Página 1
Manual de instrucciones Tractor cortacésped Allmäher® AS 900 ENDURO, AS 915 ENDURO, AS 980 ENDURO A partir de los números de serie: AS 900: 021415010001, AS 915: 018215010015, AS 980: 030217110001 Edición: 22.12.2017, V22.1 es-Traducción del manual de instrucciones original...
Datos de la máquina homologación de "AS Motor Germany". La máquina no está homologada para circular Introduzca a continuación los datos relativos a por carreteras públicas.
Índice de contenido Arranque..........21 Advertencias acerca del manual de instrucciones .......... Interruptor de seguridad......21 Arrancar el motor (AS 900, AS 915)..21 Contacto ..........Arrancar el motor (AS 980)...... 21 Datos de la máquina....... Acoplar la cuchilla (AS 900, AS 915)..21 Uso previsto..........Acoplar la cuchilla (AS 980)....
Página 4
Montaje AS 980........Volumen de suministro......37 Desembalaje..........37 Montaje............ 37 Almacenamiento........Almacenamiento........40 Almacenamiento durante largo tiempo..40 Nueva puesta en servicio......40 Piezas de repuesto......... Piezas de desgaste......... Eliminación..........41 Garantía........... Posibles fallos......... 42 Especificaciones técnicas..... Especificaciones técnicas..... Accesorios AS 900, AS 915 ....
dummy índice de contenido ¡Existe peligro de sufrir lesiones Explicación de los símbolos por el accionamiento de correa en marcha! Jamás introduzca Símbolos del manual de las manos en el accionamiento instrucciones de correa mientras el motor está en marcha. En este manual de instrucciones se utilizan los siguientes símbolos para advertir de peligros ¡Existe peligro de sufrir lesiones...
Página 6
¡Advertencia! Existe peligro de sufrir lesiones por cuchillas o piezas en rotación. Esquema de lubricación Hay objetos que pueden salir despedidos. Posición de las boquillas de lubricación para Asegúrese de que no haya nadie en el área la lubricación con grasa. Tenga en cuenta las de peligro de la máquina (distancia mínima instrucciones de mantenimiento.
Manejo seguro del combustible Advertencias de seguridad ¡Peligro! Infórmese. El combustible es tóxico y se infla- ma con una extremada facilidad. En aras de su seguridad, lea atentamente el Existe peligro de incendio y de ex- manual de instrucciones. Familiarícese con los plosión! elementos de mando y con el uso correcto de la máquina.
Primeros auxilios Zona de peligro En el caso de ingestión del combustible o de inhalación de los vapores del mismo, no provo- que el vómito a la persona afectada y, en su lugar, póngase en contacto con su médico de inmediato.
Precauciones durante el uso Peligro de sufrir quemaduras No toque el tubo de escape, el motor ni el en- Peligro de lesiones durante el arranque del granaje, pues estos componentes alcanzan motor una temperatura muy alta durante el funciona- El motor no puede arrancarse: miento y pueden hacer que el usuario sufra una quemadura.
Existe peligro de sufrir lesiones por los objetos Lleve la máquina a un taller autorizado para que puedan salir despedidos. No siegue nunca que procedan a su inspección, si hay personas, niños, mascotas y bienes ma- – si la cuchilla ha chocado contra un objeto. teriales en la zona de peligro.
– Utilice un medidor de inclinación si no cono- Si el cortacésped se resbala, no puede alcan- ce la inclinación de la pendiente (consulte zar el control accionando el freno. los accesorios). En los siguientes casos puede producirse un – Jamás desenclave el mecanismo de trasla- resbalamiento descontrolado: ción en pendiente, ya que la máquina puede –...
Después del trabajo Precauciones durante el mantenimiento y la reparación Cierre las dos llaves de gasolina después de cada segado. Antes de abandonar la máquina espere a que Lleve a cabo únicamente los trabajos que se el motor esté parado y retire la llave de encen- describen en este manual de instrucciones.
Descripción de la máquina La ilustración muestra la máquina AS 915 ENDURO Protección delantera frente a impactos Tapa del depósito Apoyos laterales Llave de la gasolina 1 Llave de la gasolina 2 Boca de llenado de aceite para motores Rejilla del ventilador Fusibles del circuito Chapas laterales de protección frente a impactos/cubierta...
