Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ABOUT THE CAMERA
A
Record Status
B
Record Switch
C
Rotating Lens
D
Laser Line
E
Microphone
F
Status Button
G
Reset Button
H
USB
I
microSD Card Slot
J
Card Format Button
K Door Lock
L Memory Status
M Battery Status
ContourROAM User Manual
M
L
F
K
A
G
H
F
I
J
D
E
A
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Contour Roam

  • Página 1 ABOUT THE CAMERA Record Status Record Switch Rotating Lens Laser Line Microphone Status Button Reset Button microSD Card Slot Card Format Button K Door Lock L Memory Status M Battery Status ContourROAM User Manual...
  • Página 2: Microsd Card

    + microSD CARD You will need to purchase a microSD storage card. The ContourROAM is compatible with: - SDSC (standard capacity) microSD Cards up to a capacity of 2GB. - SDHC (high capacity) class 4, 6, or 10 microSD Cards up to a maximum capacity of 32GB.
  • Página 3 + RECORD + Start: Slide Record Switch forward. Camera powers on, beeps once, and Record Status LEDs turn red. Camera begins recording. + Stop: Slide Record Switch back. Camera beeps twice, Record Status LEDs switch off, and the camera powers off. + Congrats, your first video! ContourROAM User Manual...
  • Página 4: Error Conditions

    + STATUS BUTTON Pressing the Status Button will: - Activate Laser Line for 15 seconds. - Display current battery and memory status. Battery Status LED Memory Status LED Green: 50% or more Green: 50% or more Yellow: 20 to 50% Yellow: 20 to 50% Red: 20% or less Red: 20% or less...
  • Página 5 + RECHARGE To recharge your camera, connect the camera to a PC/Mac using the supplied USB Cable. + Red Battery Status LED indicates charging. + Charge is 80% complete in one hour. + Charge is fully complete when Battery Status LED turns green (about 4 hours).
  • Página 6 + Press “Lock” to lock the camera into place. Note: Before using any of our mounts in recreational activities, you need to determine if the holding power of the mount is appropriate and safe. Contour does not warrant lost or damaged cameras.
  • Página 7 CAUSE INJURY OR HARM IN THE EVENT THAT IT COMES LOOSE FROM THE MOUNT AND REMAINS TETHERED BY THE LEASH. BY ATTACHING THE LEASH TO THE CAMERA, YOU AGREE TO WAIVE ANY CLAIMS AGAINST CONTOUR, INC. AND ANY OF ITS AFFILIATES, AGENTS, EMPLOYEES, OFFICERS OR DIRECTORS ARISING FROM THE USE OF THE LEASH.
  • Página 8 Storyteller is a free Mac/PC software application (download from http://contour.com/software/storyteller) enabling you to: + Create a free account on the http://contour.com/whatsyourstory community website where you can share videos to Facebook, Twitter, embed in a website, or email to your friends.
  • Página 9 + DOWNLOADING FILES WITHOUT STORYTELLER + Connect the camera to any PC or Mac using the supplied USB cable. + The camera will mount as a generic storage device. + Navigate to the mounted device. + Video and still image files are located in the \DCIM\100MEDIA directory. Video files can be copied to your hard drive and played with any .mov video player (i.e.
  • Página 10: Caring For Your Camera

    1 meter, or where strong waves or jets of water will push on the camera’s body. Learn more about the waterproof case at http://contour.com/camera/accessories. + If your camera has been exposed to salt water or mud, we recommend rinsing it with fresh water to remove any salt or mud residue.
  • Página 11 Do not disassemble or crush the camera. To charge, only use the Contour USB Cable with a high power USB port on a computer or other device that is compliant with the USB 2.0 or 1.1 standards, or a Contour wall, car, or battery charger.
  • Página 12: Disposal Information

