Polytropic XXS Manual De Instrucciones

Polytropic XXS Manual De Instrucciones

Bomba de calor piscina
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

P.3
P.17
P.31
P.45
Handbook 2019 Inverter (19.1) [FR-GB-ES-DE].docx

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Polytropic XXS

  • Página 1 P.17 P.31 P.45 Handbook 2019 Inverter (19.1) [FR-GB-ES-DE].docx...
  • Página 2 - 2 -...
  • Página 3 Inverter - 3 -...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Sommaire Avertissement ..................5 Symbolisation du manuel ....................5 Personnes habilitées ................5 Installation, maintenance, réparation ................5 Produit délivré et conditions générales d’utilisation ............5 Transport et stockage ....................6 Normalisation ........................ 6 Installation ....................7 Mise en place ........................ 7 Raccordement de l’eau ....................
  • Página 5: Avertissement

    écrites sur le bordereau de livraison du transporteur et confirmer celles-ci par lettre recommandée au transporteur sous 48 heures. La pompe à chaleur objet de ce manuel est uniquement destinée à réchauffer l'eau des piscines privées. Polytropic ne pourra être tenu pour responsable de toute autre utilisation.
  • Página 6: Transport Et Stockage

    à 38 Bar. Limites de fonctionnement Pour un dimensionnement optimal, la pompe à chaleur doit être sélectionnée par Polytropic à l’aide de la fiche de sélection disponible sur demande. Les modèles de pompe à chaleur Inverter sont conçues pour fonctionner à partir d’une température de - 15°C extérieur et jusqu’à...
  • Página 7: Installation

    En dehors de ces données, et pour un produit qui n’aurait pas été sélectionné avec l’aval de Polytropic, Polytropic ne saurait être tenu pour responsable d’un fonctionnement anormal, incorrect ou insuffisant de l’appareil. Avant installation, il est conseillé de vérifier que l’impédance du circuit électrique alimentant la pompe à chaleur ne dépasse pas 0.042 Ω.
  • Página 8: Raccordement De L'eau

    Protection tête avec les diamètres suivants: Modèle Connections de ligne 2,5 mm² 4 mm² 6 mm² 10 mm² XXS / XS 3G 230 V 16 A 25 m 35 m 45 m 80 m S / S+ M / XM...
  • Página 9: Bornier De Connexion

    Un coffret mural, spécialement adapté à chaque machine, contenant le disjoncteur et le différentiel est disponible en option. Bornier de connexion : Ligne P1 : Neutre du relai de pompe de filtration (option) Neutre P2 : Ligne du relai de pompe de filtration (option) Terre HR : Contact réchauffeur électrique (option)
  • Página 10: Utilisation

    Utilisation Mise en eau Schéma du by-pass Une fois l'appareil relié au circuit d'eau avec le by-pass, et relié au circuit électrique par un professionnel, s’assurer que : • La machine est bien horizontale (niveau). • Le circuit d’eau est purgé de l’air qui pourrait rester dans les tuyaux et la machine. •...
  • Página 11: Régulation (Contrôleur Électronique)

    Régulation (contrôleur électronique) Affichage normal en chauffage Bilan des icônes utilisés Buttons below the display Marche arrêt Lorsque la machine est arrêtée mais sous tension, l’afficheur indique « Stand-by » Le bouton permet, en appuyant dessus, d’allumer ou éteindre la machine. Dans le cas où...
  • Página 12: Time Setting

    Time setting • Appuyer une fois sur et maintenir (l’heure clignote) • Régler l’heure avec • Appuyer une fois sur (les minutes clignotent) • Régler les minutes avec • Appuyer une fois sur pour valider. Réglage de la consigne Mettre la machine dans le mode désiré (voir ci-dessus) Appuyer sur , l’afficheur indique «...
  • Página 13 Voyant « flow » allumé = pompe de circulation en fonctionnement. Voyant « flow » éteint = pompe de circulation arrêtée. Après quelques secondes l’affichage « FLO » apparait sur l’écran. Paramètres internes: Le bouton , permet de vérifier les paramètres internes qui ne sont pas modifiables. Tableau des différents états de l’afficheur Solution en cas de non Affichage...
  • Página 14: Réglage Du Débit D'eau

