R&S FSH Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Esta unidad ha sido diseñada y probada de acuerdo con el Certificado de Conformidad de la CE y ha salido de la planta del fabricante cumpliendo todas las condiciones de acuerdo con los estándares de seguridad. Para mantener estas condiciones y asegurar una operación segura, el usuario debe observar todas las instrucciones y precauciones dadas en este manual de operación.
Página 4
Instrucciones de seguridad R&S FSH La unidad sólo debe usarse en las condiciones y posiciones especificadas por el fabricante. El R&S FSH está protegido contra goteo de agua o polvo (grado IP 51). Si no se indica lo contrario, a los productos de R&S se les aplica lo siguiente: Intensidad de polución 2, categoría de sobrevoltaje 2, sólo para uso interior, altitud máxima 2000 m cuando se alimentan con tensión AC, altitud máxima 3000 m cuando se alimentan con baterías.
R&S FSH Certificado de calidad Certificado de calidad Estimado cliente, Ha decidido comprar un producto de Rohde & Schwarz. Esté por tanto seguro de recibir un producto que ha sido fabricado usando los métodos más modernos disponibles. Este producto fue desarrollado, fabricado y probado de acuerdo con nuestros estándares de sistema de desarrollo de calidad.
R&S FSH Dirección del Centro de Soporte Dirección del Centro de Soporte Si tuviera preguntas técnicas concernientes a este producto de Rohde & Schwarz, por favor contacte con el Centro de Soporte de Rohde & Schwarz. Nuestro equipo contestará sus preguntas y encontrará soluciones a sus problemas. Puede contactar de lunes a viernes desde las 8:00 hasta las 17:00 CET.
R&S FSH Vista frontal 1 Puesta en operación Vista frontal 1 Entrada RF. Conector N 2 Entrada de trigger /referencia externa. Conector BNC 3 Conector para sensor de potencia 4 Salida del generador de tracking. Conector N 5 Conector para alimentación AC 6 Pantalla 7 Interfaz óptico RS-232-C 8 Tecla de configuración...
Puesta en operación R&S FSH Puesta en operación La siguiente sección describe la puesta en funcionamiento del analizador de espectro y cómo conectar dispositivos externos, como por ejemplo impresoras. La sección 2 describe el funcionamiento del analizador usando medidas simples como ejemplos. Desembalaje del equipo El analizador de espectro R&S FSH se presenta en un embalaje que consiste en dos tapas, una superior y otra inferior, de la misma forma del equipo.
R&S FSH Puesta en operación Establecimiento del equipo El analizador de espectro de portátil R&S FSH ha sido diseñado tanto para su uso en laboratorios como para aplicaciones de servicio y mantenimiento. Para cualquier aplicación, el R&S FSH se puede configurar para optimizar la comodidad del manejo y el ángulo de visión de la pantalla.
Puesta en operación R&S FSH Encendido del analizador de espectro El R&S FSH puede alimentarse mediante el adaptador de red suministrado o bien por medio de batería interna. Cuando la batería está totalmente cargada proporciona un tiempo de operación de aproximadamente 4 horas.
R&S FSH Puesta en operación Conectores del analizador de espectro El R&S FSH tiene los siguientes conectores: Entrada RF Conectar la entrada RF mediante un cable con conector N al dispositivo. Estar seguro de que no se produce sobrecarga. La máxima potencia continua permitida en la entrada RF es de 20 dBm (100 mW). Se puede cargar con más de 30 dBm (1 W) durante un máximo de 3 segundos.
Página 12
Puesta en operación R&S FSH Salida del generador de tracking (sólo modelos 1145.5850.13,1145.5850.23 y 1145.5850.26) Conectar la salida del generador de tracking al dispositivo mediante un conector N. El nivel de salida nominal es de –20 dBm (100 µW). Con el modelo R&S FSH3 1145.5850.23, el nivel se puede configurar entre –20 dBm y 0 dBm (1 mW).
R&S FSH Puesta en operación Configuración de la pantalla La pantalla del R&S FSH es de color LCD. Su brillo depende de la intensidad de la iluminación. Si la iluminación es elevada, es capaz de soportar brillo en el ambiente también elevado.
Página 14
Puesta en operación R&S FSH Configuración del color de la pantalla Pulsar la tecla SETUP. Pulsar la tecla DISPLAY. Se abre un submenú con las configuración de contraste, brillo y color. Usar el mando rotatorio o las teclas del cursor para seleccionar la opción TYPE...
R&S FSH Puesta en operación Configuraciones específicas de cada país El R&S FSH es “multilingüe” y puede mostrar el texto en diferentes lenguajes seleccionables por el usuario. Las etiquetas de menús siempre estarán en inglés. La configuración por defecto (configuración de fábrica) es también inglés.