    OTHER CIRCUMSTANCES WHEREBY THE CAMERA COULD CAUSE INJURY OR HARM IN THE EVENT THAT IT COMES LOOSE FROM THE MOUNT AND REMAINS TETHERED BY THE LEASH. BY ATTACHING THE LEASH TO THE CAMERA, YOU AGREE TO WAIVE ANY CLAIMS AGAINST CONTOUR, INC.
  • Página 13 AND ANY OF ITS AFFILIATES, AGENTS, EMPLOYEES, OFFICERS OR DIRECTORS ARISING FROM THE USE OF THE LEASH. FCC information ContourROAM Camera Model: 1600 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: + This device may not cause harmful interference, and + This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Página 14 This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with instructions, it may cause harmful interference to radio communications. There is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:...
  • Página 15 2002/95/EC and similar regulations that may be adopted by other countries for European Sales. CONTOUR, INC. LIMITED WARRANTY Contour, Inc. (“Manufacturer”) warrants to the original end user (“Purchaser”) that for the 2 years (“Warranty Period”), the ContourROAM camera (excluding any third party...
  • Página 16 software) and accessories (“Product”) will be free from defects in materials and workmanship when properly installed and used for its intended purpose and in its intended operating environment. This warranty does not apply to any Product that has been: (i) altered, repaired or modified or (ii) damaged or destroyed by accidents or similar events or by any intentional, reckless or negligent acts or omissions of any party.
  • Página 17 whether or not such use is foreseeable by Manufacturer. ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED TO THE DURATION OF THE APPLICABLE EXPRESS WARRANTY. ALL OTHER EXPRESS OR IMPLIED CONDITIONS, REPRESENTATIONS AND WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF NON-INFRINGEMENT, ARE DISCLAIMED.
  • Página 18 INCIDENTAL OR PUNITIVE DAMAGES, HOWEVER CAUSED REGARDLESS OF THE THEORY OF LIABILITY, ARISING OUT OF OR RELATED TO THE USE OF OR INABILITY TO USE THE PRODUCT, EVEN IF MANUFACTURER HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. IN NO EVENT WILL MANUFACTURER’S LIABILITY EXCEED THE AMOUNT PAID BY PURCHASER FOR THE PRODUCT.
  • Página 19 + Contour does not promote or endorse high risk, careless and/or dangerous actions when using its products. + Contour is not liable for any use or misuse of Contour Products or any video captured that may be considered illegal. + Contour is not responsible for any illegal actions taken while recording, attempting to record, or editing video that was captured with our products.
  • Página 20 Contour will, at its sole discretion, replace or repair the product. Please do not return the product to Contour unless specifically instructed to do so.
  • Página 21 Visit contour.com for a list of applicable patents. All trademarks and registered trademarks mentioned herein are recognized as the property of their respective holders. ContourROAM is a product of Contour, Inc. in Seattle, Washington. http://contour.com ©2011 Contour, Inc. All rights reserved. ContourROAM User Manual...
  • Página 23 CONTOURROAM Manuel de l’utilisateur de ContourRoam...
  • Página 24 À PROPOS DE LA CAMÉRA Statut de l'enregistrement Commutateur d'enregistrement Lentilles rotatives Ligne laser Microphone Bouton de statut Bouton de réinitialisation Logement Carte microSD Bouton de formatage de la carte Verrouillage de la porte Statut de la mémoire M Statut de la batterie...
  • Página 25: Carte Microsd

    + CARTE microSD Vous aurez besoin d'acheter une carte de stockage microSD. ContourROAM est compatible avec : - Les cartes microSD SDSC (capacité standard) d'une capacité maximale de 2 Go - Les cartes microSD SDHC (haute capacité) de classe 4,6 ou 10 d'une capacité maximale de 32 Go Toutes les cartes microSD doivent être formatées avant leur utilisation dans la caméra ContourROAM.
  • Página 26 + ENREGISTRER + Démarrer : Faites glisser le commutateur d'enregistrement vers l'avant. La caméra s'allume. Un bip retentit et le témoin de statut d'enregistrement devient rouge. La caméra commence à enregistrer. + Arrêter : Faites glisser le commutateur d'enregistrement vers l'arrière. La caméra émet deux bips.
  • Página 27: Conditions D'erreur

    + BOUTON DE STATUT Un pression sur le bouton de statut : - Active la ligne laser pendant 15 minutes, - Affiche le statut actuel de la batterie et de la mémoire. Témoin de statut Témoin de statut de la batterie de la mémoire Vert : 50 % ou plus Vert : 50 % ou plus Jaune : 20 à...
  • Página 28: Réinitialisation De Votre Caméra

    + RECHARGER Pour recharger votre caméra, branchez-la à un PC/Mac à l'aide du câble USB fourni. + Le témoin de statut de la batterie rouge indique que l'appareil est en charge. + La batterie est chargée à 80 % en une heure. + La charge est achevée lorsque le témoin de statut de la batterie devient vert (environ 4 heures).
  • Página 29 Remarque : Avant d'utiliser l'un de nos supports de montage pour vos activités de loisir, vous devez déterminer si la force de maintien est appropriée et sûre. Contour ne garantit pas la perte ou les dommages subis par les caméras. Manuel de l’utilisateur de ContourROAM...
  • Página 30 SE DÉTACHER DU SUPPORT DE MONTAGE ET RESTAIT ATTACHÉE PAR LA DRAGONNE. EN FIXANT LA DRAGONNE À LA CAMÉRA, VOUS VOUS ENGAGEZ À RENONCER À TOUTES RÉCLAMATIONS CONTRE CONTOUR, INC. ET SES AFFILIÉS, AGENTS, EMPLOYÉS, DIRIGEANTS OU DIRECTEURS, POUVANT RÉSULTER DE L'UTILISATION DE LA DRAGONNE.
  • Página 31 Storyteller est un logiciel Mac/PC gratuit (téléchargeable sur http://contour. com/software/storyteller) qui vous permet de : + Créer un compte gratuit sur le site Web communautaire http://contour.com/ whatsyourstory où vous pouvez partager vos vidéos sur Facebook, Twitter, les imbriquer dans un site Web, ou les envoyer par e-mail à vos amis.
  • Página 32: Téléchargement De Fichiers Sans Storyteller

