Página 1
USER AND INSTALLATION MANUAL MANUALE D’USO E INSTALLAZIONE GEBRAUCHS-UND INSTALLATIONSANLEITUNG MANUAL DE USO E INSTALACIÓN PROJECTOR SVD 800 HD...
SVD 800 HD INDICE ADVERTENCIAS ................Pág. 5 Seguridad y reglamentación ............. INFORMACIÓN GENERAL ..............Identificación del proyector ............Cableado de la alimentación ............. Asistencia técnica ..............Piezas de recambio ..............Limpieza del proyector .............. Quemaduras de los fósforos del tubo de rayos catódicos ..
Página 3
SVD 800 HD Enfoque de las lentes ..............Pág. 23 Centrado mecánico de los tubos ..........4.10 Visión correcta en la pantalla (inversión deflexiones) ....4.11 Ajuste convergencia ..............MANDO A DISTANCIA CON FUNCIONES COMPLETAS RC3000 ... Mando a distancia completo RC3000 ........
Página 4
SVD 800 HD 1 - ADVERTENCIAS ATENCIÓN NO ABRIR. RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS Para reducir el riesgo de recibir descargas eléctricas, desconecte el enchufe antes de abrir el aparato Dentro del proyector no existen partes que deban someterse a manutención ordinaria En caso de que sea necesario realizar operaciones de manutención extraordinaria o de Asistencia Técnica, diríjase...
Norma genérica sobre inmunidad solicite cualquier tipo de información o intervención de asistencia técnica a SIM2 Multimedia SPA. EN 61000-3-2: Mod..Número de serie..Límites para las emisiones de corriente armónica...
SVD 800 HD - No intente volver a ponerlo en marcha, podría ser Para desconectar el cable, extraiga la clavija. No tire peligroso o empeorar los daños. directamente del cable. Si se utilizan alargadores de alimentación red, habrá que - Si no se usa durante largos períodos de tiempo o...
SVD 800 HD - Antes de iniciar las operaciones de limpieza del proyector, El mismo problema se verifica cuando se visiona la desconecte el cable de alimentación de la red. imagen en un formato diferente durante un período de tiempo prolongado. El encuadre más pequeño podría - No utilice detergentes líquidos ni vaporizadores.
Página 8
SVD 800 HD En la parte posterior hay un panel con: Ajustes de la imagen. Cada vez que se pulsa una tecla se selecciona uno de los siguientes campos: - Seis teclas para controlar completamente el proyector Contraste, Brillo, Color-Matiz, Detalle. Use las - La conexión de la alimentación red...
SVD 800 HD 3 MANDO A DISTANCIA USUARIO RC 3100 RC 3100 es el Mando a distancia Usuario que se utiliza distancia que funciona por rayos infrarrojos (I.R.) y para las operaciones normales de selección de dispone de un alcance máx. de unos 10 m con pilas programas y ajustes analógicos (una vez instalado el...
SVD 800 HD 3.1 Pilas Precauciones para el mando a distancia y las pilas: 10 segundos y volverá a aparecer durante 5 segundos cada 40 segundos. - Mantenga el mando a distancia alejado del calor y de - Pulse un tecla cualquiera para eliminar la pantalla inicial la humedad.
SVD 800 HD 3.6 Selección del formato 3.8 Información (INFO) Para seleccionar el formato de pantalla deseado: El menú INFO visiona la información de la señal de (NORMAL, SMALL, LETTER BOX, CINEMA, WIDE). entrada corriente. Pulse . Aparecerá uno de los formatos de pantalla...
SVD 800 HD El filtro COMB aumenta la separación entre luminancia y 3.13 Vídeo Menú crominancia para evitar la sobreposición de colores, se aconseja ON Pulse ••• . Aparecerá MAIN MENU Pulse .Destaca Y-C DELAY Pulse para regular, EXIT - MAIN MENU -...
SVD 800 HD Pulse . Realice el ajuste para eliminar las 3.19 OPTIONS interferencias. Pulse MEMO , ENTER, EXIT. Pulse ••• . Aparecerá MAIN MENU Nota: La operación de ajuste se realiza con proyector sin- Pulse . Seleccione OPTIONS, ENTER cronizado y patterns blanco exterior o interior.
