Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS
IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE
READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
WARNING:
To reduce the risk of
injury, the user must read and understand the
operator's manual before using this product.
CE LIVRET D'INSTRUCTIONS CONTIENT DES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.
VEUILLEZ LE LIRE ET LE CONSERVER POUR
TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE.
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures, l'utilisateur
doit lire et veiller à bien comprendre le manuel
d'utilisation avant d'employer ce produit.
HGSP01 20V
Chemical Sprayer
Pulverisateur de produits chimiques
Rociador de sustancias químicas
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
Commande de pièces et dépannage
MANUAL DEL OPERADOR
Pedidos de piezas y servicio
ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES CONTIENE
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE.
LÉALO Y CONSÉRVELO PARA REFERENCIA
FUTURA.
Pour
ADVERTENCIA:
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y
comprender el manual del operador antes de
usar este producto.
Parts/Service
Back page
concernant la sécurité
Page arrière
importantes
Armado 6-7
Pág. posterior
Para reducir
2
3-4
4-5
5
2
3-4
5
2-4
4
5

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hart HGSP01

  • Página 1: Tabla De Contenido

    HGSP01 20V Chemical Sprayer Pulverisateur de produits chimiques Rociador de sustancias químicas OPERATOR’S MANUAL Important Safety Instructions Specific Safety Rules Symbols Features Assembly 6 Operation 7-8 Maintenance 8-9 Parts/Service Back page MANUEL D’UTILISATION Instructions importantes concernant la sécurité Règles de sécurité particulières Symboles Caractéristiques 6...
  • Página 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador.
  • Página 3 FIG. 2 FIG. 4 FIG. 7 A - Handle (poignée, mango) B - Hose (tuyaux, manguera) C - Threaded coupling (raccord fileté, acoplamiento roscada) D - Hose end (bout du tuyau, extremo de la manguera) A - Handle (poignée, mango) E - Nut (écrou, tuerca) B - Trigger with lock-on (gâchette avec verrouillage, gatillo con seguro)
  • Página 4 FIG. 9 FIG. 11 PROPER OPERATING POSITION BONNE POSITION DE TRAVAIL POSICIÓN CORRECTA PARA EL MANEJO DE LA HERRAMIENTA A - Fill area (zone de remplissage, área de llenado) B - Measuring cap (bouchon mesureur, medidora tapa) FIG. 12 C - Tank (réservoir, tanque) FIG.
  • Página 5 FIG. 14 SEAL LOCATIONS EMPLACEMENT DE CHAQUE JOINT D’ÉTANCHÉITÉ UBICACIÓN DE CADA UNO DE LOS SELLOS...
  • Página 6: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  Store the product out of the reach of children and do WARNING: not allow persons unfamiliar with the product or these instructions to operate the product. READ THESE INSTRUCTIONS. Failure to follow all  Keep the sprayer and its handle dry, clean and free instructions listed below, may result in electric shock, from oil and grease.
  • Página 7: Specific Safety Rules

    SPECIFIC SAFETY RULES IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS container labels provided with the chemical. Follow the chemical manufacturer’s safety instructions. DANGER:  Do not smoke while using the sprayer, or spray where spark or flame is present. Risk of fire or explosion. Do not spray flammable liq-  Risk of injection. Do not discharge directly against skin. uids such as gasoline. Look for this symbol reference on the container.
  • Página 8: Symbols

    SPECIFIC SAFETY RULES product to rain or wet conditions. Store indoors in a  Avoid Dangerous Environment - Don’t use appliances dry area. Corrosive liquids, water, and chemicals can in damp or wet locations. enter the product’s electronic components and/or battery  Use Right Appliance - Do not use appliance for any job compartment and damage electronic components and/ except that for which it is intended. or the battery pack, which can result in a short circuit, ...
  • Página 9: Features

    SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard. Read To reduce the risk of injury, user must read and understand operator’s manual Operator’s...
  • Página 10: Assembly

    ASSEMBLY UNPACKING WARNING: This product requires assembly. To prevent accidental starting that could cause serious  Carefully remove the product and any accessories from personal injury, always remove the battery pack from the box. Make sure that all items listed in the Packing the product when assembling parts. List are included. CONNECTING THE SPRAY WAND TO THE WARNING: HANDLE Do not use this product if any parts on the Packing See Figure 2. List are already assembled to your product when you  Insert the spray wand into the the handle as shown.
  • Página 11: Operation

    OPERATION WARNING: To install:  Align the raised rib on the battery pack with groove in the battery port and place the battery pack in the tool. Do not allow familiarity with the product to make you careless. Remember that a careless fraction of a sec-  Make sure the latch on the battery pack snaps in place ond is sufficient to inflict serious injury. and that the battery pack is secured in the tool before beginning operation.
  • Página 12: Maintenance

    OPERATION FILLING THE TANK SPRAYING HOME-AND-GARDEN CHEMICALS See Figure 9. See Figures 10 - 11.  Install the battery pack into the tool. WARNING:  Depress the ON/OFF button to start the motor.  The sprayer may be operated with the handle resting in Always follow the chemical manufacturer’s instructions the handle storage area as shown in figure 10, or you may printed on their product labeling for use, cleaning, and remove and hold the handle as shown in figure 11.
  • Página 13 MAINTENANCE DRAINING THE TANK WARNING: If there is any liquid left in the tank after spraying, the tank should be drained before cleaning. When servicing, use only identical replacement parts.  Remove the battery pack. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage.  Remove the motor housing from the tank by lifting up and releasing the latches on each end of the unit. WARNING:  Drain the contents of the tank through the fill area. NOTE: Drain the contents back into the original container. Never use water or any liquids to clean or rinse off the Do not store chemicals in the tank.
  • Página 14: Instructions Importantes