    + TÉLÉCHARGEMENT DE FICHIERS SANS STORYTELLER + Brancher la caméra à n'importe quel Mac ou PC en utilisant le câble USB. + Le montage de la caméra s'effectuera de la même façon que pour un dispositif de stockage générique. + Accédez à l'appareil monté. + Les fichiers vidéo et photos se situent dans le répertoire \DCIM\100MEDIA.
  • Página 33 Pour en savoir plus sur ce boîtier étanche, rendez-vous sur http://contour.com/ camera/accessories. + Si votre caméra a été exposée à de l'eau salée ou à de la boue, nous vous conseillons de la rincer à...
  • Página 34 Cette batterie peut présenter un danger en cas de traitement inapproprié de votre part. Vous ne devez ni démonter ni écraser la caméra. Pour charger la batterie, utilisez exclusivement le câble USB Contour avec un port USB haute puissance sur un ordinateur ou tout autre appareil compatible avec les normes USB 2.0 ou 1.1, ou avec un chargeur de batterie, de...
  • Página 35: Mise Au Rebut Appropriée De Ce Produit

    POURRAIT PROVOQUER DES BLESSURES OU S'AVÉRER DANGEREUSE SI ELLE SE DEVAIT SE DÉTACHER DU SUPPORT DE MONTAGE ET RESTAIT ATTACHÉE PAR LA DRAGONNE. EN FIXANT LA DRAGONNE À LA CAMÉRA, VOUS VOUS ENGAGEZ À RENONCER À TOUTES RÉCLAMATIONS CONTRE CONTOUR, INC. Manuel de l’utilisateur de ContourROAM...
  • Página 36 ET SES AFFILIÉS, AGENTS, EMPLOYÉS, DIRIGEANTS OU DIRECTEURS, POUVANT RÉSULTER DE L'UTILISATION DE LA DRAGONNE. Informations FCC Caméra ContourROAM Modèle : 1600 Cet appareil est conforme à la partie 15 des FCC Rules. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : + Cet appareil ne peut pas causer d'interférences dangereuses, et + Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences pouvant provoquer un fonctionnement non souhaité.
  • Página 37 conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences dangereuses pour les communications radio. Il n'existe aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences dangereuses pour la réception d'ondes radio ou télévisées, ce qui peut être déterminé...
  • Página 38 Les caméras ContourROAM sont conformes aux directives 2002/95/EC R0HS de l'Union Européenne et aux règlements similaires pouvant être adoptés par d'autres pays pour les ventes en Europe. GARANTIE LIMITÉE DE CONTOUR, INC. Contour, Inc. (le « Fabricant ») garantit à l'utilisateur final initial (l'« Acheteur ») que pendant 2 ans (la « Période...
  • Página 39 de garantie »), l'appareil ContourROAM (à l'exception de tout logiciel tiers) et ses accessoires (le « Produit ») sera exempt de défauts dans les matériaux et la fabrication lorsqu'il est correctement installé et utilisé aux fins et dans l'environnement opérationnel prévus. Cette garantie ne s'applique pas à tout produit qui a été : (i) transformé, réparé...
  • Página 40 TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIALISATION OU D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA GARANTIE EXPLICITE APPLICABLE. TOUTES LES AUTRES CONDITIONS DIRECTES OU IMPLICITES, ET LES REPRÉSENTATIONS ET GARANTIES INCLUANT UNE GARANTIE IMPLICITE DE NON-VIOLATION, SONT EXCLUES. Certaines juridictions n'autorisent pas les limitations sur la durée d'une garantie implicite, par conséquent la limitation ci-dessus ne s'applique pas à...
  • Página 41 EN AUCUN CAS LA RESPONSABILITÉ DU FABRICANT N'EXCÈDE LE MONTANT PAYÉ PAR L'ACHETEUR POUR LE PRODUIT. Les limitations précédentes s'appliqueront même si une garantie ou un recours fourni selon cet Accord manque à ses fins essentielles. Certaines juridictions n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou consécutifs, par conséquent la limitation ou l'exclusion précédente ne s'applique pas à...
  • Página 42 Contour, Inc. (« Contour ») acceptent les points suivants : + Contour ne favorise ni n'approuve de hauts risques, la négligence et / ou des actions dangereuses lors de l'utilisation de ses produits. + Contour n'est pas responsable de l'utilisation bonne ou mauvaise qui sera faite des Produits Contour ou de toute vidéo capturée pouvant être considérée...
  • Página 43 Contour, à sa seule discrétion, remplacera ou réparera le produit. Veuillez ne pas retourner le produit à Contour si vous n'y avez pas été spécifiquement autorisé.
  • Página 44 La caméra Contour mains-libres et/ou les logiciels associés et autres produits de Contour sont protégés par des droits d'auteur, des traités internationaux et divers brevets, y compris : Brevets américains : D616006 et D621435. D'autres brevets sont en instance ou déposés aux États-Unis et dans différents pays dans le monde. Rendez-vous sur contour.com pour obtenir la liste des brevets.
  • Página 45 CONTOURROAM Benutzerhandbuch...
  • Página 46 ÜBER DIE KAMERA: Aufnahmestatus Aufnahmeschalter Einstellbare Linse Laserlinie Mikrofon Status-Taste Reset-Taste microSD-Karte-Anschluss Taste für Kartenformat Deckel-Lock Speicherstatus M Batteriestand...
  • Página 47: Microsd-Karte

