INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION
Las válvulas se deben instalar a un mínimo de 6 pulgadas (15 cm.) de la boquilla de aspersor más alta (compruebe los códigos locales). No debe
existir presión contraria en la válvula, ni válvula alguna en el lado del anti-sifón por donde baja la corriente.
1. Unión de las válvulas
Después de lavar la tubería, conecte la válvula al montaje múltiple usando una boquilla. Versiones de la válvula para soldadura de cemento pueden
pegarse directamente a la linea usando estandar PVC cemento. Para opciones de pipa roscada asegúrese de usar cinta roscada en todas las roscas
macho. No apriete demasiado. No use material para unir tubos. Fíjese en la flecha que indica el flujo del agua. Las válvulas se deben instalar a un
mínimo de 6 pulgadas (15 cm.) de la boquilla de aspersor más alta (compruebe los códigos locales). No debe existir presión contraria en la válvula, ni
válvula alguna en el lado del anti-sifón por donde baja la corriente.
2. Unión de los tubos del sistema de aspersores
Una los tubos del sistema de aspersores a la válvula con un adaptador. Versiones de la válvula para soldadura de cemento pueden pegarse directa-
mente a la linea usando estandar PVC cemento. Usar un adaptador de unión en los dos extremos de cada válvula facilitará el fácil mantenimiento de
las válvulas.
3. Instalación de cables
Con la electricidad apagada, conecte las válvulas a un timer Orbit® para aspersor o a un timer residencial estándar para aspersor de 24 volts. Use
cables de colores múltiples multitrenza aprobado para un sistema de aspersores. Asegúrese de que el cable tenga por lo menos una trenza más que
el número de válvulas requeridas en el montaje múltiple. Trinche el cable y pasarlo a las válvulas. En áreas donde tenga que cavar con frecuencia, se
recomienda que use un pedazo de tubo de cloruro de polivinilo como cubierta protectora (PVC).
4. Conexión de cables
Conecte un cable de color a un cable de válvula del solenoide y un cable común al otro cable del solenoide. No importa cual de los cables utilice
como el cable común. Conecte los cables de colores al terminal correspondiente de zona del regulador y el cable común a la conección común en el
regulador. Use cable normal o estándar para sistema de aspersores (calibre 20) para distancias menores de 800 pies (244 metros) y de calibre 18 para
distancias mayores de 800 pies. En cada conexión de válvulas use una tapa de grasa Orbit y una tuerca (vea el ejemplo de un montaje múltiple abajo).
Impermeabilice además cualquier empalme que haya hecho en el cable.
5. Cierre de las válvulas del sistema de aspersores
Asegúrese de girar el Propulsor para descarga manual interna en el sentido de las agujas del reloj hasta la posición de cierre. La manija del control
de flujo debe estar completamente abierta (dé vueltas en sentido contrario a las manecillas del reloj).
6. Prueba del sistema
Tras habersen instalado todos los tubos y adaptadores (permitiendo que pase suficiente tiempo para que las uniones se hayan secado—24 horas), abra
el abastecimiento de agua y asegúrese de que no hayan escapes cuando las válvulas estén cerradas. Es posible que las válvulas se prendan por unos
momentos cuando se le añada presión a la tubería, pero se apagarán casi inmediatamente.
7. Válvulas abiertas y ajuste del control del flujo
Gire el Propulsor para descarga manual interna en sentido contrario a las agujas del reloj para abrir manualmente la válvula. Compruebe si el tubo
por donde corre el agua y los adaptadores presentan algún escape. Ya cierre el elevador. La válvula se apagará en pocos momentos. Ahora el sistema
puede controlarse eléctricamente desde el regulador o manualmente por medio del tornillo de drenaje. (PRECAUCION: No se recomienda la frecuente
operación manual de la válvula usando control de drenaje interno. Esta clase de operación manual es en caso de reparación o para uso ocasional).