    Réglage du débit d’eau Pour optimiser la performance de chauffage et l'économie d'énergie, il convient de régler le débit d'eau qui passe dans la pompe à chaleur. Le réglage doit être effectué en fonction de l'indication donnée par le manomètre de réglage. Le réglage se fait en fermant ou en ouvrant la vanne de réglage du by-pass.
  • Página 15: Qualité De L'eau (Standard)

    Qualité de l’eau (Standard) Les standards de qualité de l'eau recommandés doivent absolument respecter les normes suivantes : Concentration de chlore inférieure à 2,5 ppm Niveau de pH 6,9 à 8 En cas de chloration choc, isoler la pompe à chaleur en fermant les vannes d’entrée et de sortie de la machine, puis les remettre après traitement dans leur position initiale.
  • Página 16: Après-Vente

    Pour le nettoyage éventuel de la carrosserie, utiliser un savon doux et de l’eau. Ne jamais utiliser de solvants. Après-vente En cas de problème technique sur une pompe à chaleur piscine Polytropic, la procédure à suivre est la suivante: • Noter les informations indispensables au SAV : •...
  • Página 17 Inverter - 17 -...
  • Página 18 Summary Warning ....................19 Handbook symbols ..................... 19 Authorized persons ................19 Product delivery and general conditions of use ............19 Storage, shipping and packing ..................20 Standards ........................20 Installation ....................21 Installation conditions ....................21 Hydraulic connections ....................22 Electrical connections ....................
  • Página 19: Warning

    48 hours. The heat pump referred to in this handbook is designed and built solely for private swimming pool use. Polytropic dissociates its responsibility if used in any other application.
  • Página 20: Storage, Shipping And Packing

    Polytropic heat pumps are provided with HP pressure controller set at 38 Bar. Utilization limits To ensure the heat pump has been correctly sized, Polytropic must has been previously contacted with a selection file (available on demand) in order to validate such selection.
  • Página 21: Installation

    Ask your electricity provider if necessary. If the electricity provider can not adjust it, it could translate into a tension reduction on the power supply for few seconds when the heat pump starts up. Maximum water pressure : 2 bars (29 PSI). Installation Installation conditions Installation location...
  • Página 22: Hydraulic Connections

    Maximum cable length* with diameter: Head of line Model Power supply protection 2,5 mm² 4 mm² 6 mm² 10 mm² XXS / XS 3G 230 V 16 A 25 m 35 m 45 m 80 m S / S+ 3G 230 V...
  • Página 23: Heating Priority

    A wall mounting box, specially build for each model is available as an option. It contains head of line D-curve protection and differential. Power supply connector L : Line P1 : Filtration pump relay neutral (option) N : Neutral P2 : Filtration pump relay line (option) : Ground HR :...
  • Página 24: Utilization

    Utilization Water connection By-pass diagram After having connected the heat pump to the pool water circuit system trough a suitable by-pass and having made the electrical connections by a qualified engineer, please verify the following points: • Appliance is in a horizontal position and on a solid ground. •...
  • Página 25: Regulation (Digital Controller)

    Regulation (digital controller) Normal display in heating mode All icons available Buttons below the display ON/OFF When you switch OFF the machine on the controller, the display will indicate « Stand-by » Button serves to start/stop the heat pump. After stopping the machine with this button, it can take a few minutes till the machine comes to a complete hold. Working modes Button serves to change the working mode.
  • Página 26 • Set hours with • Press one time button (minutes will blink) • Set minutes with • Press one time button to confirm. Water temperature setting Start the machine and choose the desired mode (see precedent instructions). When pressing this button the display will indicate “SET”...
  • Página 27 Water flow detection The heat pump only operates whenever there is water flow circulating inside. All models are equipped with a water flow switch that detects if the water pump is working or not. “flow” LED lighting = water pump working. “flow”...
  • Página 28: Water Flow Setting

    Water flow setting To optimize the performance of the heating process, it is advisable to regulate the water flow through the pool heat pump. The adjustment must be carried out according to the indication given by the pressure gauge. The setting is modified by opening or closing the setting valve of the by-pass.
  • Página 29: Water Quality