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ  Entreposez le produit loin de la portée des enfants AVERTISSEMENT : et ne permettez pas à des personnes qui ne se sont pas familiarisées avec le produits ou ces instructions d’utiliser le produit. LIRE CES INSTRUCTIONS. Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc ...
  • Página 15: Règles De Sécurité Particulières

    RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ  Prendre connaissance des emballages avant de DANGER : pulvériser les produits chimiques. Lire toutes les fiches signalétiques et les étiquettes du contenant Risque d’incendie ou d’explosion. Ne pulvérisez pas fournies avec le produit chimique. Suivre les mesures de liquides inflammables tels que l’essence.
  • Página 16 RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES  Les piles et peuvent exploser en présence d’une  Ne pas ouvrir ou endommager les piles. La fuite source d’allumage, telle qu’une veilleuse. Pour réduire d’électrolyte est corrosive et peut occasionner des les risques de blessures graves, ne jamais utiliser un blessures aux yeux ou à...
  • Página 17: Symboles

    SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE DÉSIGNATION / EXPLICATION Symbole d’alerte Indique un risque de blessure potentiel.
  • Página 18: Assemblage

    ASSEMBLAGE DÉBALLAGE AVERTISSEMENT : Ce produit doit être assemblé. Pour empêcher un démarrage accidentel pouvant  Avec précaution, sortir le produit et les accessoires de la entraîner des blessures graves, toujours retirer le pile de boîte. S’assurer que toutes les pièces figurant sur la Liste l’produit avant d’assembler des pièces.
  • Página 19: Utilisation

    UTILISATION Installation : AVERTISSEMENT :  Aligner la nervure surélevée de le piles avec la rainure du compartiment et insérer le bloc-piles dans le produit. Ne pas laisser la familiarité avec l’produit faire oublier la  S’assurer que le loquet s’engagent correctement et vérifier prudence.
  • Página 20: Entretien

    UTILISATION PULVÉRISATION DE PRODUITS CHIMIQUES REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR Voir la figure 9. DOMESTIQUES ET HORTICOLES Voir les figures 10 et 11. AVERTISSEMENT :  Installez le bloc-piles de l’outil.  Appuyer sur le bouton « ON/OFF » pour démarrer le moteur. Suivez toujours les instructions des fabricants des ...
  • Página 21: Entretien Général

    ENTRETIEN POUR VIDER LE RÉSERVOIR AVERTISSEMENT : S’il y a des restes de liquide dans le réservoir après l’utilisation, le réservoir devrait être vidé avant le nettoyage. Utiliser exclusivement des pièces identiques pour les  Retirer le bloc de piles. réparations.
  • Página 22: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  Guarde el producto fuera del alcance de los niños y no ADVERTENCIA: permita que lo utilicen personas no familiarizadas con él o con estas instrucciones.  Mantenga el rociador y el mango secos, limpios y sin LEA ESTAS INSTRUCCIONES.
  • Página 23: Reglas De Seguridad Específicas

    REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES de materiales (MSDS, por sus siglas en inglés) y las etiquetas de los recipientes que vienen con la sustancia PELIGRO: química. Siga las instrucciones de seguridad del fabricante de la sustancia química. Riesgo de incendio o explosión.
  • Página 24: Símbolos

    REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  No abra ni desarme las baterías. Los electrolitos liberados de lesiones corporales serias, nunca use un producto inalámbrico en presencia de llamas expuestas. La explosión son corrosivos y pueden causar daños en los ojos o la piel. de una batería puede lanzar fragmentos y compuestos Puede ser tóxico si se ingiere.
  • Página 25: Características

    SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales.
  • Página 26: Armado

    ARMADO DESEMPAQUETADO ADVERTENCIA: Este producto requiere armarse. Para evitar un arranque accidental que podría causar  Extraiga cuidadosamente de la caja la producto y los lesiones corporales serias, siempre desmonte el paquete accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los de baterías al armar las piezas.
  • Página 27: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN DEL PAQUETE DE ADVERTENCIA: BATERÍAS No permita que su familarización con las herramientas lo Vea la figura 5. vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de ADVERTENCIA: un instante es suficiente para causar una lesión grave. ADVERTENCIA: Retire siempre el paquete de baterías de la herramienta antes de instalar las piezas, realizar ajustes.
  • Página 28: Mantenimiento

    FUNCIONAMIENTO AVISO: AJUSTE DE LA BOQUILLA ROCIADORA Vea la figura 8. Es importante limpiar bien la unidad después de cada uso. La boquilla rociadora puede ajustarse de chorro a rociado en Dejar que la fluide permanezcan en una herramienta sin abanico.
  • Página 29: Mantenimiento General

    MANTENIMIENTO DRENADO DEL TANQUE ADVERTENCIA: Si después de rociar queda líquido en el tanque, se debe drenar el tanque antes de limpiarlo. Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto  Retire el paquete de baterías. idénticos.
  • Página 30 NOTES / NOTAS...
  • Página 31 NOTES / NOTAS...
  • Página 32 Los detalles de la garantía están disponibles en www.HARTtools.com Para validar la garantía limitada de 3 años, se solicitará una prueba de compra. 995000971 HART, el logo de HART y el logo H son marcas 7-17-19 (REV:01) de Techtronic Cordless GP.

Tabla de contenido