,6 V 1800 mAh NiMH Ladespannung/Strom 12 V DC, 1000 mA Betriebsdauer 4,5 Stunden Aufladezeit...
  • Página 14: Tabla De Contenido

    Table of Contents Table of Contents Notes Safety notes General safety notes Operations Operating Loading Maintenance and cleaning Specific instructions Technical specifications...
  • Página 15: Notes

    Notes Notes Safety notes WARNING An additional source of danger is posed my mechanical parts which can cause severe personal injury. Objects can also be damaged (e.g., the instrument itself can be dam- aged). WARNING An electric shock can result in death or severe injury. It can also lead to property damage and damage to this instrument.
  • Página 16: General Safety Notes

    General safety notes WARNING Unauthorized changes or modifications of the instrument are forbid- den – such changes put the approval (CE) and safety of the instru- ment at risk. In order to operate the instrument safely, you must al- ways observe the safety instructions, warnings and the information in the "Proper and Intended Use"...
  • Página 17 An exclamation mark in a triangle indi- cates safety notices in the operating instructions. Read the instructions completely before beginning the initial commissioning. This instrument is CE approved and thus fulfils the required guidelines. All rights reserved to alter specifications without prior notice © ELBRO AG.
  • Página 18 All rights are reserved in regards to changes, print failures and errors. Disposal For ELBRO customers: Purchasing our product gives you the opportunity to return the instrument to collection points for waste electrical equipment at the end of its lifespan.
  • Página 19 Five year warranty ELBRO instruments are subject to strict quality control standards. The instrument is covered by a warranty for a period of five years against malfunctions during the course of your daily work (valid only with invoice). We will repair production or material defects free of charge upon return if these have not been caused by misuse or abuse and if the instrument has not been opened.
  • Página 20 Certificate of quality All aspects of the activities carried out by ELBRO AG relating to quality during the manufacturing process are monitored permanently within the framework of a Qual- ity Management System. Furthermore, ELBRO AG confirms that the testing equip- ment and instruments used during the calibration process are subject to a permanent inspection process.
  • Página 21: Operations

    Switch Operating On / Off The TL 500 can be switched on or off using the switch on the top side. The operational time is ap- proximately 4.5 hours. When switched on, the red LED will signal that the battery charge is low.
  • Página 22: Maintenance And Cleaning

    Charge and discharge the battery every 2 to 3 months in order to prolong the battery life, even if the TL 500 is not in use. After the TL 500 is fully charged, disconnect the power supply from the mains (or from the cigarette lighter car charger) and from the unit itself.
  • Página 23: Technical Specifications

    Technical specifications Technical specifications Display and indication 27 extra-bright LEDs LED alignment One central row used as spot light Two outside rows for wider illumination Hanging 360° with swivel hanging hook Attachment Two sides fitted with magnets Power supply One battery pack: 3.6 V, 1800 mAh NiMH Charging voltage and cur- 12 V DC, 1000 mA rent...
  • Página 24: Sommaire

    Sommaire Sommaire Remarques Consignes de sécurité Consignes générales de sécurité Utilisation Fonctionnement Charge Entretien et maintenance Consignes spécifiques Caractéristiques techniques...
  • Página 25: Remarques

    Remarques Remarques Consignes de sécurité AVERTISSEMENT D'autres sources de dangers sont p.ex. des pièces mécaniques pouvant provoquer de graves blessures sur des personnes. Même la mise en danger des objets (par ex. endommagement de l'ap- pareil) existe. AVERTISSEMENT Des chocs électriques peuvent provoquer la mort ou de graves blessu- res aux personnes et mettre en danger le fonctionnement d'objets (p.ex.
  • Página 26: Consignes Générales De Sécurité