    Water quality The water quality must be within the following limits Chlorine concentration less than 2.5 ppm pH level from 6.9 to 8 In case of strong shock treatment, isolate the appliance using the downstream and upstream valves of the by-pass system.
  • Página 30: After Sales Technical Service

    (address, telephone number) and the description of the failure. If this procedure is respected, the Polytropic technician will be able to make as accurate diagnostic of the failure. The recommended solution made by Polytropic will be implemented briefly after that.
  • Página 31 Inverter - 31 -...
  • Página 32 Índice Advertencia .................... 33 Simbolización del manual ................... 33 Personas habilitadas ................33 Instalación, mantenimiento, reparación ............... 33 Producto expedido y condiciones generales de utilización .......... 33 Transporte y almacenamiento ..................34 Normativas ......................... 34 Instalación ....................35 Puesta en marcha ....................... 35 Conexión del circuito de agua ..................
  • Página 33: Advertencia

    Polytropic no se responsabiliza de los daños causados por no respetar las instrucciones de este manual, errores de manipulación ni por una mala instalación o utilización.
  • Página 34: Transporte Y Almacenamiento

    38 Bar. Límites de funcionamiento Para asegurarse de una elección correcta de la bomba de calor, se aconseja contactar a Polytropic con una ficha de selección llena (disponible sobre demanda) con la que se validará la bomba de calor mas apropiada.
  • Página 35: Instalación

    (pregunte su proveedor). Referente a productos seleccionados que no han sido validados por Polytropic y que están trabajando fuera del rango de temperatura mencionado arriba, Polytropic no se hace responsable referente cualquier deficiencia de rendimiento.
  • Página 36: Conexiones Eléctricas

    Protección de según su sección: Modelo Conexiones alimentación 2,5 mm² 4 mm² 6 mm² 10 mm² XXS / XS 3G 230 V 16 A 25 m 35 m 45 m 80 m S / S+ 3G 230 V 20 A...
  • Página 37: Conexiones

    Conexiones: L : Línea P1 : Neutro de contacto de bomba de filtración (opcional) N : Neutro P2 : Línea de contacto de bomba de filtración (opcional) : Suelo HR : Contacto de calentador eléctrico (opcional) Estos valores son dados a título indicativo, sólo la intervención de un electricista habilitado le permitirá determinar los valores adecuados a su instalación.
  • Página 38: Utilización

    Utilización Configuración hidráulica Esquema By-pass Una vez que el aparato esté unido al circuito del agua con el by-pass y unido al circuito eléctrico por un profesional asegúrese que: • La máquina se encuentre en posición horizontal (nivelada). • El circuito de agua debe estar bien conectado y libre de burbujas de aire que pudieran quedar en los tubos (sin fugas ni conexiones hidráulicas deterioradas y con los empalmes bien ajustados).
  • Página 39: Regulación (Controlador Digital)

    Regulación (controlador digital) Pantalla estándar en modo calentamiento Todos los iconos disponibles Teclas por debajo de la pantalla ENCENDER/APAGAR Cuando se apaga la máquina en el controlador, se mostrará « Stand-by » en la pantalla. Con la tecla se encenderá y se apagará la bomba de calor. Después del apagado puede durar unos minutos hasta que la bomba de calor se apague por completo.
  • Página 40: Arreglo De La Hora

    Arreglo de la hora • Cuando se presiona la tecla durante algunos segundos, hora parpadea • Ajuste la hora con • Cuando se presiona la tecla minutes parpadea • Ajuste minutes con • Pulsar el botón para confirmar. Ajuste temperatura de agua Encienda la máquina y elija el modo deseado (mire la instrucción más arriba).
  • Página 41: Parámetros Internos

    Parámetros internos La tecla sirve para verificar los parámetros internos. Esos parámetros sólo pueden ser modificados por un técnico especialista (con asentimiento de Polytropic). Cuando se muestran los parámetros internos, saldrá el icono en la pantalla. Controlador digital leyenda Solución (si no se resetea por Pantalla Explicación...
  • Página 42: Regulación Del Caudal Del Agua

