Grundig HB 5850 Manual Del Usuario
Grundig HB 5850 Manual Del Usuario

Grundig HB 5850 Manual Del Usuario

Alisador iónico de cabello

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32

Enlaces rápidos

IONIC STRAIGHTENER
BRUSH
HB 5850
DE
EN
TR
FR
HR
PL
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Grundig HB 5850

  • Página 1 IONIC STRAIGHTENER BRUSH HB 5850...
  • Página 3 _________________________________________________________...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    _________________________________________________________ DEUTSCH 05-15 ENGLISH 16-23 TÜRKÇE 24-31 ESPAÑOL 32-40 FRANÇAIS 41-49 HRVATSKI 50-58 POLSKI 59-68...
  • Página 5: Deutsch

    SICHERHEIT _________________________ Beachten Sie bei der Verwendung des Gerätes bitte folgende Hinweise: Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Sollte das Gerät an Dritte weitergegeben werden, muss diese Bedienungsanleitung ebenfalls mit ausgehän- digt werden. Das Gerät ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt.
  • Página 6 SICHERHEIT _________________________ Wird das Gerät im Bad benutzt, ist unbedingt darauf zu achten, dass der Netzstecker nach Gebrauch gezogen wird, da die Nähe von Wasser auch bei ausgeschaltetem Gerät eine Gefahr darstellt. Für zusätzlichen Schutz sollten Sie eine Fehler- stromschutzeinrichtung mit einem nominalen Restbetriebsstrom von nicht mehr als 30 mA in dem Stromkreis installieren.
  • Página 7 SICHERHEIT _________________________ Nach Gebrauch den Netzstecker ziehen. Netzstecker nicht am Kabel aus der Steck- dose ziehen. Das Gerät zum Abkühlen auf einem hitzeresistenten Untergrund lagern. Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, wenn dieses oder das Netzkabel sichtbare Schäden aufweist. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss dieses vom Hersteller, seinem Kundenservice oder einer ähnlich qualifizierten Person aus-...
  • Página 8 SICHERHEIT _________________________ Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind beaufsich tigt. Das Gerät unter keinen Umständen öffnen. Für Schäden, die durch unsachgemäße Ein- griffe entstehen, geht der Anspruch auf Ge- währleistung verloren. Prüfen Sie, ob die auf dem Typenschild (am Handgriff des Gerätes) angegebene Netz- spannung mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
  • Página 9 SICHERHEIT _________________________ Sorgen Sie dafür, dass sich das Gerät immer in sicherem Abstand zu brennbaren Materia- lien und Möbelstücken befindet. Kein Papier, keine Pappe und keinen Kunst- stoff unter das Gerät legen. Achten Sie darauf, das Produkt vor Reinigung und Wartung vom Stromnetz zu trennen. DEUTSCH...
  • Página 10 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Bedienelemente Kunde, Beachten Sie hierzu die Abbildung auf Seite 3. herzlichen Glückwunsch zum Er- Unbeheizte Kunststoffborsten werb Ihrer neuen GRUNDIG Ionic Glättbürste HB 5850. Beheizte Keramikborsten Bitte lesen Sie die folgenden Anwei- Ionen-Auslass sungen aufmerksam, um sicherzu- LED-Display stellen, dass Sie Ihr Qualitätsprodukt...
  • Página 11: Haare Glätten

    BETRIEB ______________________________ Haare glätten Lösen Sie mit Kamm oder Bürste zunächst im Nackenbereich eine Vorsicht ca. 3 cm breite Strähne aus Ihrem Das Gehäuse des Gerätes wird Haar. sehr heiß. Berühren Sie daher Die Glättbürste mit einer vorsichti- nicht das Gehäuse im Bereich gen, sanften Bewegung vom Kopf des Heizelements.
  • Página 12 BETRIEB ______________________________ Hinweise Das Gerät schaltet nach 60 Minu- ten automatish ab. Das Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen, solange der Netzstecker nicht gezogen ist. Nach Gebrauch den Netzstecker ziehen. Das Gerät an einem sicheren Ort abkühlen lassen. Nützliche Hinweise Um beste Styling-Ergebnisse zu erreichen, sollten Ihre Haare voll- ständig trocken sein.
  • Página 13: Reinigung Und Pflege

    INFORMATIONEN ___________________ Reinigung und Pflege Vergewissern Sie sich, dass der Netz stecker gezogen und das Das Gerät ausschalten, und den Gerät vollständig abgekühlt und Stecker des Netzkabels trocken ist. der Steckdose ziehen. Das Netzkabel nicht um das Gerät Vor dem Reinigen das Gerät voll- wickeln.
  • Página 14: Technische Daten