    Consignes générales de sécurité AVERTISSEMENT Pour des raisons de sécurité et d'homologation (CE), il est interdit de modifier l'appareil de votre propre chef. Afin d'assurer un fonction- nement sûr de l'appareil, respecter absolument les consignes de sécu- rité, les avertissements ainsi que le chapitre « Utilisation conforme ». AVERTISSEMENT Avant d'utiliser l'appareil, veuillez observer les remarques suivantes : Evitez d'utiliser l'appareil à...
  • Página 27 Avant la mise en service, lisez les instructions complètement. Cet appareil a été contrôlé CE et est donc conforme aux directives exigées. Nous nous réservons le droit de changer les spécifications sans avis préalable © ELBRO AG.
  • Página 28 Mise au rebut Cher client ELBRO, en achetant notre produit, vous avez la possibilité de rendre l'appareil à des points de collecte pour déchets électroniques au terme de son cycle de vie.
  • Página 29 ! Garantie de 5 ans ELBRO-Les appareils sont soumis à un contrôle de qualité strict. Si toutefois des dé- fauts de fonctionnement devaient survenir lors de l'utilisation quotidienne, nous ac- cordons une garantie de 5 ans (uniquement valable sur présentation de la facture).
  • Página 30 Toutes les activités et procédures qualitatives effectuées au sein de la société ELBRO AG sont contrôlées en permanence par un système de gestion de la qualité. ELBRO AG garantit en outre que les outils et instruments de contrôle utilisés lors de l'étalonnage sont soumis à un contrôle permanent.
  • Página 31: Utilisation

    Après 2 heures env., le TL 500 est prêt à l'emploi. Afin de recharger entièrement la batterie, laisser le TL 500 pendant 1 à 2 heures de plus branché sur le secteur. Ensuite, débrancher l'adaptateur secteur du secteur (de l'allume cigare) et du TL 500.
  • Página 32: Entretien Et Maintenance

    Consignes spécifiques Charger et décharger la batterie tous les 2 à 3 mois afin de préserver la batterie, même si le TL 500 n'est pas utilisé. Séparer le chargeur du secteur (le câble de charge auto de l'allume-cigare) et du TL 500, lorsque la batterie est entièrement chargée.
  • Página 33: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Indication 27 LED extra-claires Orientation des LED 1 rangée médiane en spot 2 rangées extérieures en lumière diffuse Suspension 360° à l'aide d'un crochet de fixation pivotant Fixation 2 côtés avec aimants Alimentation électrique 1 batterie d'accumulateurs 3,6 V 1800 mAh NiMH Tension/courant de charge 12 V CC, 1000 mA...
  • Página 34: Índice

    Índice Índice Indicaciones Instrucciones de seguridad Instrucciones generales de seguridad Operación Funcionamiento Carga Mantenimiento y limpieza Instrucciones específicas Datos técnicos...
  • Página 35: Indicaciones

    Indicaciones Indicaciones Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA Otras fuentes de peligro son, por ejemplo, componentes mecánicos que pueden causar lesiones graves a personas. También existe peligro de daños a bienes materiales (p.ej. daños al aparato). ADVERTENCIA La electrocución puede causar la muerte o lesiones graves a personas, así...
  • Página 36: Instrucciones Generales De Seguridad

    Instrucciones generales de seguridad ADVERTENCIA Por razones de seguridad y autorización (marcado CE) está prohibido reequipar o modificar el aparato por cuenta propia. Para garantizar el funcionamiento seguro del aparato debe atenerse siempre a las instrucciones de seguridad, advertencias y al contenido del capítulo "Utilización según lo previsto".
  • Página 37 Antes de poner en marcha el aparato lea íntegramente el manual de instrucciones. Este aparato ha sido verificado conforme a la normativa CE, por lo que cumple las disposiciones de las directivas obligatorias. Nos reservamos el derecho a modificar las especificaciones sin previo aviso © ELBRO AG.
  • Página 38: Eliminación

    ELBRO o causados por piezas de repuesto no fabricadas por ELBRO o no autorizadas por ella causados por la influencia del alcohol, las drogas o medicamentos Adecuación de la información contenida en el manual de instrucciones...
  • Página 39 5 años de garantía Los equipos ELBRO son sometidos a un estricto control de calidad. Si, a pesar de ello, durante la práctica diaria surge cualquier fallo de funcionamiento, proporcionamos una garantía de 5 años (sólo válida previa presentación de recibo de compra).
  • Página 40 Certificado de calidad Todas las actividades y procesos relevantes para la calidad realizados en el ELBRO AG son supervisados de forma permanente por un sistema de control de calidad según ISO 9001-2000. ELBRO AG confirma además, que los dispositivos e instrumentos de comprobación utilizados para la calibración están sujetos a una...
  • Página 41: Operación