Descripción de la máquina La ilustración muestra la máquina AS 980 ENDURO Protección delantera frente a impactos Tapa del depósito (no disponible) Llave de la gasolina 1 Llave de la gasolina 2 Boca de llenado de aceite para motores Rejilla del ventilador Fusibles del circuito Chapas laterales de protección frente a impactos/cubierta...
Contador de horas de servicio (B) Elementos de mando Las horas de servicio de cuentan en cuanto el motor está en marcha. La indicación también Área frontal se realiza si el motor está parado. AS 980 Tenga en cuenta las advertencias en el capítu- lo "Mantenimiento".
Freno Palanca de mando en el asiento Perspectiva desde la posición del conductor: AS 900, AS 915 Freno de pie Frenos: Soltar la palanca del mecanis- mo de traslación y empujar ha- Abb. 5: cia abajo el pedal (2). Perspectiva desde la posición del conductor: Freno de estacionamiento AS 980 Soltar el freno de estacionamien-...
Página 17
Ajuste de la altura de corte (A - AS 980) Palanca de aceleración con estárter (F) AS 980 La altura de corte del césped se puede ajustar de forma progre- Con la palanca de aceleración puede modifi- siva. car las revoluciones del motor y, con ello, controlar la potencia del motor.
Para evitar cualquier retroceso, la palanca del Manguera de combustible accionamiento cambia automáticamente a la En la parte inferior del depósito hay en cada posición cero cuando se suelta desde la posi- caso, en la parte izquierda trasera y en la de- ción "Marcha hacia atrás".
mente más pequeña cuando siega una segun- Advertencias sobre el da vez en dirección contraria por toda la super- segado ficie. Segar con el juego de capa de Revise la máquina antes de segar para asegu- rarse de que está completa, funciona correcta- cobertura del suelo de serie mente y está...
Repostaje Si la suspensión del asiento está dura y es in- cómoda durante el funcionamiento normal, gire ¡Peligro! el volante hacia la izquierda. El indicador se mueve en el sentido 1. La suspensión del El combustible puede calentarse e asiento se emblandece. inflamar componentes del motor.
Si el motor no ha arrancado después de 5 se- Arranque gundos, suelte la llave. Espere aproximada- mente 15 segundos antes de realizar un nuevo ¡Peligro! intento de arranque. Durante el arranque existe el riesgo de sufrir una lesión por contacto con Arrancar el motor (AS 980) la cuchilla que gira.
Volver a acoplar: Interruptor de presión de aceite 1. Apague el interruptor de acoplamiento de la cuchilla. ¡Peligro! 2. Coloque la palanca para ajustar la altura Si el motor se apaga mientras se es- de corte en la posición de corte más alta. tá...
Frenar Remolcar ¡Advertencia! ¡Peligro! El freno de pie no actúa si sujeta la La máquina puede desplazarse ac- palanca del mecanismo de trasla- cidentalmente sin mecanismo de ción durante la frenada. traslación. Suelte la palanca del mecanismo de Jamás desenclave el mecanismo de traslación al accionar el freno de traslación en terrenos empinados pie.
Retroceso Desconexión y parada ¡Peligro! ¡Advertencia! Existe peligro de lesiones durante el Si se realiza un uso no autorizado, retroceso. existe el riesgo de sufrir una lesión. Asegúrese de que su camino esté li- Extraiga la llave de encendido siem- bre de obstáculos y que no haya pre que no utilice la máquina.
Transporte de la máquina lista Transporte para la marcha Transporte la máquina en un camión o en un ¡Advertencia! remolque que estén concebidos para una car- ga útil de al menos el peso en vacío de la má- Existe riesgo de accidente debido al quina.
Mantenimiento ¡Advertencia! Existe peligro de sufrir lesiones por un movimiento inesperado. Puede que el equipo se mueva inesperada- mente al realizar las comprobacio- nes. Asegúrese de que no haya perso- nas ni bienes materiales en la zona Abb. 8: de peligro. Asegúrese de que no se produzcan otros peligros debido a movimientos inesperados.
Página 27
Atención: Durante los trabajos de manteni- miento y reparación, eleve la máquina solo por el marco. Abb. 10: Como puntos de enganche puede utilizar los puntos identificados con flechas en la parte de- lantera del ojal de remolque y el bastidor deba- jo del asiento.