    INFORMATIONEN ___________________ Technische Daten Ihre Stadtverwaltung informiert Sie gerne über geeignete Sammelstellen in Ihrer Nähe. Stromversorgung: Einhaltung von RoHS- 100‒240 V ~ , 50/60 Hz Vorgaben: Leistung: 58-63 W Das von Ihnen erworbene Produkt Elektroisolationsklasse: erfüllt die Vorgaben der EU-RoHS Direktive (2011/65/EU). Es enthält keine in der Direktive angegebenen gefährlichen und unzulässigen Ma- terialien.
  • Página 15: Service Und Ersatzteile

    Sollte trotzdem eine Störung auftreten, so bit- ten wir Sie, sich mit Ihrem Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in Verbin- dung zu setzen. Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich bitte an das GRUNDIG Service-Center unter folgenden Kontaktdaten: Telefon: 0911 / 590 597 29 (Montag bis Freitag von 08.00 bis 18.00 Uhr) Telefax: 0911 / 590 597 31 E-Mail: service@grundig.com...
  • Página 16 SAFETY ______________________________ Please note the following instructions when using the appliance: Keep the instruction manual for future use. █ Should a third party be given the appliance, please ensure the instruction manual is in- cluded. The appliance is designed for domestic use only. █...
  • Página 17: English 1 7

    SAFETY ______________________________ For additional protection, It is recommended you █ to install a residual current device (RCD) having a rated residual operating current not exceeding 30 mA in the electrical circuit. Ask your installer for advice. Never cover the appliance, for example with a █...
  • Página 18 SAFETY ______________________________ If the power cord is damaged, it must be re- █ placed by the manufacturer, a service centre or a similarly qualified person to avoid any danger of electrical shock. Keep the appliance out of the reach of children. █...
  • Página 19 SAFETY ______________________________ Never wrap the power cord around the appli- █ ance. Never use the appliance in or near to combus- █ tible, flammable places and materials and furni- ture. Do not let the appliance come into contact with or become covered by flammable materials e.g.
  • Página 20 Heated ceramic bristle Read the following user notes care- Ions outlet fully to ensure full enjoyment of your LED display quality Grundig product for many years to come. "+" and "-" button On/off button A responsible approach! Cable with swivel joint and hangn -...
  • Página 21: Straightening Hair

    OPERATION _ _________________________ Straightening hair 4 Comb or brush out a section of your hair about 3 cm wide, Caution starting at the neck. The housing of the appliance 5 Guide the brush in a careful, becomes very hot. Do not touch smooth movement away from the the housing near the heating head to the end of the section of...
  • Página 22: Cleaning And Care

    OPERATION _ _________________________ Never leave the appliance unat- Useful tips tended while it is plugged in. To achieve best results make sure your hair is completely dry. Unplug the power cord after use. Allow the appliance to cool in a safe place.
  • Página 23: Package Information

    INFORMATION _____________________ Compliance with the Package information WEEE Directive and Dis- Packaging materials of posing of the Waste the product are manufac- tured from recyclable ma- Product: terials in accordance with This product complies with EU WEEE our National Environment Regula- Directive (2012/19/EU).
  • Página 24 GÜVENLİK _ _________________________ Cihazı kullanırken lütfen aşağıdaki talimatlara dik- kat edin: Kullanma kılavuzunu daha sonra başvurmak █ üzere saklayın. Cihaz başka birine verildi- ğinde, lütfen kullanım kılavuzunun da verildi- ğinden emin olun. Bu cihaz yalnızca evde kullanım için tasarlan- █ mıştır.
  • Página 25: Türkçe