    Operación Operación ® Le agradecemos su elección de este producto de la firma ELBRO TL 500. Interruptor Funcionamiento ON / OFF Mediante el interruptor situado en la parte superior es posible encender o apagar el TL 500. La duración de funcionamiento es de unas 4,5 horas.
  • Página 42: Instrucciones Específicas

    útil de la batería, incluso si no utiliza el TL 500. Desconecte la fuente de alimentación de la red eléctrica (o el cable de carga del encendedor de cigarrillos en el caso de un vehículo) y del TL 500 cuando esté completamente cargada.
  • Página 43: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Indicación 27 LED de alta potencia de iluminación Posicionamiento del LED 1 fila central como luz focal 2 filas externas como luz difusa Enganche 360° mediante gancho de fijación con giro Sujeción 2 lados con imanes Alimentación eléctrica 1 batería de 3,6 V 1800 mAh NiMH Tensión de carga/corriente...
  • Página 44: Índice

    Índice Índice Indicações Indicações de segurança Indicações gerais de segurança Operação Operação Carga Manutenção e limpeza Indicações especiais Dados técnicos...
  • Página 45: Indicações

    Indicações Indicações Indicações de segurança AVISO Outras fontes de perigo são, p. ex., peças mecânicas, que podem causar lesões graves ao pessoal. Também existe perigo para os bens materiais (p. ex., danos do equipamento). AVISO Electrocussão pode causar a morte ou lesões graves ao pessoal, bem como comprometer o funcionamento de objectos (p.
  • Página 46: Indicações Gerais De Segurança

    Indicações gerais de segurança AVISO Por motivos de segurança e de homologação (CE), não são permitidas modificações construtivas e/ou alterações arbitrárias do equipamento. A fim de garantir uma operação segura com o equipamento, há que cumprir as indicações de segurança, advertências e o capítulo "Utilização adequada".
  • Página 47 Antes de colocar o equipamento em funcionamento, leia as instruções completas. Este equipamento ostenta a marca CE, pelo que satisfaz as directivas necessárias. Reservado o direito de proceder a alterações das especificações sem aviso prévio © ELBRO AG.
  • Página 48 Reservado o direito a alterações, erros de impressão e erros. Eliminação Caro cliente ELBRO, ao adquirir o nosso produto, terá a possibilidade de o devolver, em locais próprios de recolha, no final da sua vida útil, como sucata electrónica.
  • Página 49 5 anos de garantia O equipamento da ELBRO é submetido a um rigoroso controlo de qualidade. Contudo, se forem detectados erros de funcionamento durante a utilização prática diária, prestamos uma garantia de 5 anos (apenas válida mediante apresentação da factura).
  • Página 50 Todas as actividades e processos relevantes para a qualidade realizados no âmbito da ELBRO AG são monitorizados permanentemente por um sistema de gestão de qualidade. A ELBRO AG confirma ainda que os dispositivos de ensaio e instrumentos usados durante a calibragem são sujeitos a uma monitorização permanente.
  • Página 51: Operação

    Com o aparelho desligado, o LED vermelho aceso sinaliza a alimentação de tensão externa. Ao fim de aprox. 2 horas, o TL 500 está pronto a funcionar. Para carregar a bateria totalmente, deixe o TL 500 ligado à corrente mais 1-2 horas.
  • Página 52: Manutenção E Limpeza

    Carregue e descarregue a bateria a cada 2-3 meses para poupar a bateria, mesmo que não TL 500esteja a uso. Desligue o carregador da corrente (ou o cabo carregador do isqueiro do carro) e do TL 500 quando este estiver totalmente carregado. AVISO Nunca aponte os raios LED para os olhos, direta ou indiretamente, através de superfícies refletoras.
  • Página 53: Dados Técnicos

    Dados técnicos Dados técnicos Mostrador 27 LED ultra claros Orientação do LED 1x fila central como spot luminoso 2x fila externa como luz difusa Suspensão 360° através de ganchos de fixação rotativos Fixação 2x lados com ímanes Alimentação de energia 1x bateria 3,6 V 1800 mAh NiMH Tensão de carga/corrente 12 V DC, 1000 mA...
  • Página 54: Indice