Sinopsis de mantenimiento Componente Acción Intervalo de manteni- miento Máquina Comprobar que el estado de trabajo es seguro (inspección ■ ▲ de fondo). Limpiar. ■ Servicio de atención al cliente. ▲ Combustible Revisar el nivel de llenado del combustible. ■ ¿Está...
Página 29
Chasis y protección Comprobar en cuanto a corrosión y grietas y controlar las ■ ▲ frente a impactos costuras de soldadura. ¿Están disponibles todos los dispositivos de protección y ■ ▲ las cubiertas, bien fijados y funcionan correctamente? Adhesivo Estado de los adhesivos. ■...
Limpiar máquina Revisar las funciones de seguridad Después de cada uso, limpie minuciosamente la máquina, sobre todo la parte inferior y la cu- Revise el funcionamiento de los interruptores chilla. de seguridad. El motor no puede arrancarse si: Los restos de hierba y suciedad acumulados –...
1. Limpie las boquillas de lubricación. Revisar el freno de estacionamiento 2. Lubrique las boquillas de lubricación con una pistola de grasa manual (1-2 embola- das). ¡Advertencia! 3. Retire la grasa sobrante que sobresalga de La máquina se puede desplazar ac- los puntos de apoyo.
Página 32
Las vibraciones son indicio de – desgaste excesivo o unilateral de la cuchilla – daños en la fijación del motor o del mecanis- mo de corte. Una cuchilla mal afilada o afilada incorrecta- Abb. 13: Las hojas de cuchilla (2) son invertibles. Invier- mente aumenta la carga de la máquina y pro- ta las dos hojas voca grietas de vibración y roturas.
Es imprescindible cambiar las hojas de la cu- Mantener el motor chilla (2) y los componentes de sujeción ¡Peligro! – si la anchura de la hoja de cuchilla (4) es in- Si se ha ajustado una velocidad de- ferior a 50 mm. masiado alta, algunos objetos pue- –...
Revisar la bujía de encendido Revisar y cargar la batería ¡Peligro! ¡Peligro! Al cargar la batería se escapan ga- La instalación de encendido crea un ses explosivos. campo electromagnético. Nunca cargue la batería cerca de Así pues, las personas que llevan una llama.
Vuelva a montar la batería en la máquina. AS 980 Conecte el cable rojo (+). Conecte el cable negro (-). Vuelva a montar el depósito. Engranaje del hidrostato ¡Peligro! Riesgo de lesión debido a una alta presión (hasta 410 bar ) en el siste- ma hidráulico.
Montaje Montaje AS 900, AS 915 Montaje del estribo Volumen de suministro La máquina se entrega en una caja sobre un palé. El volumen de suministro incluye los si- guientes elementos: – La máquina. – Este manual de instrucciones. – Certificado de producción. –...
Conectar la batería Montaje AS 980 ¡Precaución! Volumen de suministro Al conectar la batería existe peligro de cortocircuito. La máquina se entrega en una caja sobre un No coloque ninguna herramienta ni palé. El volumen de suministro incluye los si- ningún objeto de metal encima de la guientes elementos: batería.
Página 38
Desplegar el estribo Abb. 25: 1. Abra la palanca de apriete a ambos lados. 2. Despliegue el estribo hacia arriba hasta que engatille. Abb. 24: Pase el tornillo (3) desde abajo por el so- 3. Apriete la palanca de apriete a ambos la- porte transversal.
Página 39
Montar el volante Montar el juego de capa de cobertura del suelo ¡Precaución! El equipo puede sufrir daños si el juego de capa de cobertura del sue- lo no está montado correctamente. Asegúrese de que el juego de capa de cobertura del suelo se encuentre entre el saliente de alojamiento y la cubierta y que la tuerca del asa esté...
Al llegar el otoño lleve la máquina a un taller Almacenamiento autorizado para que procedan a su inspección. Tenga en cuenta también las instrucciones so- Almacenamiento bre el almacenamiento del manual de instruc- Guarde la máquina en un lugar cerrado, seco y ciones que adjunta el fabricante del motor.