    GÜVENLİK _ _________________________ Ekstra koruma sağlamak için, güç sağlayan █ elektrik devresine nominal çalışma akımı en fazla 30 mA olan bir artık akım cihazı (RCD) takmanız önerilir. Tavsiye almak için kurulumu yapan kişiyle iletişime geçin. Cihazın üzerini havlu ve benzeri şeylerle asla █...
  • Página 26 GÜVENLİK _ _________________________ Cihaz ya da elektrik kablosunda gözle görülür █ bir hasar varsa, cihazı kesinlikle kullanmayın. Elektrik kablosu, hasar görmüşse, elektrik çarp- █ ması riskini önlemek için üretici, yetkili servis merkezi veya benzer bir yetkili kişi tarafından değiştirilmelidir. Cihazı çocukların erişemeyecekleri bir yerde █...
  • Página 27 GÜVENLİK _ _________________________ Tip etiketinde (cihazın sapındadır) yazılı olan █ şebeke geriliminin evinizdeki şebeke gerilimine uygun olup olmadığını kontrol edin. Cihazın elektrik bağlantısını kesmenin tek yolu fişini çek- mektir. Elektrik kablosunu asla cihazın etrafına sarma- █ yın. Cihazı asla parlayıcı veya yanıcı maddelerin ve █...
  • Página 28 GENEL BAKIŞ _______________________ Değerli Müşterimiz, Kumandalar GRUNDIG Ionic Straightener Brush HB 5850 ürününüzü iyi günlerde Sayfa 3'deki şekle bakın. kullanmanızı dileriz. Isınmayan plastik kıllar Grundig kalitesindeki ürününüzü Isınan seramik kıllar yıllarca keyifle kullanabilmeniz için İyon çıkışı aşağıdaki kullanıcı notlarını dikkatle okuyun. LED gösterge "+"...
  • Página 29 KULLANIM _ ___________________________ Saçların düzleştirilmesi Saç tipinize uygun sıcaklığı ayarlayın (5 ayar mevcuttur). Dikkat Saçınızın yaklaşık 3 cm eninde bir Cihazın muhafazası çok fazla ısı- tutamını ayırıp, saçınızın dip kısmın- nır. Muhafazanın ısıtma elemanına dan başlayarak tarayın. yakın yerlerine dokunmayın. Cihazı...
  • Página 30: Temizleme Ve Bakım

    KULLANIM _ ___________________________ Cihazın güvenli bir yerde soğuma- Notlar sını sağlayın. Ürün 60 dakika sonra otomatik olarak kapanır Faydalı ipuçları En iyi sonuçları elde etmek için sa- Cihaz prize takılıyken asla başın- çınızın tamamen kuru olduğundan dan ayrılmayın. emin olun. Kullandıktan sonra elektrik fişini çekin.
  • Página 31: Ambalaj Bilgisi

    BİLGİLER ___________________________ AEEE Yönetmeliğine Ambalaj bilgisi Uyum ve Atık Ürünün Ürünün ambalajı, Ulusal Elden Çıkarılması Mevzuatımız gereği geri dönüştürülebilir malze- Bu ürün T.C. Çevre ve Şehircilik Ba- melerden üretilmiştir. kanlığı tarafından yayımlanan “Atık Ambalaj atığını evsel veya diğer elektrikli ve Elektronik eşyaların Kont- atıklarla birlikte atmayın, yerel oto- rolü...
  • Página 32 SEGURIDAD _________________________ Siga las siguientes instrucciones a la hora de usar el aparato: Guarde el manual de instrucciones para su █ uso futuro. En caso de entregar el aparato a un tercero, asegúrese de incluir también el manual de instrucciones. Este aparato ha sido diseñado exclusivamente █...
  • Página 33: Español 3 3

    SEGURIDAD _________________________ Para una protección adicional, se recomienda █ instalar un dispositivo de corriente residual (RCD) con una corriente de funcionamiento re- sidual nominal no superior a 30 mA en el cir- cuito eléctrico que alimenta. Pida consejo a su instalador.
  • Página 34 SEGURIDAD _________________________ No use el aparato si observa daños visibles en █ él o en el cable de alimentación. Si el cable de alimentación está dañado, solicite █ su sustitución al fabricante o a un centro de ser- vicio técnico o personal cualificado similar para evitar cualquier riesgo de descarga eléctrica.
  • Página 35 SEGURIDAD _________________________ Compruebe si el voltaje que se indica en la █ placa de datos (ubicada en el mango del apa- rato) se corresponde con el de la red de ali- mentación eléctrica de su hogar. La única forma de desconectar el aparato de la red eléctrica consiste en desenchufarlo.
  • Página 36: Una Estrategia Responsable

    Cerda cerámica calefactada Lea con atención las siguientes notas Salida de iones de uso para disfrutar al máximo de Pantalla LED la calidad de este producto Grundig durante muchos años. Botón "+" y "-" Botón de Encendido/Apagado Una estrategia responsable Cable con rótula y aro para...
  • Página 37 FUNCIONAMIENTO _ __________________ Alisado de cabello Ajusta la temperatura (5 ajustes) idónea para su tipo de cabello. Atención Con la ayuda de un cepillo o La carcasa del aparato alcanza peine, separe un mechón de ca- temperaturas elevadas. Evite el bello de unos 3 cm de anchura, contacto con la carcasa en las empezando por el cuello.
  • Página 38 FUNCIONAMIENTO _ __________________ El LED indicador de modo apagará. A continuación desen- chufe el cable de alimentación Notas Se apaga automáticamente al cabo de 60 minutos. Nunca deje el aparato desaten- dido mientras esté enchufado. Desenchufe el cable de alimenta- ción tras cada uso.
  • Página 39: Limpieza Y Cuidados