    + microSD-KARTE Sie müssen eine microSD-Speicherkarte kaufen. ContourROAM ist kompatibel mit: - SDSC (normale Kapazität) microSD-Karten mit einer Kapazität von bis zu 2GB. - SDHC (hohe Kapazität) microSD-Karten der Klassen 4, 6 oder 10 mit einer Kapazität von bis zu maximal 32GB. Alle microSD-Karten müssen vor Gebrauch in der ContourROAM-Kamera formatiert werden.
  • Página 48 + AUFNEHMEN + Start: Schieben Sie den Aufnahmeschalter nach vorne. Die Kamera wird eingeschaltet, ein Signalton ertönt und die Aufnahme-LEDs leuchten rot. Die Kamera nimmt auf. + Stop: Schieben Sie den Aufnahmeschalter zurück. Ein doppelter Signalton ertönt, die Aufnahme-LEDs gehen aus und die Kamera schaltet ab.
  • Página 49: Fehlermeldungen

    + STATUS-TASTE Durch das Drücken der Status-Taste wird: - Die Laserlinie für 15 Sekunden aktiviert. - Der derzeitige Batteriestand und Speicherstatus angezeigt. LED-Anzeige für den LED-Anzeige für den Batteriestand Speicherstatus Grün: 50% oder mehr Grün: 50% oder mehr Gelb: 20% bis 50% Gelb: 20% bis 50% Rot: 20% oder weniger Rot: 20% oder weniger...
  • Página 50 + AUFLADEN Schließen Sie Ihre Kamera zum Aufladen mit dem mitgelieferten USB-Kabel an Ihren PC oder Mac an. + Während die Batterie aufgeladen wird, leuchtet die LED-Anzeige für den Batteriestand rot. + Nach einer Stunde ist die Batterie zu 80% aufgeladen. + Der Ladevorgang ist abgeschlossen, wenn die LED-Anzeige für den Batteriestand grün leuchtet (ca.
  • Página 51 + Schieben Sie anschließend den Schalter in die „Lock“-Stellung. Hinweis: Überprüfen Sie, bevor Sie unsere Halterungen in Gebrauch nehmen, ob das Haltevermögen der Halterung ausreicht und sicher für den Gebrauch ist. Contour haftet nicht für verloren gegangene oder beschädigte Kameras. ContourROAM-Benutzerhandbuch...
  • Página 52 DIE KAMERA, WENN SIE SICH VON DER HALTERUNG LÖST UND VOM BAND FESTGEHALTEN WIRD, VERLETZUNGEN UND SCHÄDEN VERURSACHEN KÖNNTE. DURCH DAS ANBRINGEN DES BANDES AN DER KAMERA VERZICHTEN SIE AUF SÄMTLICHE ANSPRÜCHE GEGENÜBER CONTOUR, INC. UND DEREN PARTNER, BEAUFTRAGTE, ARBEITNEHMER, ANGESTELLTE UND GESCHÄFTSLEITUNG, DIE SICH AUS DER VERWENDUNG DES BANDES ERGEBEN KÖNNEN.
  • Página 53 Storyteller ist eine gratis Software für den PC oder Mac, die auf http://contour.com/software/storyteller heruntergeladen werden kann, um: + Ein gratis Konto auf http://contour.com/whatsyourstory einzurichten, von wo aus Sie Videos auf Facebook und Twitter teilen, in eine Website einbinden oder an Ihre Freunde verschicken können.
  • Página 54 + HERUNTERLADEN VON DATEIEN OHNE STORYTELLER + Schließen Sie Ihre Kamera mit dem mitgelieferten USB-Kabel an jeden beliebigen PC oder Mac an. + Die Kamera wird als allgemeines Speichergerät angeschlossen. + Navigieren Sie zum angeschlossenen Gerät. + Video- und Standbilddateien befinden sich im Verzeichnis \DCIM\100MEDIA. Videodateien können auf Ihre Festplatte kopiert und mit jedem beliebigen .mov-Mediaplayer (z.B.
  • Página 55 Wellen und Wassermengen ausgesetzt werden, kann die Kamera durch ein wasserdichtes Gehäuse geschützt werden. Das Gehäuse ist separat erhältlich. Hier erfahren Sie mehr über das wasserdichte Gehäuse: http://contour.com/kamera/zubehör. + Eventuelle Salzwasser- oder Dreckspritzer können mit Leitungswasser entfernt werden.
  • Página 56 Ion-Batterie mit 3,7V und 1350mAh verwendet. Bei falscher Verwendung kann die Batterie eine Gefahr darstellen. Bauen Sie die Kamera nicht auseinander und zerschmettern Sie sie nicht. Verwenden Sie zum Aufladen nur das von Contour mitgelieferte USB-Kabel und einen ausreichend schnellen USB-Anschluss an einem Computer oder einem anderen Gerät, das den Anforderungen für...
  • Página 57 ANDEREN UMSTÄNDEN ZUM EINSATZ KOMMT, BEI DENEN DIE KAMERA, WENN SIE SICH VON DER HALTERUNG LÖST UND VOM BAND FESTGEHALTEN WIRD, VERLETZUNGEN UND SCHÄDEN VERURSACHEN KÖNNTE. DURCH DAS ANBRINGEN DES BANDES AN DER KAMERA VERZICHTEN SIE AUF SÄMTLICHE ANSPRÜCHE GEGENÜBER CONTOUR, INC. UND DEREN PARTNER, BEAUFTRAGTE, ContourROAM-Benutzerhandbuch...