8. Ajustando el control de flujo
La manija para el control de flujo es opcional y se puede ajustar para controlar el flujo de agua o presión. Esto es especialmente útil cuando la válvula
es usada para regar flores, arbustos o áreas especiales del jardín. Ajuste el flujo de control dando vueltas a la manija encima de la valvula (A la dere-
cha para limitar el corriente, a la izquierda para aumentar el corriente). Nota. La manija para el control de flujo se debe usar solamente para contro-
lar el flujo de agua. No se debe usar para parar completamente el flujo de agua.
9. Drenaje o desague
En áreas donde las temperaturas llegan a un nivel de congelamiento, se deben vaciar las válvulas y las cañerías. Para saber qué es lo que se
recomienda para el desague, refiérase a las instrucciones dadas por la compañía (Orbit Layout Guide) o comuníquese con el distribuidor local. Para
asegurar que la válvula eléctrica quede completamente seca durante el otoño, cierre la válvula de interrupción del sistema principal y deje que por
unos minutos cada válvula se seque electricamente. Apaque el regulador hasta la primavera.
NOTAS:
• Unicamente para uso al aire libre con agua fría. Las válvulas se deben instalar para que el desague salga hacia el lado opuesto de la casa.
Si no va a utilizar agua potable, deberá usar un filtro que se coloca al comienzo de la válvula.
• Todo montaje múltiple debe hacerse con tubo de 40 de cloruro de polivinilo (Schedule 40 PVC Pipe) o con adaptadores y tubos galvanizados.
El uso de adaptadores distribuidor de Orbit
es un método fácil para hacer un ensamblaje múltiple y expandible con uniones ya incorporadas.
®
• Los códigos locales especifican el lugar y el tipo de válvulas que se requieren. Examine los códigos locales para saber cuáles son los requisitos
para la instalación.
• Si la presión estática del agua excede 80 PSI (libras por pulgada cuadrada), se debe usar un regulador para la presión.
• Donde sea posible, proteja la válvula con una caja para válvulas y en el fondo coloque arena o cascajo.
• Antes de cubrir con tierra la tubería y el alambre del regulad, pruebe la presión del agua de todas las tuberías y pruebe eléctricamente los conectores
CARACTERISTICAS DE LA VALVULA ANTI-SIFON
• Todas las partes metálicas
son de acero inoxidable
• Diseño único de diafragma
moldeado
• Su parte principal y su
tapa son de material
reforzado y anticorrosivo
A las cabezas del
sistema de aspersores
EJEMPLO DE UN MONTAJE MULTIPLE
Tapas de grasa
A las cabezas
del sistema de
aspersores
SOLUCIONES A LOS PROBLEMAS DE LAS VALVULAS
La válvula en linea debe proporcionarle muchos años de servicio sin problemas. Ni modo, si tiene algún problema, trate las soluciones siguientes.
PROBLEMA: LA VALVULA NO ABRE
Primero, trate de abrir la válvula manualmente por levantar el elevador de desague manual (a la izquierda). Si no se opera la válvula
manualmente debe hacer lo siguiente:
Posible Causa:
1. La Válvula está instalada incorrectamente
PROBLEMA: LA VALVULA NO ABRE ELECTRONICAMENTE
Posible Causa:
1. El cable regulador están
instalados correctamente
2. Hay desechos en el orificio redondo
3. El solenoide está defectuoso
4. El pistón del solenoide está atascado
5. La presión es muy alta
PROBLEMA: LA VALVULA NO CIERRA CUANDO SE ENCIENDE EL REGULADOR
Posible causa:
1. La válvula está instalada incorrectamente.
2. El elevador está en posición abierta.
3. El pistón del solenoide está atascado.
4. Hay desechos entre la arandela de goma
y el asiento de la válvula.
5. El diafragma está roto.
PROBLEMA: HAY ESCAPE DE AGUA DE LA VALVULA
Posible causa:
1. Los adaptadores de cloruro de polivinilo
se han instalado incorrectamente.
2. La presión es demasiado alta.
3. Hay escape de agua
alrededor de los tornillos.