Eliminación La máquina corta y tritura maleza en un solo paso de trabajo. La maleza triturada se des- compone rápidamente y, por esta razón, pue- de dejarse como fundamentación del suelo. Elimine el aceite usado y la gasolina antigua según las disposiciones locales y entréguelo en su punto de venta de aceite más cercano.
Posibles fallos En la tabla que se incluye a continuación se incluyen los fallos que aparecen con más frecuencia, así como sus soluciones posibles. Si se produce algún fallo distinto del aquí mencionado, pónga- se en contacto con su taller autorizado. Para saber cuál es el taller autorizado más cercano a su emplazamiento, visite la página www.as- motor.de.
Página 43
Se ha extraído el conector de la ¡Tener en cuenta las instrucciones de bujía de encendido. seguridad! Insertar el conector de la bu- jía de encendido. El filtro de aire está sucio. Realizar el mantenimiento del filtro de aire (consulte el apartado de manteni- miento).
Página 44
La cuchilla no gira La palanca para el ajuste de la Baje la palanca para el ajuste de la al- altura de corte está en la posi- tura de corte a la altura de corte desea- ción de transporte. El acoplamiento electromagné- Dejar funcionar el motor durante algún tico tiene subtensión.
Página 45
El corte no es limpio La cuchilla está roma o desgas- Acudir a un taller autorizado para que y el césped se des- tada. afile la cuchilla y la equilibre. Si una cu- gasta chilla está dañada, encargar su sustitu- ción de inmediato.
Especificaciones técnicas Modelo AS 900 ENDURO AS 915 ENDURO Área de aplicación (tempera- 0-30 °C tura) En caso de producirse temperaturas inferiores a 5 °C, rogamos tengan en cuenta las instrucciones del fabricante del motor con respecto al aceite para motores. Motor, tipo constructivo...
Página 47
Modelo AS 900 ENDURO AS 915 ENDURO Cantidades de llenado Depósito de combustible 15 litros (gasolina normal sin plomo) Aceite para motores (consulte Aprox. 1,9 litros SAE 30 "Revisar el nivel del aceite") Aceite de engranajes 1,9 litros 80 W90 Aceite en el hidrostato 1 litro SAE 15W50 o 20W50...
Especificaciones técnicas Modelo AS 980 ENDURO Área de aplicación (temperatura) 0-30 °C En caso de producirse temperaturas inferiores a 5 °C, rogamos tengan en cuenta las instruccio- nes del fabricante del motor con respecto al aceite para motores. Motor, tipo constructivo Motor de dos cilindros y cuatro tiempos Fabricante Briggs &...
Página 49
Modelo AS 980 ENDURO Cantidades de llenado Depósito de combustible (con reserva) 15 litros (gasolina normal sin plomo) Aceite para motores Aprox. 1,9 litros SAE 30, 10 W30, 5 W30 (consulte "Revisar el nivel del aceite") Aceite de engranajes 1,9 litros 80 W90 Aceite en el hidrostato 1,4 litros SAE 15 W50 o 20 W50 Nivel de ruido Conforme a DIN EN ISO 5395...
Accesorios AS 900, AS 915 Remolque: G06800003 Acoplamiento de remolque: G06800005 Placa del quitanieves sin adaptador: G06837006 Adaptador para placa del quitanieves: G06637009 Cadenas (juego): G06637006 Juego de neumáticos delanteros para césped: G06621001 Juego de neumáticos traseros para césped: G06621002 Pintura en espray 400 ml, color naranja: G00011050 Unidad de suspensión del asiento:...
Declaración de conformidad AS-Motor Germany GmbH & Co. KG Ellwanger Straße 15 D-74424 Bühlertann www.as-motor.de Declaración de conformidad Declaramos que el cortacésped Tipo AS 900 ENDURO AS 915 ENDURO AS 980 ENDURO Anchura de corte 90 cm 90 cm 98 cm A partir del número 021415010001 018215010015 030217110001 de serie...
Página 52
AS-Motor Germany GmbH & Co. KG Ellwanger Straße 15 D-74424 Bühlertann www.as-motor.de LA MANUFACTURA DE MÁQUINAS CORTACÉSPED PARA HIERBA ALTA Y MOTORES DE 2 TIEMPOS AS-Motor es un fabricante líder de máquinas cortacésped y para hierba alta, así como de motores de 2 tiempos.