  • Página 58 ARBEITNEHMER, ANGESTELLTE UND GESCHÄFTSLEITUNG, DIE SICH AUS DER VERWENDUNG DES BANDES ERGEBEN KÖNNEN. INFORMATIONEN BEZÜGLICH FCC ContourROAM-Kamera Modell: 1600 Dieses Gerät entspricht Abschnitt 15 der FCC-Regeln. Die Verwendung unterliegt folgenden Bedingungen: + Dieses Gerät darf keine ernsthaften Störungen verursachen und + dieses Gerät muss eingehende Störungen annehmen, einschließlich Störungen, die das Gerät in seiner Funktion stören.
  • Página 59 auswirken. Eine Garantie, dass in bestimmten Gebieten keine Störung auftritt, wird nicht gegeben. Ob sich dieses Gerät störend auf den Radio- oder Fernsehempfang auswirkt, kann getestet werden, indem das Gerät an- und ausgeschaltet wird. Sollte eine Störung vorhanden sein, kann der Benutzer folgende Maßnahmen ergreifen: + Die Empfangsantenne neu ausrichten oder ihren Standort ändern.
  • Página 60 Kunden austauschbaren Teile enthalten. RoHS ContourROAM-Kameras entsprechen der EU-Richtlinie 2002/95/EC (R0HS) und ähnlichen von anderen Ländern im Hinblick auf den Verkauf auf dem europäischen Markt angenommenen Bestimmungen. EINGESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG VON CONTOUR, INC. Contour, Inc. („Hersteller“) gewährleistet dem Erstkäufer des Produktes („Käufer“), dass die...
  • Página 61 ContourROAM-Kamera und das Zubehör („Produkt“) (ausgenommen Software von Drittanbietern) bei korrekter Verwendung für einen Zeitraum von 2 Jahren („Gewährleistungsfrist“) keine Material- und Bearbeitungsfehler aufweist. Diese Gewährleistung schließt Geräte aus, die: (1) in irgendeiner Weise verändert oder repariert oder (2) bei einem Unfall und ähnlichem oder durch eine vorsätzliche, leichtsinnige oder fahrlässige Handlung oder Unterlassung einer Partei beschädigt oder zerstört wurden.
  • Página 62 der Tatsache, ob eine solche Verwendung vom Hersteller vorherzusehen war oder nicht. ALLE KONKLUDENTEN GEWÄHRLEISTUNGEN ZUR MARKTGÄNGIGKEIT ODER ZWECKTAUGLICHKEIT BESCHRÄNKEN SICH AUF DEN ZEITRAUM DER AUSDRÜCKLICH GELTENDEN GEWÄHRLEISTUNGSFRIST. ALLE ÜBRIGEN EXPLIZITEN ODER KONKLUDENTEN BEDINGUNGEN, ERKLÄRUNGEN UND GEWÄHRLEISTUNGEN, EINSCHLIESSLICH KONKLUDENTER GEWÄHRLEISTUNG BEI NICHTVERLETZUNG VON RECHTEN, SIND AUSGESCHLOSSEN.
  • Página 63 INDIREKTE, ZUFÄLLIGE UND FOLGESCHÄDEN SOWIE SCHADENSERSATZ, DIE SICH, UNABHÄNGIG VON DER GEWÄHRLEISTUNG, AUS DER VERWENDUNG ODER DER UNFÄHIGKEIT DER VERWENDUNG DES PRODUKTES ERGEBEN, HAFTBAR GEMACHT WERDEN, AUCH WENN DER HERSTELLER AUF DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN HINGEWIESEN WURDE. UNTER KEINEN UMSTÄNDEN ÜBERSTEIGT DIE GEWÄHRLEISTUNGSPFLICHT DES HERSTELLERS DEN BETRAG, DER VOM KÄUFER FÜR DAS PRODUKT BEZAHLT WURDE.
  • Página 64 Haftungsausschluss von Contour Alle Käufer, Benutzer und alle an der Verwendung der Produkte von Contour, Inc. („Contour“) beteiligten Parteien erklären sich mit folgenden Bestimmungen einverstanden: + Contour fördert und befürwortet bei der Verwendung von Contour-Produkten kein risikoreiches, leichtsinniges und/oder gefährliches Verhalten.
  • Página 65 Kaufnachweis, der das Kaufdatum aufweist, an das Unternehmen schicken. Contour wird das Produkt nach eigenem Ermessen entweder ersetzen oder reparieren. Bitte schicken Sie das Produkt erst dann an Contour, wenn Sie von Contour dazu aufgefordert wurden. Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 Uhr bis 17.00 Uhr PST Gebührenfreie Telefonnummer innerhalb der USA: 866.397.6920...
  • Página 66 Patente geschützt: U.S.-amerikanische Patente: D616006 und D621435. Weitere Patente sind sowohl in den USA als auch in anderen Ländern registriert oder angemeldet. Mehr über die Patente erfahren Sie auf contour. Alle hier genannten Warenzeichen und eingetragenen Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. ContourROAM ist ein Produkt von Contour, Inc.
  • Página 67 CONTOURROAM ContourRoam Istruzioni per l’Uso...
  • Página 68 INFORMAZIONI SULLA VIDEOCAMERA: Stato di registrazione Pulsante di registrazione Lenti rotanti Linea del laser Microfono Pulsante di stato Pulsante di ripristino Slot Scheda microSD Pulsante formattazione scheda Blocco sportellino Stato memoria M Stato batteria...
  • Página 69: Scheda Microsd