    INFORMACIÓN _____________________ Limpieza y cuidados Asegúrese de que esté desenchuu - fado y completamente frío y seco. Apague el aparato y desenchufe No enrolle el cable de alimentaa - el cable de alimentación de la ción alrededor del aparato. toma de la pared. Guarde el aparato en un lugar Es preciso que espere a que el fresco y seco.
  • Página 40: Cumplimiento De La Directiva Rohs

    INFORMACIÓN _____________________ Datos técnicos Llévelo a un centro de reciclaje de dispositivos eléctricos y electróni- cos. Solicite a las autoridades loca- les información acerca de dichos centros de recogida. Alimentación: 100‒240 V ~ , 50/60 Hz Cumplimiento de la Potencia: 58-63 W directiva RoHS: Clase de aislamiento El producto que ha adquirido es...
  • Página 41: Français 4 1

    SÉCURITÉ ___________________________ Veuillez respecter les consignes ci-après pendant l’utilisation de l’appareil: Conservez le manuel d’utilisation car vous █ pourriez en avoir besoin ultérieurement. Si cet appareil venait à changer de propriétaire, veillez à remettre également le manuel d’utili- sation à ce dernier. Le présent appareil a été...
  • Página 42 SÉCURITÉ ___________________________ Pour une protection supplémentaire il est recom- █ mandé d’installer un disjoncteur FI avec un cou- rant de fuite résiduel n’excédant pas 30 mA dans le circuit électrique alimentant. Consulter son installateur. Ne jamais couvrir l’appareil avec une serviette █...
  • Página 43 SÉCURITÉ ___________________________ Ne jamais utiliser l’appareil si le câble d’ali- █ mentation ou l’appareil lui-même est visiblement endommagé. Si le câble d’alimentation est endommagé, █ faites-le remplacer par le fabricant, un centre de service agréé ou toute autre personne qualifiée pour éviter tout danger de choc électrique.
  • Página 44 SÉCURITÉ ___________________________ Assurez-vous que la tension de secteur figu- █ rant sur la plaque signalétique (sur le manche de l’appareil) correspond à votre alimentation secteur locale. Le seul moyen de déconnecter l’appareil du secteur consiste à le débrancher. Ne jamais enrouler le câble d’alimentation tout █...
  • Página 45 Plaque en céramique chauffée profiter au maximum de la qualité Sortie d’ions de votre produit Grundig pendant de Affichage LED nombreuses années à venir. Boutons « + » et « - » Une approche responsable! Bouton Marche/Arrêt GRUNDIG veille à...
  • Página 46 FONCTIONNEMENT __________________ Redressement de Remarques Ajustez au niveau de la tempéra- cheveux ture la plus faible pendant la pre- Attention mière utilisation. Le boîtier de l'appareil devient très Régler la température (5 niveaux) chaud. Évitez de toucher au boî- adaptée à votre type de cheveux. tier qui se trouve près de l’élément Peignez ou brossez une section chauffant.
  • Página 47 FONCTIONNEMENT __________________ Maintenez la mèche de cheveux tendue de façon à éviter les boucles. Après utilisation, mettez l'appa- reil hors tension en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt . Le voyant à DEL d’indication de mode s'éteint. Débranchez ensuite le câble d'alimentation Remarques L’appareil s’éteint automatique- ment au bout de 60 minutes...
  • Página 48: Nettoyage Et Entretien

    INFORMATIONS ____________________ Nettoyage et entretien Veillez également à ce qu'il ait été débranché, a complètement refro- Éteignez l'appareil et débranchez idi, et est entièrement sec. le câble d'alimentation de la Évitez d'entourer le câble d'alimenn - prise murale. tation autour de l'appareil. Avant de procéder au nettoyage, Conservez-le dans un cadre huu - laissez l'appareil refroidir complè- mide et sec.
  • Página 49: Conformité Avec La Directive Ldsd