Puesta en operación R&S FSH Configuración de la fecha y la hora El R&S FSH tiene un reloj interno que permite mostrar la fecha y la hora , por ejemplo en salidas de impresora o datos grabados. El usuario puede configurarlo. Configuración de la fecha Pulsar la tecla SETUP.
R&S FSH Carga de la batería Carga de la batería El R&S FSH viene equipado con una batería de nickel . El tiempo de operación es aproximadamente de cuatro horas a temperatura normal si está totalmente cargada. Nota: La batería del R&S FSH no está cargada cuando viene de fábrica. Se debe cargar después de su adquisición.
Conmutación entre Referencia Externa / Trigger Externo R&S FSH Pulsar la tecla GENERAL. R&S FSH muestra submenú configuraciones generales. El cursor se sitúa en el menú POWER DOWN. Confirmar la selección POWER DOWN pulsando la tecla ENTER. El R&S FSH abre una ventana de selección con las opciones: 5 minutos, 30 minutos y DISABLE. Usar el mando rotatorio o las teclas del cursor para seleccionar la configuración deseada y confirmarla pulsando ENTER o GENERAL.
R&S FSH Uso de Preamplificador HARWARE SETUP. Usar el mando rotatorio o las teclas del cursor para seleccionar LOW NOISE o LOW DISTORITION. Confirmar la selección con la tecla ENTER o HARDWARE SETUP. Uso de Preamplificador (sólo modelos 1145.5850.03, 1145.5850.23, 1145.5850.06 o 1145.5850.26) El modelo R&S FSH 1145.5850.23 añade un preamplificador interno para incrementar la sensibilidad.
Página 20
Entrada del código PIN R&S FSH Entrada del código PIN Para prevenir un uso no autorizado, el R&S FSH se puede proteger con un código PIN. Cuando el R&S FSH se entrega, el codigo PIN es 0000 y la entrada del código PIN al encender el equipo está...
R&S FSH Entrada del código PIN Desactivación del código PIN Usar el mando rotatorio o las teclas del cursor para seleccionar el menú PINCODE OFF y pulsar la tecla ENTER. Antes de la desactivación, el R&S FSH pide introducir el códigoPIN Esto previene la desactivación no autorizada de la protección del código PIN.
Página 22
Conexión de impresoras R&S FSH Conexión de impresoras El R&S FSH puede sacar la pantalla por una impresora equipada con interfaz RS-232-C. Usar el convertidor Serie/Paralelo R&S FSH-Z22 para impresoras con interfaz paralelo. Una impresora con interfaz RS-232 se puede conectar directamente usando el cable suministrado de interfaz óptico RS-232-C.
R&S FSH Conexión de impresoras automáticamente. Mientras se transmiten los datos a al impresora, el led "Busy" luce. Nota: El R&S FSH-Z22 está diseñado para una tasa máxima de transmisión de datos de 38400 baudios (= configuración por defecto). Sin embargo, la tasa se puede configurar en el menú...
Página 24
Conexión de impresoras R&S FSH Nota: Si el convertidor serie/paralelo (R&S FSH-Z22) se usa para controlar una impresora con interfaz paralelo, es necesario configurar el interfaz RS232 a 38400 baud. Los contenidos de la pantalla de configuración se pueden sacar por impresora pulsando la opción SETUP ->...
R&S FSH Habilitar opciones Habilitar opciones El R&S FSH se puede equipar con opciones ( por ejemplo, medida de la distancia de fallos en cables) que se habilitan a través de un código. Este código está basado en un número de serie único. Operación Pulsar la tecla GENERAL.
R&S FSH Medidas en señales portadoras 2 Principios de funcionamiento En esta sección se explica el funcionamiento básico del analizador de espectro R&S FSH usando como ejemplos algunas medidas simples. En la sección 3 de este manual (en el CDROM) se explica con más detalle el funcionamiento, opciones del analizador, así...
Medidas en señales portadoras R&S FSH Pulsar la tecla FREQ. Introducir el valor “100” usando el teclado numérico y confirmar la entrada con la tecla MHz. Pulsar la tecla SPAN. Introducir el valor “10” usando el teclado numérico y confirmar la entrada con la tecla MHz. El R&S FSH ahora muestra la señal del generador con mayor resolución.
R&S FSH Medidas en señales portadoras El uso de los marcadores es también un camino efectivo para moverse al máximo de la traza, que coincidirá con el valor más alto del diagrama de medida. Si el marcador se sitúa en el máximo de la traza (como en el ejemplo), el nivel de referencia se puede establecer directamente al nivel indicado por el marcador mediante la siguiente secuencia de teclas: Pulsar la tecla MARKER.