    Indice Indice Avvertenze Norme di sicurezza Norme di sicurezza generali Utilizzo Funzionamento Caricamento Manutenzione e pulizia Avvertenze specifiche Dati tecnici...
  • Página 55: Avvertenze

    Avvertenze Avvertenze Norme di sicurezza AVVERTENZA Altre fonti di pericolo sono, ad esempio, i componenti meccanici che potrebbero causare lesioni personali gravi. Sussiste anche il rischio di danni materiali (ad esempio all’apparecchio). AVVERTENZA Le scosse elettriche possono causare lesioni gravi o addirittura fatali alle persone, oltre che compromettere il funzionamento, ad esempio dell’apparecchio.
  • Página 56: Norme Di Sicurezza Generali

    Norme di sicurezza generali AVVERTENZA Per ragioni di sicurezza e omologazione (CE), non è consentito con- vertire e/o modificare l’apparecchio in proprio. Per assicurare un uti- lizzo sicuro dell’apparecchio, è assolutamente necessario attenersi al- le norme di sicurezza, ai segnali di avvertimento e al capitolo "Campo di applicazione".
  • Página 57 Istruzioni per l’uso. Prima della messa in funzione, leggere comple- tamente le presenti istruzioni per l’uso. Il presente apparecchio è certificato CE e soddisfa pertanto le necessarie direttive. Ci riserviamo il diritto di modificare le specifiche senza preavviso © ELBRO AG.
  • Página 58 Con riserva di modifiche, errori di stampa e correzioni. Smaltimento Gentile Cliente ELBRO, acquistando il nostro prodotto ha la possibilità di consegna- re l’apparecchio in appositi punti di raccolta per materiali elettrici al termine del ci- clo di vita.
  • Página 59 5 anni di garanzia Gli apparecchi ELBRO vengono sottoposti a rigidi controlli di sicurezza. Se, durante l’uso quotidiano, dovessero comunque verificarsi problemi di funzionamento, con- cediamo una garanzia di 5 anni (valida solo se accompagnata da fattura). I difetti di produzione o di materiale vengono da noi eliminati a titolo gratuito a condizione pe- rò...
  • Página 60 Certificato di qualità Tutte le attività e i processi pertinenti la qualità eseguiti da ELBRO AG vengono co- stantemente monitorati da un sistema di gestione della qualità. ELBRO AG confer- ma inoltre che anche gli strumenti e i dispositivi di prova utilizzati durante la cali- brazione vengono sottoposti a controlli continui.
  • Página 61: Utilizzo

    (all'accendisigari in auto). Con dispositivo spento, il LED rosso segnala invece la presenza di un'alimentazione esterna. Dopo circa 2 ore TL 500 è pronto per l'uso. Per ca- ricare completamente l'accumulatore, lasciare TL 500 collegato alla rete elettrica per un'altra ora o due.
  • Página 62: Manutenzione E Pulizia

    Per conservarlo più a lungo, caricare e scaricare l'accumulatore ogni 2-3 mesi, anche se TL 500 rimane inutilizzato. Staccare l'alimentatore dalla rete (o il cavo del caricabatterie per auto dall'accendisi- gari) e da TL 500, una volta ultimata la ricarica. AVVERTENZA Non rivolgere i raggi di luce a LED direttamente o indirettamente verso gli occhi tramite superfici riflettenti.
  • Página 63: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici Indicatore 27 LED superluminosi Orientamento LED 1 fila centrale come proiettore 2 fila esterna come luce diffusa Sospensione 360° tramite gancio di fissaggio girevole Fissaggio 2 lati con magneti Alimentazione di corrente 1 accumulatore 3,6 V 1800 mAh NiMH Tensione di carica /corrente 12 V DC, 1000 mA Vita di servizio...
  • Página 64: Inhoudsopgave

    Inhoudsopgave Inhoudsopgave Aanwijzingen Veiligheidsaanwijzingen Algemene veiligheidsaanwijzingen Bediening Bedrijf Laden Onderhoud en reiniging Specifieke aanwijzingen Technische gegevens...
  • Página 65: Aanwijzingen