    INFORMATIONS ____________________ Données techniques Au contraire, rendez-vous dans un point de collecte pour le recyclage de tout matériel électrique et élec- tronique. Veuillez vous rapprocher des autorités de votre localité pour Alimentation: plus d’informations concernant le 100‒240 V ~ , 50/60 Hz point de collecte le plus proche.
  • Página 50 SIGURNOST __________________________ Kad koristite uređaj, imajte na umu sljedeće upu- Sačuvajte korisnički priručnik za kasniju upo- █ rabu. Ako se ovaj uređaj da trećoj strani, mora se predati i korisnički priručnik. Uređaj je napravljen samo za uporabu u kućan- █...
  • Página 51: Hrvatski 5 1

    SIGURNOST __________________________ Za dodatnu zaštitu preporučuje se da instalirate █ zaštitni uređaj diferencijalne struje (RCD) s na- zivnom diferencijalnom strujom koja ne prelazi 30 mA u strujnom krugu koji napaja. Tražite sa- vjet od svog instalatera. Nikada ne pokrivajte uređaj, na primjer ručni- █...
  • Página 52 SIGURNOST __________________________ Ako je kabel napajanja oštećen, mora ga zami- █ jeniti proizvođač, servis ili jednako kvalificirana osoba da bi se izbjegla svaka opasnost od struj- nog udara. Držite uređaj podalje od dosega djece. █ Ovaj uređaj smiju koristiti djeca starija od 8 █...
  • Página 53 SIGURNOST __________________________ Nikada nemojte koristiti uređaj na zapaljivim █ mjestima ili blizu zapaljivih mjesta, materijala i namještaja. Pazite da uređaj ne dođe u kontakt ili ga ne prekriju zapaljivi materijali, npr. zavjese, tkanine, zidovi, itd. Pazite da uređaj uvijek stoji na sigurnoj udaljenosti podalje od zapaljivih materijala i namještaja.
  • Página 54 PREGLED ______________________________ Poštovani kupci, Kontrolne tipke Čestitamo vam na kupnji vaše Pogledajte sliku na stranici br. 3. GRUNDIG ionske četke za ravnanje Plastične čekinje koje se ne grijus kose HB 5850. Keramičke čekinje koje se griju Pažljivo pročitajte sljedeće napo- Sortie d’ions...
  • Página 55 RAD _________________________________ Ravnanje kose Iščešljajte ili iščetkajte dio kose, širok oko 3 cm, počevši na vratu. Pažnja Povlačite četku pažljivim, ujed- Kućište uređaja postaje jako načenim pokretom od glave do vruće. Ne dirajte kućište blizu kraja odjeljka kose. Spriječite elementa za grijanje. nastajanje čvorova Stavite uređaj na čvrstu, ravnu po- Pažnja...
  • Página 56: Korisni Savjeti

    RAD _________________________________ Nikada ne ostavljajte uređaj bez nadzora dok je uključen na na- pajanje. Nakon uporabe, isključite kabel napajanja iz struje. Ostavite da se uređaj ohladi na sigurnom mjestu. Korisni savjeti Da postignete najbolje rezultate, pazite da je kosa suha do kraja. 5 6 HRVATSKI...
  • Página 57: Čišćenje I Održavanje

    INFORMACIJE ______________________ Čišćenje i održavanje Ne zamatajte kabel napajanja oko uređaja. Isključite uređaj s napajanja i isklju- Držite ga na hladnom, suhom čite kabel iz utičnice. mjestu. Prije čišćenja, pustite da se uređaj Pazite da se uređaj nalazi izvan ohladi do kraja. dosega djece.
  • Página 58: Informacije O Pakiranju

    INFORMACIJE ______________________ Usklađenost s Direkti- Tehničke i dizajnerske izmjene su pri- držane. vom o zabrani uporabe određenih opasnih tvari u električnoj i elektronič- koj opremi (RoHS): Proizvod koji ste kupili usklađen je s EU Direktivom RoHs (2011/65/ EU). Ne sadrži štetne i zabranjene materijale navedene u Direktivi. Informacije o pakiranju Ambalaža proizvoda izrađena je od materija- la koji se mogu reciklirati u skladu s nacionalnim...
  • Página 59: Polski 5 9

