Resumen de contenidos para Vimar Elvox Petrarca Serie
Página 1
Manuale per il collegamento e l’uso - Installation and operation manual Manuel pour le raccordement et l’emploi - Installations-und Benutzerhandbuch Manual para el conexionado y el uso - Manual de instalação e utilização Art. 6000, 6020, 6003, 6023 Monitor serie petrarca Petrarca series monitor Moniteur serie petrarca Monitor baureihe petrarca...
Página 2
PETRARCA series monitor Art. 6000, 6020, 6003, Il monitor serie PETRARCA Art. 6000, 6020, 6003, 6023 can work in conjunction with interphones 6200 6023 è abbinabile ai citofoni 6200 - 6201 - 6204 per - 6201 - 6204 for video door entry systems series impianti videocitofonici della serie "SOUND SYSTEM", "SOUND SYSTEM", "C.A.
Página 3
Monitor Baureihe PETRARCA Art. 6000, 6020, 6003, Le moniteur séries PETRARCA Art. 6000, 6020, 6023 kann zusammen mit den Haustelefonen 6200 6003, 6023 peut être accouplé aux postes d'appar- - 6201- 6204 für Videotürsprechanlagen Baureihe tement 6200 - 6201 - 6204 pour installations de por- "SOUND SYSTEM", "WECHSELSTROM RUF", "DI- tiers vidéo de la série "...
Página 4
El monitor de la serie PETRARCA Art. 6000, 6020, O monitor da série PETRARCA Art. 6000, 6020, 6003, 6023 pode ser instalado unido aos interfones 6003, 6023 se puede acoplar a los interfonos 6200 - 6200 - 6201 - 6204 para instalações de video por- 6201 - 6204 para instalaciones de la serie "SOUND teiros da série "SOUND SYSTEM", "CHAMADA EM SYSTEM", "LLAMADA EN C.A.", "DIGIBUS"...
Página 6
Fig. 7 DIMENSIONI MONITOR E REGOLAZIONI: MONITOR DIMENSIONS AND ADJUSTMENTS: DIMENSIONS DU MONITEUR ET RÉGLAGES: ABMESSUNGEN UND EINSTELLUNG DES MONITORS: DIMENSIONES MONITOR Y REGULACIONES: DIMENSÕES DO MONITOR E REGULAÇÕES: Colore/Contrasto Luminosità Color/Contrast Brightness Luminosité Couleur/Contraste Farb/Kontrast Helligkeit Color/Contraste Luminosidad Cor/Contraste Luminosidade...
Página 7
MONTAGGIO MONITOR CON TELEFONO INSTALLATION OF MONITOR AND TELEPHONE Fig. 8- Murare la scatola da incasso a 3 moduli ad Fig. 8 - Embed 3 module back box Art. 7149 so that un’altezza di circa m.1,45 dal pavimento. it is flush-mounted on the wall about 1.45 m Fig.
Página 8
MONTAGE DU MONITEUR AVEC TELEPHONE EINBAU DES TELEFON MIT MONITOR Fig.8 - Sceller le boîtier d’encastrement à 3 modu- Fig. 8 - Die 3-Modul-Unterputzdose Art. 7149 in les Art.7149 à environ 1,45 m du sol. ca. 1,45 m Höhe über dem Fußboden ein- Fig.9 - Fixer la plaque d’ancrage Art.
Página 9
MONTAJE MONITOR CON TELÉFONO MONTAGEM DO MONITOR COM TELEFONE Fig. 8 - Murar la caja de empotre à 3 módules Art. Fig. 8 - Aplicar na parede a caixa de embeber de 3 7149 a una altura de m. 1,45 del piso. módulos Art.
Página 11
Montaggio del kit di trasformazione da tavolo per monitor e citofoni: Desk-top conversion kit for monitor and interphones: Montage du kit de transformation de table pour moniteur et postes d’appartement: Montage des Umrüst-Bausatzes für Tischaufstellung von Monitor und Haustelefon: Montaje del kit de transformación en sobremesa para monitor e interfono: Montagem do kit de transformação para a versão de mesa para monitores e telefones de porteiro: Art.