    Aanwijzingen Aanwijzingen Veiligheidsaanwijzingen WAARSCHUWING Overige gevarenbronnen zijn bijvoorbeeld mechanische delen die ernstig persoonlijk letsel kunnen veroorzaken. Er bestaat eveneens gevaar voor materiële schade (bijvoorbeeld beschadiging van het apparaat). WAARSCHUWING Een elektrische schok kan tot de dood of tot ernstig persoonlijk letsel leiden en de juiste werking van objecten bedreigen (bijvoorbeeld door beschadiging van het apparaat).
  • Página 66: Algemene Veiligheidsaanwijzingen

    Algemene veiligheidsaanwijzingen WAARSCHUWING In verband met de veiligheid en goedkeuring (CE) is het eigenmachtig ombouwen en/of wijzigen van het apparaat niet toegestaan. Om een veilige omgang met het apparaat te waarborgen moet u de veiligheidsaanwijzingen, waarschuwingen en de paragraaf ‘Bedoeld gebruik’ beslist opvolgen. WAARSCHUWING Lees vóór gebruik van het apparaat beslist de volgende aanwijzingen: Voorkom gebruik van het apparaat in de nabijheid van elektrische...
  • Página 67 Een uitroepteken in een driehoek wijst op veiligheidsaanwijzingen in de gebruiksaanwijzing. Lees vóór de ingebruikneming de gebruiksaanwijzing compleet door. Dit apparaat is CE-gecontroleerd en voldoet hierdoor aan de relevante richtlijnen. Alle rechten voorbehouden om de specificaties zonder voorafgaande aankondiging aan te passen © ELBRO AG.
  • Página 68 Wijzigingen, drukfouten en vergissingen voorbehouden. Gescheiden inzameling Geachte ELBRO-klant, U kunt het apparaat na het einde van zijn levensduur naar een geschikt inzamelingspunt voor elektroschroot brengen. De AEEA (2002/96/EC) regelt de terugname en recycling van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur.
  • Página 69 5 jaar garantie ELBRO-apparaten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Als in het dagelijks gebruik desondanks fouten in de werking optreden, bieden wij 5 jaar garantie (alleen geldig met rekening). Fabricage- of materiaalfouten worden door ons kosteloos hersteld voor zover het apparaat zonder sporen van uitwendige inwerking en ongeopend naar ons wordt teruggezonden.
  • Página 70 Kwaliteitscertificaat Alle binnen de firma ELBRO AG uitgevoerde werkzaamheden en processen die relevant zijn voor de kwaliteit worden continu door een kwaliteitsmanagementsysteem bewaakt. De firma ELBRO AG bevestigt daarnaast dat de gedurende de kalibratie gebruikte controle-inrichtingen en instrumenten onderworpen zijn aan een voortdurende controle.
  • Página 71: Bediening

    In uitgeschakelde stand gaat de rode led branden bij externe voeding. Na ca. 2 uur is de TL 500 klaar voor gebruik. Om de accu volledig te laden, laat u de TL 500 nog 1-2 uur aangesloten op het elektriciteitsnet.
  • Página 72: Onderhoud En Reiniging

    Om de levensduur van de accu te verlengen, deze om de 2-3 maanden laden en ontladen, ook wanneer de TL 500 niet wordt gebruikt. Koppel de voedingseenheid los van het elektriciteitsnet (autolaadkabel van de sigarettenaansteker) en van de TL 500, wanneer deze volledig is geladen. WAARSCHUWING Richt de led-lichtbundel nooit direct of via reflecterende oppervlakken op het oog.
  • Página 73: Technische Gegevens

    Technische gegevens Technische gegevens Weergave 27 zeer felle led’s Led-oriëntatie 1x middelste rij als spotlicht 2x buitenste rij als strooilicht Ophanging 360° d.m.v. draaibare bevestigingshaak Bevestiging 2x zijkant met magneet Voeding 1x accuset 3,6 V 1800 mAh NiMH Laadspanning/stroom 12 V DC, 1000 mA Bedrijfsduur 4,5 uur Oplaadtijd...
  • Página 74: Spis Treści