4. Hay escape debajo del solenoide.
5. Escape alrededor de la
tapa del Anti-sifón.
Control de flujo
Cables que van
al regulador
Solenoide de
bajo voltaje
Control de flujo
Control de
*Sub-montaje
drenaje interno
de la tapa
57623 Pressure loss testing (3/4" NPT valve)
SAMPLE
1
A S
M
P
E L
2
Montaje del diafragma
Pressure
Pressure
Pressure
Pressure
Pressure
Pressure
FLOW(gpm)
Loss (psi)
Upstream(psi)
Downstream(psi)
Loss (psi)
Upstream(psi)
Downstream(psi)
Lado con presión
2.5
4.5
76
71.5
5
74
estática del agua
5
8
71
63
7
70
10
10
60
50
10
60
15
11
48
37
11
48
20
13
35
22
13
35
*Sub-montaje de
la parte principal
57624 Pressure loss testing (1" NPT valve)
SAMPLE
1
A S
M
P
E L
2
Pressure
Pressure
Pressure
Pressure
Pressure
Pressure
FLOW(gpm)
Loss (psi)
Upstream(psi)
Downstream(psi)
Loss (psi)
Upstream(psi)
Downstream(psi)
2.5
6
75
69
5
73
5
8
70
62
8
69
10
9
59
50
9.5
60
50.5
DIAGRAMA DE PERDIDA DE PRESION PARA VALVULA ANTI-SIFON
15
11
50
39
11
50
Cable común
20
12
36
24
12
36
Exterior (al
25
16
24
8
16
24
regulador)
18.0
16.0
14.0
12.0
10.0
8.0
Del interruptor del
6.0
4.0
sistema principal de
2.0
aspersores o aparato
0.0
antisifón del tubo
0
5
10
15
20
FLOW RATE (GPM)
principal
Solución:
Asegure que las flechas vayan en dirección del flujo o corriente del agua y que el con-
trol del flujo está en la posición de encendido. Examine la línea de entrada del agua.
Solución:
Examine el cable a la válvula y al regulador (refiérase a las instrucciones para el regu-
lado). También, asegure que el regulador está funcionando correctamente incluindo el
transformador del regulador, el fusible ( o el butón de refijar ) y la programación.
Cierre el agua. Quite el solenoide. Inserte un cable o un clip de metal largo por el orificio
redondo para asegurar que no esté atascado. Asegure que el pistón y la compuerta O
(O-ring) se hayan colocado en el lugar indicado cuando se vuelva a montar el solenoide.
Cierre el agua. Destornille el solenoide y cámbielo con uno de una válvula que esté
funcionando. Ahora si la válvula funciona, substituya el solenoide defectuoso. Asegúrese
de que el pistón y la compuerta O-ring se hayan colocado debidamente cuando se vuelva
a montar.
Cierre el agua. Quite el solenoide y limpie la arena o la basura que se haya acumulado.
Asegúrese de que el pistón y la compuerta O-ring se hayan colocado debidamente
cuando se vuelva a montar.
Instale una válvula reguladora de presión y fijela a una presión de 80 PSI (libras por
pulgada cuadrada).
Solución:
Asegure que las flechas vayan en dirección del flujo del agua.
Compruebe que el control de drenaje interno está en posición cerrada (en dirección
de las manecillas del reloj).
Cierre la llave del agua. Quite el solenoide y lávelo para que no tenga arena ni
desechos. Asegure que el pistón y la compuerta O (O-ring) se hayan colocado en el lugar
indicado cuando se vuelva a montar.
Cierre la llave del agua. Quite la parte superior o tapa de la válvula y limpie su interior.
Cierre la llave del agua. Quite la tapa y asegure que el diafragma no esté roto. Si el
diafragma está roto cambielo, haga lo mismo si el limpiador se ha perdido.
Solución:
Use cinta teflón en la rosca y apriete con alicates. No apriete demasiado.No use
mixtura para empalme de tudo.
Instale una válvula reguladora de presión y fije aproximadamente a 80 PSI (libras por
pulgada cuadrada).