Medidas en señales portadoras R&S FSH Medida de armónicos Debido a que un analizador de espectro es capaz de mostrar diferentes señales en el dominio de la frecuencia, es ideal para realizar medidas de nivel y relación de armónicos. Para realizar esto, el R&S FSH posee diferentes funciones de marcadores que proporcionan resultados rápidos con sólo pequeñas secuencias de teclas.
R&S FSH Medidas en señales portadoras Medida de Potencia Utilizando el Sensor de Potencia Para una medida de potencia más exacta, el R&S FSH ofrece la posibilidad de usar el sensor de potencia R&S FSH-Z1 o R&S FSH-Z18. Mide potencia en el rango de frecuencias de 10 MHz a 8 GHz o 10 MHz a 18 GHz.
Página 31
Medidas en señales portadoras R&S FSH Pulsar la tecla ZERO. El R&S FSH muestra un mensaje para indicar al usuario que no debe aplicar señales al medidor de potencia cuando se está ejecutando el ajuste. Desconectar el sensor de potencia de otras fuentes de señal.
R&S FSH Medidas en señales portadoras Medidas de Potencia y Reflexión con el R&S FSH-Z44 El Sensor de Potencia Direccional R&S FSH-Z44 se conecta entre la fuente y la carga midiendo el flujo de potencia en ambas direcciones, esto es, de la fuente a la carga (potencia directa) y de la carga a la fuente (potencia reflejada).
Página 33
Medidas en señales portadoras R&S FSH El R&S FSH abre la pantalla y el menú para las medidas de potencia. Si el sensor de potencia no está conectado, no se muestra ningún valor de medida. Si el sensor de potencia está conectado, el R&S FSH establece la conexión con el sensor de potencia a través del interfaz y muestra, después de unos pocos segundos, el tipo de sensor de potencia que está...
R&S FSH Medidas en señales portadoras Medidas de transmisión en dispositivos de dos puertos (sólo para R&S FSH con generador de tracking: orden No. 1145.5850.13 o 1145.5850.23). Para medidas de ganancia o de atenuación de dispositivos de dos puertos el R&S FSH proporciona un generador de tracking.
Página 35
Medidas en señales portadoras R&S FSH En el menú principal del generador de tracking, pulsar la tecla MEAS. Pulsar la tecla TRANSM CAL. El R&S FSH ahora indica que se debe conectar la entrada RF a la salida del generador de tracking para que la calibración se pueda llevar a cabo.
Página 36
R&S FSH Medidas en señales portadoras respecto a la temperatura del instrumento en el momento en el que se guardó la configuración de medida. Si la desviación de temperatura es mayor, el R&S FSH muestra un punto rojo en frente de •Transmission.
Medidas en señales portadoras R&S FSH Medidas de pérdidas de retorno (sólo para R&S FSH con generador de tracking. orden No. 1145.5850.13, 1145.2850.23 o 1145.5850.26). Para medidas de reflexión son necesarios: el puente VSWR y el divisor de potencia R&S FSH-Z2 y un cortocircuito standard (suministrado con el R&S FSH-Z2).
Página 38
R&S FSH Medidas en señales portadoras Calibrar el R&S FSH para la medida de reflexión. Pulsar la tecla REFLECT CAL. El R&S FSH ahora indica al usuario que se va a realizar la medida con un abierto en el puerto. Dejar el puerto de prueba del R&S FSH-Z2 abierto.
Página 39
Medidas en señales portadoras R&S FSH Cuando ser salva un fichero en una medida escalar de transmisión con el instrumento calibrado, el R&S FSH puede almacenar los datos de calibración con el resto de configuraciones (ver la sección “Salvar Datos de Calibración”). Así, después de recuperar una configuración de medida se pueden realizar las medidas sin necesidad de una calibración previa siempre que la temperatura del instrumento no se desvíe en más de 5 ºC con respecto a la temperatura del instrumento en el momento en el que se guardó...
R&S FSH Medidas en señales portadoras Ejecución de la medida de distancia a fallo (DTF) (sólo para R&S FSH con generador de tracking (orden No. 1145.5850.13, 1145.2850.23 o 1145.5850.26), opción R&S FSH-B1 instalada (Medida de distancia a fallo) y puente ROE y divisor de potencia R&S FSH-Z2).
Página 41
Medidas en señales portadoras R&S FSH procedimiento se describe en el manual "R&S FSH View". Los parámetros del cable para una frecuencia determinada se pueden introducir directamente. Pulsar la tecla MEAS. Pulsar la tecla CABLE MODEL. El R&S FSH muestra la lista de los modelos de cable cargados.
Página 42
R&S FSH Medidas en señales portadoras El analizador vuelve al menú de medida DTF y muestra el cable usado para la medida en lo alto de la esquina derecha de la pantalla. El R&S FSH usa la longitud del cable para determinar el span óptimo para la medida y para la escala del eje x en el modo DTF.