    Regulación del caudal del agua Para conseguir una optimización del calentamiento y ahorrar energía, es conveniente regular el caudal del agua que pasa por la bomba de calor. La regulación debe efectuarse en función de lo que indica el manómetro de alta presión. El ajuste se hace cerrando o abriendo la válvula de ajuste del by-pass.
  • Página 43: Calidad Del Agua

    Calidad del agua Los estándares de la calidad del agua recomendados deben ser respetados: Concentración del cloro 2,5 ppm Nivel de pH 6,9 a 8 Para un tratamiento de tipo " Cloro choque" o equivalente, es imperativo aislar la bomba de calor del circuito de filtración durante el tratamiento, cerrando las válvulas de entrada y de salida, y abriendo la válvula de regulación.
  • Página 44: Servicio Técnico De Post-Venta

    ¡No utilizar solventes! Servicio Técnico de Post-Venta En el caso de algún problema técnico con la bomba de calor Polytropic, el procedimiento será el siguiente: Anotar la siguiente información, indispensable para el Servicio Técnico: Número de serie de la máquina Valor de presión del manómetro cuando la máquina esta parada...
  • Página 45 Inverter - 45 -...
  • Página 46 Inhaltsverzeichnis Wichtiger Hinweis .................. 47 Symbole der Bedienungsanleitung................47 Geliefertes Produkt und allgemeine Einsatzbedingungen ........... 47 Geliefertes Produkt und allgemeine Einsatzbedingungen ........... 47 Lagerung, Transport und Verpackung ................. 48 Normenkonformität ..................... 48 Einbau ..................... 49 Einbaubedingungen ....................49 Wasseranschluss ......................50 Elektrischer Anschluss ....................
  • Página 47: Wichtiger Hinweis

    Bevor Sie Wartungs-, Reparatur- oder Korrekturarbeiten durchführen, ziehen Sie stets den Netzstecker des Gerätes heraus und wenden Sie sich an einen Fachmann. Polytropic lehnt jede Haftung für Schäden durch Nichteinhaltung der erteilten Anweisungen oder durch Bedienungs-, Installations- oder Verwendungsfehler ab.
  • Página 48: Lagerung, Transport Und Verpackung

    Die Polytropic Wärmepumpe ist mit einem Sicherheitsdruckregler HP ausgestattet, der werkseitig auf 38 Bar eingestellt ist. Maschinenbelastbarkeit Um sicher zu sein, dass die adäquate Wärmepumpe für eine bestimmte Installation ausgesucht wird, muss Polytropic mittels eines Auwahldokuments (wird auf Anfrage zugeschickt) die entsprechende Größe der Wärmepumpe bestätigen.
  • Página 49: Einbau

    Vor Einbau der Wärmepumpe ist sicherzustellen, dass der Scheinwiderstand der Stromversorgung des Schwimmbeckens einen Wert von nicht mehr als 0.042 Ω Erkundigen Sie sich ggf. bei Ihrem Stromversorgungsunternehmen. Sollte dieses Ihnen nicht weiterhelfen können, kann es bei jeder Einschaltung der Wärmepumpe zu einem kurzen Spannungsabfall kommen.
  • Página 50: Wasseranschluss

    Maximallänge des Kabels* bei folgenden Querschnitten: Sicherung Modell Anschlüsse Leitungs-ende 2,5 mm² 4 mm² 6 mm² 10 mm² XXS / XS 3G 230 V 16 A 25 m 35 m 45 m 80 m S / S+ 3G 230 V...
  • Página 51: Anschlüsse

    Anschlüsse L: Linie P1: Filtration Pumpe-Relais neutral (Option) N: Neutral P2: Filtration Pumpe-Relais Linie (Option) : Boden HR: elektrische Heizung Kontakt (Option) Diese Werte sind Richtwerte, nur ein befugter Elektriker kann die entsprechenden Werte für Ihre Installation ermitteln. Die Stromleitung muss unbedingt geerdet sein und am Ende eine 30mA Fehlerstrom-Schutzeinrichtung besitzen. Eine modellspezifische Elektrobox zur Wandmontage ist optional verfügbar.
  • Página 52: Betrieb