Página 12
SCHEMA BASE COLLEGAMENTO VIDEOCITOFONO PETRARCA, MONO-PLURIFAMILIARE CON SI- STEMA DI CHIAMATA “SOUND SYSTEM” DESCRIPTION OF SINGLE AND MULTI RESIDENCE VIDEO DOOR ENTRY SYSTEM WITH “SOUND SY- STEM” CALL AND MONITOR SERIES PETRARCA SCHÉMA DES RACCORDEMENTS DE BASE POUR PORTIER-VIDÉO MONO ET PLURI-FAMILIAL AVEC MONITEUR SÉRIE PETRARCA VIDEO-TÜRSPRECHANLAGE FÜR EINFAMILIENHAUS UND MEHRFAMILIENHAUSERN MIT “SOUND SYSTEM”...
Página 13
MONTANTE MONITOR MONITOR CABLE RISER COLONNE MONTANTE MONITEURS MONITORSTEIGLEITUNG MONTANTE MONITOR COLUNA MONTANTE PARA OS MONITORES S 6 5 3 2 1 V N.B. MONITOR In caso di ronzio sulla fonica MONITEUR spostare il commutatore “A-B” Art. 6003 + situato sotto il coperchio in Art.
Página 14
SCHEMA BASE COLLEGAMENTO VIDEOCITOFONO PETRARCA, MONO-PLURIFAMILIARE CON SI- STEMA DI CHIAMATA “SOUND SYSTEM” E DISTRIBUTORE AL PIANO ART. 5555 - 5556/004 DESCRIPTION OF SINGLE AND MULTI RESIDENCE VIDEO DOOR ENTRY SYSTEM WITH “SOUND SY- STEM” CALL, MONITOR SERIES PETRARCA AND VIDEO DISTRIBUTOR ART. 5555 - 5556/004 SCHÉMA DES RACCORDEMENTS DE BASE POUR PORTIER-VIDÉO MONO ET PLURI-FAMILIAL AVEC MONITEUR SÉRIE PETRARCA ET DISTRIBUTEUR VIDÉO ART.
Página 16
IMPIANTO CONDOMINIALE VIDEOCITOFONICO DIGITALE CON MONITOR E CITOFONI MUNITI DI DECODIFICA INTERNA. DIGITAL DOOR ENTRY AND VIDEO SYSTEMS FOR CONDOMINIUM WITH MONITORS AND INTERPHONES PROVIDED WITH AN INTERNAL DECODING FACILITY. INSTALLATION DE PORTIER-VIDÉO DIGITAL DE COPROPRIETÉ AVEC MONITEURS ET POSTES D’APPARTEMENTS MUNIS DE DECODAGE INTERNE.
Página 18
IMPIANTO CONDOMINIALE VIDEOCITOFONICO DIGITALE CON DISTRIBUTORI AL PIANO MUNITI DI DECODIFICA INTERNA. DIGITAL DOOR ENTRY AND VIDEO SYSTEMS FOR CONDOMINIUM USE WITH SHUNTS AT EACH FLOOR PROVIDED WITH AN INTERNAL DECODING FACILITY. INSTALLATION DE PORTIER-VIDÉO DIGITAUX DE COPROPRIETE AVEC DERIVATEURS A L’ETAGE MUNIS DE DECODIFICATION INTERNE.
Página 20
AVVERTENZE PER L'INSTALLATORE SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLERS - Leggere attentamente le av ver ten ze contenute nel pre sen te do cu - - Carefully read the instructions on this leaflet: they give important in- men to in quanto for ni sco no importanti indicazioni ri guar dan ti la si- formation on the safety, use and maintenance of the installation.
Página 21
CONSEILS POUR L'INSTALLATEUR ANWEISUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR - Lire attentivement les instructions contenues dans ce document pui- - Diese Anweisungen genau lesen, da sie über die Sicherheit beim Ein- squ'elles fournissent d'importantes indications concernant la sécurité bau, den Gebrauch und Pflege informieren. pour l'installation, l'emploi et la maintenance.
Página 22
CONSEJOS PARA EL INSTALADOR CUIDADOS A TER PELO INSTALADOR - Leer atentamente los consejos contenidos en el presente documento - Ler atentamente as advertências contidas no presente do cu men to en cuanto dan importantes indicaciones concernientes la seguridad que fornecem importantes indicações no que diz respeito à segu- de la instalación, del uso y de la manutención.