Página 43
Medidas en señales portadoras R&S FSH Desconectar el corto del cable de medida. Conectar el cable bajo prueba al cable de medida. El R&S FSH muestra las reflexiones producidas en el cable bajo prueba en relación con la distancia. El R&S FSH puede también registrar fallos en el cable. De todas las reflexiones que exceden un umbral establecido, muestra las pérdidas de retorno y la distancia desde el plano de medida.
Página 44
R&S FSH Medidas en señales portadoras Pulsar la tecla MARKER MODE. Usar el mando rotatorio o las teclas del cursor para seleccionar la opción ZOOM ON del menú. Confirmar la selección pulsando la ENTER. Aparece el campo de entrada para el factor zoom mientras que el R&S FSH expande simultáneamente el eje x en un factor de 2.
Página 45
Medidas en señales portadoras R&S FSH Análizar el espectro en el rango de frecuencias para la detección de interferencias externas: Pulsar la tecla MEAS MODE. Seleccionar SPECTRUM usando el mando rotatorio o las teclas del cursor. Confirmar la selección pulsando la tecla MEAS MODE de nuevo o la tecla ENTER. El R&S FSH deshabilita el generador de tracking y muestra el espectro en el rango de frecuencias seleccionado para la medida DTF.
R&S FSH Funcionamiento en Modo Receptor Funcionamiento en Modo Receptor (Disponible solo si está instalada la opción R&S FSH-K3) El R&S FSH dispone del modo receptor como una opción (opción R&S FSH-K3), pudiéndose realizar medidas de nivel a una frecuencia específica. Con esta opción, el R&S FSH opera como un receptor midiendo el nivel de señal en una frecuencia determinada.
Página 47
Funcionamiento en Modo Receptor R&S FSH Pulsar la tecla FREQ. Pulsar la tecla FREQ STEPSIZE. Seleccionar el tamaño del salto de frecuencia de la tabla desplegable. Confirmar con la tecla ENTER. Se puede configurar cualquier tamaño de salto utilizando la función MANUAL... Para ello, seleccionar MANUAL…...
Página 48
R&S FSH Funcionamiento en Modo Receptor Pulsar la tecla DEFINE USER TAB. El R&S FSH abre el submenu para definir la tabla de canal. Pulsar la tecla DEFINE USER TAB de nuevo. Introducir el número delprimer canal y confirmar con la tecla ENTER. Pulsar la tecla DEFINE USER TAB.
Página 49
Funcionamiento en Modo Receptor R&S FSH Usar el mando rotatorio o las teclas de cursor para cambiar el ancho de banda y confirmar con la tecla ENTER o, utilizando las teclas numéricas, introducir de forma manual el ancho de banda y confirmar utilizando las teclas de unidades.
Página 50
R&S FSH Funcionamiento en Modo Receptor Pulsar la tecla SCAN START. Introducir la frecuencia inicial para el scan. Pulsar la tecla SCAN STOP. Introducir la frecuencia final para el scan. Pulsar la SCAN STEP. Introducir el tamaño del salto para el scan. También es posible realizar un scan en las frecuencias de una tabla de canal.
Salvar y recuperar configuraciones y resultados de pruebas R&S FSH Salvar y recuperar configuraciones y resultados de pruebas La configuración del equipo y resultados se pueden salvar en la memoria interna CMOS RAM del R&S FSH. Los resultados y configuraciones siempre se salvan juntos para que de esta forma, cuando se recuperan resultados pueden ser interpretados.
R&S FSH Salvar y recuperar configuraciones y resultados de pruebas Salvar los Datos de Calibración Cuando se realizan medidas escalares de transmission o reflexión, el R&S FHS3 puede almacenar los datos de calibración con el resto de configuraciones y resultados. El almacenamiento de las configuraciones y los resultados con los datos de calibración hace que sea necesario el doble de espacio en la memoria.
Salvar y recuperar configuraciones y resultados de pruebas R&S FSH Recuperar resultados de medida Usando la función de recuperación de datos del R&S FSH se pueden analizar previamente las configuraciones y resultados salvados. Pulsar la tecla SAVE / PRINT. Pulsar la tecla RECALL. Se abre una lista de todos los ficheros salvados.
Página 54
R&S FSH Impresión de los resultados de medida Impresión de los resultados de medida El R&S FSH puede sacar pantallas por una impresora equipada con un interfaz serie. El tipo de impresora y la tasa de transferencia en baudios del interfaz serie se configuran en el menú setup (tecla SETUP) usando la tecla GENERAL y los menús 'PRINTER BAUD...' y 'PRINTER TYPE...' .