    Spis treści Spis treści Wskazówki Zasady bezpieczeństwa Ogólne zasady bezpieczeństwa Obsługa Obsługa Ładowanie Konserwacja i czyszczenie Specyficzne wskazówki Dane techniczne...
  • Página 75: Wskazówki

    Wskazówki Wskazówki Zasady bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE Pozostałe źródła zagrożeń to np. elementy mechaniczne mogące przyczynić się do powstania poważnych obrażeń ciała. Istnieje również zagrożenie dla przedmiotów materialnych (np. uszkodzenie urządzenia). OSTRZEŻENIE Porażenie prądem elektrycznym może prowadzić do poważnych obrażeń ciała, jak również stanowić zagrożenie dla sprawności przedmiotów (np.
  • Página 76: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    Ogólne zasady bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE Ze względów bezpieczeństwa i z uwagi na atesty (CE) samowolna przebudowa i/lub modyfikacja urządzenia jest niedozwolona. Aby zagwarantować bezpieczną eksploatację urządzenia, należy koniecznie przestrzegać zasad bezpieczeństwa, ostrzeżeń oraz treści rozdziału „Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem”. OSTRZEŻENIE Przed przystąpieniem do korzystania z urządzenia przestrzegać następujących zasad: Unikać...
  • Página 77 W takiej sytuacji wygasają wszelkie prawa gwarancyjne. Wykrzyknik na tle trójkąta wskazuje w instrukcji obsługi na zasady bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem zapoznać sie z treścią całej instrukcji. Urządzenie posiada symbol CE, dlatego spełnia wymagane dyrektywy. Zastrzega się prawo do zmian specyfikacji bez uprzedniego informowania © ELBRO AG.
  • Página 78 Zastrzega się możliwość zmian, błędów w druku i pomyłek. Utylizacja Szanowny ELBRO Kliencie! Nabywając nasz produkt, masz możliwość oddania urządzenia po zakończeniu jego eksploatacji do właściwego punktu zbiórki złomu elektrycznego. Dyrektywa WEEE (2002/96/WE) reguluje sposób odbioru i utylizacji zużytych urządzeń...
  • Página 79 5 lat gwarancji Urządzenia ELBRO są poddawane ścisłej kontroli jakościowej. Jednak na wypadek wystąpienia usterek w działaniu w trakcie codziennej praktyki udzielamy gwarancji na okres 5 lat (obowiązuje tylko z paragonem zakupu). Wady fabryczne i materiałowe usuwamy bezpłatnie, jeśli nieotwierane urządzenie zostanie do nas...
  • Página 80 Certyfikat jakości Wszystkie czynności i procesy realizowane w firmie ELBRO AG istotne z uwagi na jakość są przez cały czas monitorowane na podstawie systemu zarządzania jakością. Firma ELBRO AG potwierdza, że podczas kalibracji stosowane urządzenia kontrolne i przyrządy podlegają ciągłej kontroli wyposażenia kontrolnego.
  • Página 81: Obsługa

    (w samochodzie do gniazda zapalniczki). Przy wyłączonym urządzeniu świecąca na czerwono dioda LED sygnalizuje zasilanie zewnętrzne. Po ok. 2 godzinach urządzenie TL 500 jest gotowe do pracy. Aby całkowicie naładować akumulatory, pozostawić TL 500 podłączone do zasilania przez dodatkowe 1-2 godziny.
  • Página 82: Konserwacja I Czyszczenie

    W celu przedłużenia żywotności akumulatorów ładować i rozładowywać je co 2-3 miesiące, także gdy TL 500 nie jest używane. Po całkowitym naładowaniu akumulatorów odłączyć ładowarkę sieciową od sieci (ładowarkę samochodową odłączyć od gniazda zapalniczki) i od urządzenia TL 500. OSTRZEŻENIE Nie kierować nigdy wiązki światła LED bezpośrednio lub pośrednio przez powierzchnie odbijające światło na oczy.
  • Página 83: Dane Techniczne