Cierre la llave del agua. Destornille el tornillo de escape entre 4 a 5 vueltas y vuelva a
apretarlo bien.
Cierre la llave del agua. Apriete el solenoide.
Asegúrese de que la válvula se haya instalado a un mínimo de 6 pulgadas (15 cm.) de la
boquilla de aspersor más alta (compruebe los códigos locales). Es normal que exista una
pequeña cantidad de escape cuando se apriete o se suelte la válvula. Cuando el escape
sea grande, suelte la tapa del Anti-sifón y examine la condición de la empaquetadura de
la tape y del conductor sellante.
LISTA DE PARTES
Montaje del solenoide
57041
Resorte
A S
M
P
E L
3
A
V
R E
A
G
E
Pressure
Pressure
Pressure
Pressure
Loss (psi)
Upstream(psi)
Downstream(psi)
Loss (psi)
69
4
74
70
4.5
63
6
70
64
7.0
50
9
59
50
9.7
37
10
47
37
10.7
22
12
34
22
12.7
A S
M
P
E L
3
A
V
R E
A
G
E
Pressure
Pressure
Pressure
Pressure
Loss (psi)
Upstream(psi)
Downstream(psi)
Loss (psi)
68
5
74
69
5.3
61
8
70
62
8.0
9
59
50
9.2
39
10
48
38
10.7
24
13
37
24
12.3
8
16
24
8
16.0
Los requisitos eléctricos mínimos son de
18 voltios de corriente alterna (A.C.) en el solenoide.
Volt-amps de entrada
@ 24 V.A.C.= 11.5 VA
Corriente de entrada
3/4" Valve (57623)
@ 24 V.A.C.= 48 AMPS
Retención de volt-amps
1" Valve (57624)
@ 24 V.A.C.= 5.75 VA
Corriente de retención
@ 24 V.A.C.= 24 AMPS
25
30
VALVULA DE
CONTROL AUTOMATICO
ANTI-SIFON
57604, 57623, 57624, 57625, 57821, 57823, 57824, 91112
INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO U OPERACION
La válvula de control automático Anti-Sifón es aprobada por IAPMO. La válvula mide 3/4 de pulgada o 1 pulgada, es de
bajo voltaje (24 voltios), y tiene un diafragma moldeado con operación manual interna.
OTROS PRODUCTOS ORBIT
BENEFICIOS/DESCRIPCION DEL USO
NOMBRE
NUMERO DE LA PARTE
Interrumpe automáticamente el ciclo de riego del
Apagador automático
57069
timer del aspersor cuando llueve.
en caso de lluvia
57070
(sensor automático)
57071
Permite que se instale al aire libre cualquier tipo de
Caja del a Regulador
57095
regulador de la lista UL
prueba de
interior.
inclemencias UL
®
Activa la bomba automáticamente para el riego au-
Relé de arranque
57009
tomático (por ejemplo, con agua de pozo).
de bomba
Orbit
Irrigation Products, Inc.
®
North Salt Lake, UT 84054
1-800-488-6156
www.orbitonline.com
ORBIT
SEIS AÑOS DE GARANTIA ILIMITADA
®
Orbit
Irrigation Products, Inc. garantiza a sus clientes que sus productos Orbit
®
desperfectos en material y mano de obra por un período de seis años a partir de la fecha de compra.
La compañía reemplazará, sin cargo alguno, la parte o las partes que se compruebe que se hayan
deteriorado con un uso normal, por un período de seis años a partir del momento de efectuada la
compra. Orbit
Irrigation Products, Inc. se reserva el derecho de inspeccionar la parte defectuosa
®
antes de reemplazarla. La compañía no se hace responsable de ningún costo por daños causados por
el desperfecto del producto. La responsabilidad de Orbit
Irrigation Products, Inc. dentro del marco
®
de esta garantía se limita sólo al cambio o reparación de las partes defectuosas.
®
fabricado para el montaje
®
estarán libres de
®