    + SCHEDA microSD È necessario acquistare una scheda memoria microSD La videocamera ContourROAM è compatibile con: - Schede microSD SDSC (capacità standard) fino a una capacità di 2GB - Schede microSD SDHC (alta capacità) classe 4, 6 o 10 fino a una capacità massima di 32 GB.
  • Página 70 INTERRUZIONE AVVIO + REGISTRAZIONE + Avvio: Far scorrere il pulsante di registrazione in avanti. La videocamera si accende, emette un segnale acustico e la spia dello stato registrazione diventa rossa. La videocamera inizia a registrare. + Arresto: Far scorrere il pulsante di registrazione indietro.
  • Página 71 + PULSANTE DI STATO Premendo il pulsante di stato: - Si attiva la linea laser per 15 secondi. - Si visualizzano il corrente stato memoria e stato batteria. Spia dello stato Spia dello stato batteria memoria. Verde: 50% o superiore Verde: 50% o superiore Giallo: dal 20% al 50% Giallo: dal 20% al 50%...
  • Página 72 + RICARICA Per ricaricare la videocamera, connetterla al computer/Mac utilizzando il cavo USB in dotazione. + La spia rossa indica che la ricarica è in corso. + 80% della ricarica è completata in un'ora. + La ricarica è completata quando la spia dello stato batteria diventa verde (circa 4 ore) + RIPRISTINO DELLA VIDEOCAMERA Qualora la videocamera sia bloccata o non smetta di registrare,...
  • Página 73: Supporto Per Superficie Piatta Rotante

    Nota: Prima di usare i nostri supporti in attività ricreative, determinare se la capacità di adesione del supporto è adeguata e sicura. Contour non garantisce il rimborso di un eventuale smarrimento o di danni causati alla videocamera.
  • Página 74 VIDEOCAMERA POTREBBE CAUSARE DANNI O FERITE SE SI SGANCIASSE DAL SUPPORTO E RIMANESSE LEGATA SOLO AL CORDINO. COLLEGANDO IL CORDINO ALLA VIDEOCAMERA L'UTENTE RINUNCIA A QUALSIASI RIVENDICAZIONE RELATIVA ALL’USO DEL CORDINO, NEI CONFRONTI DI CONTOUR, INC. E DI TUTTI I SUOI AFFILIATI, AGENTI, DIPENDENTI, DIRIGENTI O DIRETTORI.
  • Página 75 Storyteller è un'applicazione per Mac/PC offerta gratuitamente (scaricare da http://contour.com/software/storyteller) che consente di: + Creare un account gratis sul sito comunitario http://contour.com/ whatsyourstory, per condividere i video su Facebook, Twitter e incorporarli su un sito o inviarli agli amici tramite e-mail.
  • Página 76 + SCARICAMENTO DEI FILE SENZA STORYTELLER + Collegare la videocamera a qualsiasi PC o Mac utilizzando il cavo USB in dotazione. + La videocamera verrà installata come un generico dispositivo di memorizzazione. + Navigare al dispositivo installato. + I file video e immagini fisse sono localizzati nella cartella \DCIM\100MEDIA. I file video possono essere copiati sull'unità...
  • Página 77 Per ulteriori informazioni sulla custodia impermeabile, visitare http://contour.com/camera/accessories + Se la videocamera è stata esposta ad acqua salata o fango, è consigliabile risciacquarla con acqua dolce per rimuovere la salsedine e i residui del fango.
  • Página 78 Per ricaricare la batteria, utilizzare esclusivamente il cavo USB Contour in una porta USB ad alta potenza di un computer o di un altro dispositivo conforme agli standard USB 2.0 o 1.1. oppure un adattatore Contour a parete, per automobili o un carica batterie.
  • Página 79 Informazioni per lo smaltimento Non gettare la videocamera ContourROAM nel fuoco. Disfarsi della videocamera e della batteria interna rispettando le leggi e i regolamenti locali. Corretto smaltimento del prodotto. Questo simbolo indica che negli Stati Uniti il prodotto non può essere smaltito assieme ai rifiuti ordinari.
  • Página 80 CORDINO, NEI CONFRONTI DI CONTOUR, INC. E DI TUTTI I SUOI AFFILIATI, AGENTI, DIPENDENTI, DIRIGENTI O DIRETTORI. Informazioni FCC Videocamera ContourROAM Modello: 1600 Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 dei Regolamenti FCC. Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: + Il dispositivo non può...
  • Página 81 dannose per le comunicazioni radio. Non c’è alcuna garanzia che non si verifichino interferenze durante una determinata installazione. Qualora questo dispositivo causasse interferenze dannose alla ricezione radio o televisiva, che possono essere determinate semplicemente accendendo e spegnendo il dispositivo, l'utente è pregato di correggere tale difetto di interferenza adottando una o più...
  • Página 82 Le videocamere ContourROAM sono conformi alla direttiva dell'Unione Europea ROHS 2002/95/EC e simili normative che potrebbero essere in vigore in altri paesi per la commercializzazione in Europa. GARANZIA LIMITATA CONTOUR, INC. Contour Inc. ("Produttore") garantisce all'utente finale originale ("Acquirente") che per 2 anni ("Periodo di garanzia")
  • Página 83 la videocamera ContourROAM (escluso il software di terzi) e gli accessori ("Prodotto") non presenteranno difetti nei materiali o nella manifattura, quando appropriatamente installati e usati per gli scopi previsti e nell'ambiente consono al funzionamento. Questa garanzia non è applicabile a un prodotto che è stato: (i) alterato, riparato o modificato o (ii) danneggiato o distrutto da un incidente o da eventi similari o da qualsiasi atto da parte di terzi che è...
  • Página 84 TUTTE LE GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ PER UNO SCOPO SPECIFICO SONO LIMITATE ALLA DURATA DELLA GARANZIA ESPRESSA APPLICABILE. TUTTE LE ALTRE CONDIZIONI, RAPPRESENTAZIONI E GARANZIE, ESPRESSE O IMPLICITE, COMPRESA QUALSIASI GARANZIA IMPLICITA DI NON VIOLAZIONE, SONO DECLINATE. Alcune giurisdizioni non permettono limitazioni di tempo per la durata di una garanzia implicita, quindi la summenzionata limitazione potrebbe non applicarsi all'Acquirente.
  • Página 85 LA RESPONSABILITÀ DEL PRODUTTORE ECCEDERÀ L’AMMONTARE PAGATO DALL'ACQUIRENTE PER IL PRODOTTO. Le summenzionate limitazioni si applicheranno anche se qualsiasi garanzia o il rimedio giuridico secondo i termini di questo Contratto dovesse mancare al suo scopo essenziale. Alcune giurisdizioni non consentono l'esclusione o limitazione dei danni indiretti o consequenziali, quindi la summenzionata limitazione o esclusione potrebbe non applicarsi all'Acquirente.
  • Página 86 + Contour non promuove né avvalla azioni rischiose, sconsiderate e/o pericolose durante l'uso dei suoi prodotti. + Contour non è responsabile per l'uso o l'abuso dei Prodotti Contour o per qualsiasi filmato registrato che possa essere considerato illegale. + Contour non è responsabile per qualsivoglia atto illegale commesso durante...
  • Página 87 Compagnia, nolo pre-pagato, nell'imballo originale o in un imballo che offra equivalente protezione, e di fornire prova dell'acquisto in forma di atto di vendita o ricevuta che indichi che l'unità è ancora nel periodo di garanzia. Contour, a sua sola discrezione, sostituirà o riparerà il prodotto. Per favore non restituisca il prodotto a Contour salvo se specificatamente richiesto.
  • Página 88 Le videocamere portatili Contour e/o il software ad esse associato e gli altri prodotti Contour sono protetti da copyright, da trattati internazionali e da brevetti, inclusi i brevetti USA: D616006 e D621435. Altri brevetti sono registrati o in attesa di approvazione negli Stati Uniti e in altri paesi di tutto il mondo.
  • Página 89 CONTOURROAM Manual de usuario ContourRoam...
  • Página 90: Acerca De La Cámara