    Betrieb Wasseranschluss Bypass-Schema Nachdem das Gerät mit dem Bypass an den Wasserkreislauf, und von einem Fachmann an einen Stromkreis angeschlossen wurde, stellen Sie sicher, dass: • Das Gerät wirklich waagrecht steht (Wasserwaage). • Der Wasserkreislauf richtig angeschlossen ist (keine Leckagen oder Beschädigung der Wasseranschlüsse). •...
  • Página 53: Einstellung Digitales Steuergerät

    Einstellung digitales Steuergerät Normales Display im Heizmodus Alle verfügbaren Zeichen Tasten unterhalb des Displays EIN/AUS Wenn die Maschine am Display abgeschaltet wird, wird « Stand-by » angezeigt. Mit der Taste wird die Wärmepumpe aus- und eingeschaltet. Beim Abschalten kann es nach Drücken dieser Taste einige Minuten dauern, bis die Maschine komplett abstellt. Betriebs-Modi Taste dient zum Wechseln des Arbeitsmodus.
  • Página 54 Zeiteinstellung : • Halten Sie die taste enkele sekunden gedrückt (Stunden werden blinken). • Stellen Sie die Stunden mit oder ein. • Drücken Sie einmal die Taste (Minuten blinken) • Stellen Sie die Minuten mit oder ein. • Drücken Sie zum Bestätigen einmal die Taste bestätigen.
  • Página 55 Interne Parameter Taste dient zur Überprüfung der internen Parameter. Diese Parameter dürfen nur vom Fachmann geändert werden (mit Zustimmung von Polytropic). Wenn die internen Parameter angezeigt werden, erscheint das Zeichen am Display. Zeichenerklärung Steuergerät Lösung (falls sich der Fehler Anzeige Erklärung...
  • Página 56: Einstellung Wasserdurchsatz

    Einstellung Wasserdurchsatz Um die Heizleistung und die Energieeinsparung zu optimieren, muss der Wasserdurchsatz durch die Wärmepumpe geregelt werden. Die Regelung muss in Abhängigkeit von den auf dem Manometer anzeigten Werten erfolgen. Die Regelung erfolgt durch Schließen bzw. Öffnen des Bypass-Ventils. Um den Druck am Manometer zu erhöhen, ist es nötig, den Wasserdurchfluss durch die Wärmepumpe zu senken: öffnen Sie Schrittweise das Regulationsventil des By-pass Um den Druck am Manometer zu senken, ist es nötig, den Wasserdurchfluss durch die Wärmepumpe zu erhöhen:...
  • Página 57: Wasserqualität

    Wasserqualität Die empfohlene Wasserqualität muss unbedingt folgenden Werten entsprechen: Chlorkonzentration unter 2,5 ppm pH-Wert 6,9 bis 8 Nehmen Sie die Wärmepumpe bei Stoßchlorung vom Kreislauf, indem Sie die Ein- und Auslassventile schließen und nach der Wasserbehandlung wieder in ihre ursprüngliche Position bringen. SEHR WICHTIG: die Garantie erlischt, wenn die Konzentration der chem.
  • Página 58: Technischer Kundendienst

    Benutzen Sie Wasser und eine milde Seife, um das Wärmepumpengehäuse zu reinigen. Benutzen Sie keine Lösungsmittel! Technischer Kundendienst Im Falle technischer Probleme mit Polytropic Wärmepumpen sollten Sie folgendes unternehmen: Übermitteln Sie dem technischen Kundendienst folgende essentiellen Informationen: Seriennummer der Maschine Wert am Manometer, wenn die Maschine abgeschaltet ist Wert am Manometer, wenn die Maschine läuft...
  • Página 59 - 59 -...
  • Página 60 4 Chemin des Eclapons – 69390 VOURLES - FRANCE Tél.: 04 78 56 93 90 - Fax: 04 78 56 93 99 - Email: polytropic@polytropic.fr - URL: www.polytropic.fr SA au capital de 100 000 € - SIREN 423 815 125 00020 - TVA FR39 423 815 125 - NAF 4674 B...

Este manual también es adecuado para:

XsSMXmLL tri

Tabla de contenido