SVD 800 HD independientes. Permiten encender/apagar el proyector 3.21 OSD OPTIONS en un día y a una hora anteriormente programada. Se puede programar la función de encendido y apagado Este menú permite programar el TIEMPO MENSAJES, independientemente entre ellas. el TIEMPO MENÚ, el ON SCREEN DISPLAY de la La opción ACTIVACIÓN diaria permite que el proyector...
SVD 800 HD 3.22 LOGO Pulse . Seleccione LOGO, ENTER para activar desactivar, EXIT para salir. - MISCELLANEOUS - - TIMER FUNCTIONS - WARKING TIME - OSD OPTIONS - LOGO SIM2 Fig. 38 3.23 Menú instalación LAS OPERACIONES DE AJUSTE DESCRITAS EN ESTE PÁRRAFO TIENEN QUE SER REALIZADAS POR...
SVD 800 HD 4 INSTALACIÓN 4.2 Extracción de la tapadera 4.1 Procedimiento de instalación 4.2.1 Extracción de la tapadera superior El siguiente procedimiento de instalación del proyector tiene que respetarse punto por punto y ser Afloje los 2 tornillos (A) de fijación y alce la tapadera.
SVD 800 HD 4.2.2 Extracción del panel anterior PANTALLA Desenrosque los dos tornillos (D) de la parte izquierda y derecha del panel frontal, desenrosque los tres tornillos CENTRO DE LA PANTALLA (E) del fondo y extraiga el panel. La posición de los tornillos está...
SVD 800 HD Si no encuentra la medida de la diagonal en la tabla, 4.3.3 Retroproyección desde mesa C se puede calcular (en cm) mediante el siguiente procedimiento. Para la retroproyección se aconseja instalar el proyector Mida la diagonal de la pantalla y localice el valor más con el eje de la lente del verde, ortogonal a la superficie cercano de la tabla.
Página 20
SVD 800 HD Fije en el techo la abrazadera, que se incluye en la confección, con cuatro tornillos. Atención: La abrazadera se tiene que fijar con seguridad y tiene que estar en posición com- pletamente paralela a la pantalla ABRAZADERA Fig.
SVD 800 HD Atención: 4.3.5 Retroproyección desde el techo El uso correcto, tal y como se indica en la tabla de los separadores, es fundamental para obtener una La instalación en retroproyección se puede realizar uniformidad de enfoque perfecta. colgando el proyector en el techo y siguiendo las instrucciones de la instalación frontal.
SVD 800 HD 4.6 centrado del proyector 4.8 Enfoque de las lentes Para una buena instalación el primer paso es centrar el El enfoque de las lentes se tiene que realizar indivi- proyector con respecto a la pantalla. Esto se puede dualmente para cada tubo.
SVD 800 HD 4.9 Centrado mecánico de los tubos Para una instalación diferente que la de fábrica (90”) será necesario regular el centrado mecánico de los tubos del rojo y del azul. Seleccione con el mando a distancia la imagen de prueba CROSS.
SVD 800 HD 5 MANDO A DISTANCIA CON FUNCIONES COMPLETAS RC3000 5.1 mando a distancia completo RC3000 Existen dos mandos a distancia para controlar el proyector conectar con un cable directamente a la entrada IR del de vídeo. Uno, el RC3000 es un mando a distancia con proyector de vídeo, de esta forma se evitan problemas...
SVD 800 HD 5.2 Pilas 5.4 Encendido del proyector Precauciones para el mando a distancia y las pilas: Pulse el interruptor de red, se encenderá un indicador luminoso rojo en el panel posterior stand-by. - Mantenga el mando alejado del calor y de la humedad ÷...
SVD 800 HD Pulse MATIZ, selecciona el ajuste de matiz sólo Pulse MEMO si se desean memorizar todos los ajustes, con señal NTSC cuando se visiona una de las funciones. Pulse para cambiar el valor. Pulse ESC para salir. Fig. 68 Nota: Si se pulsa se retomarán los valores...
SVD 800 HD Pulse . Seleccione EDIT PRESET. VÍDEO MENÚ Pulse VID.S. Aparecerá VÍDEO MENÚ - WHITE MENU - Para el ajuste de los diferentes submenús véase: párr. 3200°K 3.13, VÍDEO MENÚ, pág. 11. 6500°K 9300°K USER BANK EDIT PRESET Fig.