    ACERCA DE LA CÁMARA Estado de grabación Interruptor de grabación Lente rotativa Línea láser Micrófono Botón de estado Botón de reinicio Ranura Tarjeta microSD Botón de formateo de tarjeta Pestillo de la puerta Estado de la memoria M Estado de la batería...
  • Página 91: Tarjeta Microsd

    + TARJETA microSD Necesitará comprar una tarjeta de almacenamiento microSD. La ContourROAM es compatible con: - Tarjetas microSD SDSC (capacidad estándar) con capacidad de hasta 2 GB. - Tarjetas microSD SDHC (capacidad alta) de clase 4, 6, o 10 con una capacidad máxima hasta de 32 GB.
  • Página 92 + GRABACIÓN + Empezar: Deslice el interruptor de grabación hacia delante. La cámara se enciende, pita una vez y los LED del estado de grabación se ponen rojos. La cámara empieza a grabar. + Detener: Deslice el interruptor de grabación hacia atrás.
  • Página 93: Condiciones De Errores

    + BOTÓN DE ESTADO Al presionar el botón de estado: - Se activará la línea láser durante 15 segundos. - Se mostrará el estado actual de la batería y la memoria. LED DE ESTADO DE LED DE ESTADO DE BATERÍA MEMORIA Verde: 50% o más Verde: 50% o más...
  • Página 94: Reiniciar Su Cámara

    + RECARGAR Para recargar su cámara, conecte la cámara a un PC/Mac usando el cable USB que se proporciona. + El LED rojo del estado de batería indica que se está cargando. + En una hora la recarga está finalizada a un 80%. + La recarga está...
  • Página 95: Base Rotatoria De Superficie Lisa

    + Pulse «Bloquear» para fijar la cámara en su sitio. Nota: Antes de usar cualquiera de nuestras bases en actividades recreativas, necesita determinar si el agarre de la base es seguro y adecuado. Contour no se hace responsable de las cámaras dañadas o perdidas. Manual de usuario ContourROAM...
  • Página 96 PUDIERA OCASIONAR LESIONES O DAÑOS EN EL CASO DE QUE SE SOLTARA DE LA BASE Y PERMANECIERA SUJETA A LA CORREA. AL SUJETAR LA CORREA A LA CÁMARA, USTED ESTÁ DE ACUERDO EN NO PRESENTAR NINGUNA RECLAMACIÓN CONTRA CONTOUR, INC. Y CUALQUIERA DE SUS AFILIADOS, AGENTES, EMPLEADOS, COLABORADORES O DIRECTORES...
  • Página 97: Aplicación Storyteller