    Dane techniczne Dane techniczne Wyświetlacz 27 superjasnych diod Rozmieszczenie diod 1x rząd środkowy jako światło punktowe 2x rzędy zewnętrzne jako światło rozproszone Podwieszenie 360° za pomocą obrotowego haka mocującego Zamocowanie Obustronnie z magnesami Zasilanie elektryczne 1x pakiet akumulatorów 3,6 V 1800 mAh NiMH Napięcie ładowania/prąd 12 V DC, 1000 mA Czas pracy...
  • Página 84: Содержание

    Содержание Содержание Указания Указания по безопасности Общие правила техники безопасности Эксплуатация Работа Зарядка Уход и чистка Особые указания Технические характеристики...
  • Página 85: Указания

    Указания Указания Указания по безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прочими источниками опасности, например, являются механические части, способные тяжело травмировать людей. Также возможно повреждение оборудования (например, повреждение прибора). ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Удар электрическим током может привести к смерти или тяжело травмировать людей, а также вызвать нарушение функций оборудования...
  • Página 86: Общие Правила Техники Безопасности

    Общие правила техники безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ По соображениям безопасности и в связи с наличием допуска к применению (CE), запрещается самовольно переделывать прибор и/или вносить изменения в его конструкцию. Для обеспечения безопасной эксплуатации прибора обязательно следовать указаниям по технике безопасности, предупреждениям и положениям главы "Применение по назначению". ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
  • Página 87 претензии. В настоящей Инструкции по эксплуатации указания по технике безопасности сопровождаются восклицательным знаком в треугольнике. Перед вводом прибора в эксплуатацию полностью прочитать Инструкцию. Данный прибор имеет знак CE, то есть отвечает требованиям необходимых директив. Сохраняется право на изменение спецификаций без предварительного уведомления. © ELBRO AG...
  • Página 88 При повреждениях, возникающих вследствие несоблюдения Инструкции по эксплуатации, аннулируется гарантия! Изготовитель не несет ответственность за связанный с этим косвенный ущерб! Компания ELBRO не несет ответственность за ущерб, возникающий вследствие: несоблюдения Инструкции по эксплуатации; изменений изделия, не разрешенных фирмой ELBRO, или...
  • Página 89 пункт сбора по месту жительства или везде в тех местах, где осуществляется продажа батарей/аккумуляторов! 5 лет гарантии Приборы ELBRO подвергаются строгому контролю качества. Если, несмотря на это, при ежедневном практическом применении возникают ошибки в их функционировании, нами дается гарантия сроком на 5 лет (действует только...
  • Página 90 Сертификат качества Все работы и процессы внутри компании ELBRO AG, влияющие на качество продукции, постоянно контролируются системой менеджмента качества. Кроме того, компания ELBRO AG подтверждает, что контрольная аппаратура, применяемая при калибровке, подвергается постоянной проверке средств контроля. Декларация о соответствии Изделие соответствует Директиве по низковольтному оборудованию...
  • Página 91: Эксплуатация

    Эксплуатация Эксплуатация ® Благодарим Вас за то, что Вы остановили свой выбор на ELBRO TL 500. Выключатель Работа вкл. / выкл. TL 500 включается / выключается расположенным с верхней стороны выключателем. Время работы составляет около 4,5 часов. Во включенном состоянии горящий...
  • Página 92: Уход И Чистка

    В целях сбережения аккумуляторной батареи заряжать и разряжать ее через каждые 2-3 месяца, даже если TL 500 не используется. После полной зарядки отсоединять блок питания от сети (автомобильный зарядный кабель - от гнезда прикуривателя) и от TL 500. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не направлять лучи светодиодов в глаза ни прямо, ни с...
  • Página 93: Технические Характеристики

    Технические характеристики Технические характеристики Источник света 27 суперярких светодиодов 1x средний ряд для направленного света Расположение светодиодов 2x внешних ряда для рассеянного света Подвеска 360° за счет поворотного крепежного крюка Крепление магнитами с 2-x сторон Электропитание 1x аккумуляторная батарея NiMH 3,6 В 1800 мАч...
  • Página 94: Obsah

    Obsah Obsah Obsah Upozornění Bezpečnostní pokyny Všeobecné bezpečnostní pokyny Obsluha Provoz Nabíjení Údržba a čištění Zvláštní pokyny Technické údaje ® Testboy Light 500...
  • Página 95: Upozornění