SVD 800 HD (F), indica qué medida de formato ha memorizado el 5.8.2 Introducir una etiqueta (LABEL) usuario durante las operaciones de ajuste. Pulse . Seleccione LABEL Las frecuencias horizontal y vertical las mide el proyector y se memorizan en el banco de memoria - MEMORY MANAGER - correspondiente cada vez que se memoriza un ajuste.
SVD 800 HD Pulse Seleccione la medida deseada entre: N Introduzca LABEL (etiqueta) véase párr. 5.8.2 pág. 29. (Normal), S (Small), L (Letter box), Pulse ENTER aparecerá: C ( Cinema), W (Wide). Pulse ENTER para confirmar. Aparecerá bajo la tabla el siguiente mensaje: EDIT ASPECT RATIO.
SVD 800 HD 5.8.7 Copia (COPY) 5.8.8 Desplazamiento (MOVE) Esta función permite copiar una ubicación de memo- Esta función permite desplazar un banco de memo- ria con todos sus ajustes, en otra ubicación. ria a otra posición de la lista.
SVD 800 HD Pulse . Seleccione el tipo de instalación. 5.8.9 Borrado (DEL) Pulse ENTER para confirmar. Esta función permite borrar un banco de memoria. Pulse . Seleccione la función DEL. - MEMORY MANAGER - - INSTALL. TYPE - BANK...
SVD 800 HD Esta función permite centrar la imagen de la señal externa Nota: En caso de instalaciones de techo a suelo o vice- con respecto al raster. versa, pulse para colocar v. VALUE=30, re- gule P3 (LIN. PRESET) en PC 098 (def. vertical) Es un ajuste común para los tres colores R.G.B.
SVD 800 HD 5.11.6 BOW 5.11.9 ZONAS Pulse para regular. Efectúe el ajuste de las zonas del rojo una vez finalizadas las operaciones de ajuste de convergencia y cuando las líneas rojas y verdes sean convergentes. Pulse ZONE. Aparecerá el menú ZONE.
SVD 800 HD 5.12 Cómo poner a cero los ajustes (RESET) Nota: Poner a cero significa que todos los ajustes tomarán valor 50 que corresponde al valor cero. A partir de este valor se puede aumentar (hasta100) o disminuir (hasta 0).
SVD 800 HD 6 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 6.8 Cut off automático El proyector efectúa automáticamente el control para 6.1 Datos ópticos asegurar una buena estabilidad de la temperatura de color con intervalos de tiempo programados. Sistema de proyección 6.9 Ajustes 3 tubos de proyección, 3 lentes Sistema en línea horizontal...
SVD 800 HD 7 PRESTACIONES DEL DISPLAY 7.4 Mando a distancia usuario mod. RC3100 7.1 Tiempo de flyback Modo operativo: Horizontal 2,4 us típ. Sin hilos (distancia operativa máx.:10m/30ft) Vertical 150 us típ. Funciones: Banda vídeo R,G,B: 75MHz, -3dB típica Todos los ajustes se pueden modificar desde el mando a Banda vídeo estándar: 5.5Mhz, -3dB típica...
SVD 800 HD 7.7 Sincronización de entrada 8 DATOS ELÉCTRICOS Sincronismo H, H/V terminación 75 Ohm Consumo eléctrico: 500W máx (12W en stand-by) Tensión eléctrica: 120-240Vac 50-60Hz con power a) Sinc. horizontal o sincro compuesto 0.3-5Vpp, positivo factor correction o negativo...
Página 40
SVD 800 HD 13ASIGNACIÓN DE LAS PATAS Conector S VÍDEO (4pin, mini-DIN) Conector RS-422A (D-sub a 9 patas hembra) Crominanza Luminanza Entrada VGA ° pata Señal Conector hembra DB-15 GND Tierra No utilizada No utilizada No utilizar No utilizada Green Blue Conector RS 232 compatible (sólo para distancias cortas)
SVD 800 HD 14 DETECCIÓN DE AVERÍAS Los chivatos del panel posterior indican la condición del proyector. CHIVATO SIGNIFICADO Chivato de encendido Luz roja Modo Stand-by Luz verde Operación normal El proyector está reci- Chivato del mando a Luz intermitente biendo las órdenes desde...