    BEZPIECZEŃSTWO __________________ Przy używaniu tego urządzenia prosimy prze- strzegać następujących instrukcji: Prosimy zachować tę instrukcję do wglądu w █ przyszłości. W przypadku przekazania urzą- dzenia innej osobie, należy koniecznie dołą- czyć tę instrukcję. Urządzenie to przeznaczone jest wyłącznie do █ użytku domowego.
  • Página 60 BEZPIECZEŃSTWO __________________ Gdy urządzenia tego używa się w łazience, █ należy pamiętać, aby po jego użyciu wyjąć wtyczkę zasilania z gniazdka, ponieważ za- wsze, gdy znajduje się w pobliżu wody, po- wstaje niebezpieczeństwo, nawet gdy się je wyłączy. W celu dodatkowego zabezpieczenia zalecane █...
  • Página 61 BEZPIECZEŃSTWO __________________ Nie wolno dopuścić do kontaktu gorących pły- █ tek do układania włosów z twarzą, szyją, ani głową. Po użyciu wyjmij wtyczkę zasilającą z gniazdka. █ Nie wyłączaj z gniazda ciągnąc za przewód zasilający. Połóż to urządzenie na odpornej na wysoką...
  • Página 62 BEZPIECZEŃSTWO __________________ Urządzenie to mogą używać dzieci ośmioletnie █ i starsze oraz osoby o ograniczonej sprawno- ści fi zycznej, zmysłowej lub umysłowej, lub po- zbawione doświadczenia i wiedzy, jeśli są pod nadzorem lub poinstruowano je co do użytko- wania tego urządze nia w bezpieczny sposób i rozumieją...
  • Página 63 BEZPIECZEŃSTWO __________________ Nie używaj tego urządzenia w miejscach za- █ grożonych zapłonem ani w pobliżu łatwopal- nych mebli i materiałów. Nie dopuszczaj do kontaktu tego urządzenia z materiałami łatwo- palnymi, np. zasłonami, tkaninami, ściankami, itp. ani do przykrycia nimi. Prosimy zwracać uwagę, aby urządzenie to pozostawało za- wsze w bezpiecznej odległości od łatwopal- nych materiałów i mebli.
  • Página 64 OPIS OGÓLNY _ _____________________ Drodzy Klienci, Regulacja Gratulujemy zakupu jonowej szczotki Patrz rysunek na str. 3. prostującej do włosów GRUNDIG Nienagrzewające się szczotki z HB 5850. tworzywa sztucznego Prosimy uważnie przeczytać nastę- Nagrzewająca się szczotka pującą instrukcję, aby na wiele lat ceramiczna zapewnić...
  • Página 65 OBSŁUGA __________________________ Prostowanie włosów Uwaga Przy pierwszym użyciu nastaw Ostrzeżenie temperaturę najniższą. Obudowa urządzenia bardzo się Ustawić temperaturę (5 ustawień) nagrzewa. Nie wolno dotykać odpowiednią do typu włosów. obudowy w pobliżu elementu grzejnego. Grzebieniem lub szczotką wy- czesz pasmo włosów ok. 3 cm Przyrząd należy szerokości, zaczynając od szyi.
  • Página 66: Przydatne Wskazówki

    OBSŁUGA __________________________ Po użyciu wyłącz przyrząd na- ciskając przełącznik Zał./Wył. . Lampka LED wskaźnika trybu pracy gaśnie. Teraz wyjmij wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka Uwaga Urządzenie wyłączy się samo- czynnie po 60 minutach. Nie pozostawiaj urządzenia bez dozoru, jeśli jest włączone do gniazdka.
  • Página 67 INFORMACJE _______________________ Czyszczenie i Upewnij się, że wtyczka jest wyjęta z gniazdka, a urządzenie zupełnie konserwacja ostygło i jest całkiem suche. Wyłącz urządzenie i wyciągnij Nie owijaj przewodu zasilającego wtyczkę przewodu zasilającego wokół urządzenia. z gniazdka w ścianie. Przechowuj je w chłodnym i suu - Przed czyszczeniem pozostaw chym miejscu.
  • Página 68: Dane Techniczne

    INFORMACJE _______________________ Dane techniczne Aby dowiedzieć się, gdzie jest naj- bliższy taki punkt, prosimy skonsul- tować się z władzami lokalnymi. Zgodność z dyrektywą Zasilanie: RoHS: 100‒240 V ~ , 50/60 Hz Niniejszy wyrób jest zgodny z dy- Moc: 58-63 W rektywą Parlamentu Europejskiego i Rady RoHS (Ograniczenie uży- Klasa izolacji elektrycznej: cia substancji niebezpiecznych)
  • Página 72 Grundig Intermedia GmbH Thomas-Edison-Platz 3 D-63263 Neu-Isenburg www.grundig.com 50/18...

Tabla de contenido