    + Crear una cuenta gratuita en el sitio web de la comunidad http://contour.com/whatsyourstory donde puede compartir vídeos en Facebook, Twitter, insertar en un sitio web, o enviarlos por correo a sus amigos. + Descargar el vídeo de su cámara en su ordenador a través del USB.
  • Página 98: Descargar Archivos Sin Storyteller

    + DESCARGAR ARCHIVOS SIN STORYTELLER + Conecte la cámara a cualquier PC o MAC usando el cable USB que se proporciona. + La cámara se montará como un dispositivo genérico de almacenamiento. + Navegue al dispositivo montado. + Tanto los archivos de vídeo como los de imágenes fijas están ubicados en el directorio \DCIM\100MEDIA.
  • Página 99: Cuidados De Su Cámara

    1 metro, o cuando el oleaje fuerte o los chorros de agua salpicarán el cuerpo de la cámara. Para más información sobre el armazón estanco, visite http://contour.com/camera/accessories. + Si su cámara ha sido expuesta al agua salada o al barro, le recomendamos enjuagarla con agua dulce para eliminar los residuos de sal o barro.
  • Página 100 No desmonte ni aplaste la cámara. Para recargarla, use solamente el cable USB de Contour con un puerto USB de alta potencia en un ordenador u otro dispositivo que cumpla con las normativas USB 2.0 o 1.1, o un cargador de pared,...
  • Página 101: Eliminación Correcta De Este Producto

    DAÑOS EN EL CASO DE QUE SE SOLTARA DE LA BASE Y PERMANECIERA SUJETA A LA CORREA. AL SUJETAR LA CORREA A LA CÁMARA, USTED ESTÁ DE ACUERDO EN NO PRESENTAR NINGUNA RECLAMACIÓN CONTRA CONTOUR, INC. Manual de usuario ContourROAM...
  • Página 102 Y CUALQUIERA DE SUS AFILIADOS, AGENTES, EMPLEADOS, COLABORADORES O DIRECTORES PRODUCIDAS POR EL USO DE LA CORREA. Información de la FCC Cámara ContourROAM Modelo: 1600 Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su uso está sujeto a las dos condiciones siguientes: + Este dispositivo puede no causar interferencias dañinas.
  • Página 103 interferencias dañinas en las comunicaciones de radio. No se garantiza que no se producirán interferencias en una instalación concreta. Si este equipo ocasiona interferencias dañinas para la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se pide al usuario que intente corregir las interferencias siguiendo una o más de las siguientes medidas: + Reorientar o reubicar la antena receptora.
  • Página 104 Las cámaras ContourROAM cumplen con la directiva R0HS 2002/95/EC de la Unión Europea y regulaciones parecidas que puedan adoptar otros países para la venta en Europa. CONTOUR, INC. GARANTÍA LIMITADA Contour, Inc. («fabricante») garantiza al usuario final original («comprador») que durante los 2 años («periodo de...
  • Página 105 garantía»), la cámara ContourROAM (con la excepción del software de terceros) y accesorios («producto») estarán libres de defectos en la fabricación y materiales cuando se instale y utilice adecuadamente para su uso y el entorno operativo previsto. Esta garantía no se aplica a cualquier producto que haya sido: (i) alterado, reparado o modificado o (ii) dañado o destruido por accidentes o eventos similares o por cualquier acto intencionado, imprudente o negligente u omisiones de cualquier parte.
  • Página 106 TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN CONCRETO SE LIMITAN A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA EXPLÍCITA APLICABLE. TODAS LAS OTRAS CONDICIONES IMPLÍCITAS Y EXPLÍCITAS, REPRESENTACIONES Y GARANTÍAS, ENTRE LAS QUE SE ENCUENTRA LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE NO INCUMPLIMIENTO, ESTÁN EXCLUIDAS.
  • Página 107 PRODUCTO, INCLUSO SI AL FABRICANTE SE LE HA AVISADO DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD DEL FABRICANTE SUPERARÁ LA CANTIDAD PAGADA POR EL COMPRADOR POR EL PRODUCTO. Las limitaciones anteriores se aplicarán incluso si cualquier garantía o recurso proporcionado bajo el presente acuerdo no cumple su propósito fundamental.
  • Página 108 + Contour no promueve ni respalda acciones de alto riesgo, imprudentes y/o peligrosas cuando se usen sus productos. + Contour no se hace responsable por cualquier uso o mal uso de los productos Contour o de cualquier vídeo capturado que pueda considerarse ilegal.
  • Página 109 Contour, a su entera discreción, reemplazará o reparará el producto. No devuelva el producto a Contour a menos que se le indique específicamente que lo haga.
  • Página 110 EE.UU.: D616006 y D621435. Otras patentes están registradas o pendientes en EE.UU. y en diversos países en todo el mundo. Visite contour.com para una lista de las patentes aplicables. Todas las marcas comerciales y marcas comerciales registradas que se mencionan en el presente documento están reconocidas como propiedad de...
  • Página 111 ContourROAM Version EU 2011.01...

Tabla de contenido