    Upozornění Upozornění Bezpečnostní pokyny VÝSTRAHA Dalšími zdroji nebezpečí jsou např. mechanické části, které mohou způsobit těžká zranění osob. Ohroženy jsou i předměty (např. poškození přístroje). VÝSTRAHA Zásah elektrickým proudem může způsobit těžká zranění nebo smrt osob, jakož i ohrožení funkce předmětů (např. poškození přístroje). VÝSTRAHA Nikdy nemiřte laserovým paprskem do oka přímo nebo nepřímo, odrazem z reflexních ploch! Laserové...
  • Página 96: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Upozornění Všeobecné bezpečnostní pokyny VÝSTRAHA Svévolné přestavby a/nebo změny přístroje jsou z bezpečnostních důvodů a z důvodů schválení (CE) zakázány. Pro zajištění bezpečného provozu přístroje se musí bezpodmínečně dodržovat bezpečnostní pokyny, výstražná upozornění a kapitola "Používání k určenému účelu". VÝSTRAHA Před použitím přístroje prosím dodržujte tyto pokyny: Neprovozujte přístroj v blízkosti elektrických svařovacích přístrojů, indukčních topných těles nebo jiných...
  • Página 97 Před uvedením do provozu si přečtěte celý návod k obsluze Tento přístroj je testovaný CE a splňuje tak příslušné směrnice. Právo měnit specifikace bez předchozího oznámení vyhrazeno © ELBRO AG. ® Testboy...
  • Página 98 úplnost údajů, obrázků a výkresů. Změny, omyly a tiskové chyby vyhrazeny. Likvidace Vážený zákazníku firmy ELBRO, s nabytím našeho výrobku získáváte možnost předat přístroj po skončení jeho životnosti na vhodná sběrná místa elektrického šrotu. WEEE (2002/96 EG) upravuje vracení a recyklaci starých elektrických spotřebičů.
  • Página 99 5letá záruka ELBRO-přístroje podléhají přísné kontrole kvality. Pokud by se přesto při denním používání vyskytly poruchy funkce, poskytujeme záruku v délce 5 let (platí jen s účtem). Pokud nám zašlete zpět neotevřený přístroj a bez cizího zásahu, bezplatně...
  • Página 100: Certifikát Kvality

    Upozornění Certifikát kvality Všechny kvalitativně relevantní činnosti a procesy prováděné v rámci firmy ELBRO AG jsou permanentně sledovány systémem řízení kvality. Firma ELBRO AG dále potvrzuje, že zkušební zařízení a nástroje používané při kalibraci podléhají permanentní kontrole zkušebních prostředků. Prohlášení o shodě...
  • Página 101: Obsluha

    Děkujeme, že jste rozhodli pro ELBRO TL 500. spínač Provoz zap / vyp Spínačem na horní straně se svítilna TL 500 zapíná a vypíná. Doba svícení činí cca 4,5 hodiny. Červená LED v zapnutém stavu signalizuje nízký stav nabití akumulátorů. Nabíjení...
  • Página 102: Údržba A Čištění

    K udržení akumulátoru v dobrém stavu jej nabijte a vybijte každé 2-3 měsíce, i když svítilnu TL 500 nepoužíváte. Po úplném nabití odpojte nabíječku ze sítě (nabíjecí autokabel ze zapalovače cigaret) a ze svítilny TL 500. VAROVÁNÍ Nikdy nemiřte světelnými paprsky LED přímo ani nepřímo přes odrazné...
  • Página 103: Technické Údaje

    Technické údaje Technické údaje Světelný zdroj 27 supersvítivých LED Uspořádání LED 1x střední řada jako směrové světlo 2x vnější řada jako rozptýlené světlo Zavěšení 360° pomocí otočného upevňovacího háku Uchycení 2x strana s magnetem Elektrické napájení 1x akupack 3,6 V, 1800 mAh NiMH Nabíjecí...
  • Página 104 Elbro AG - Swiss Technology Company Gewerbestrasse 4 • CH-8162 Steinmaur / Schweiz Tel. +41 (0)44 854 73 00 • Fax +41 (0)44 854 73 01 info@elbro.com...

Tabla de contenido