Puede elegir el tamaño, la fuente, el color, el fondo y otras características
del texto del subtítulo.
Reiniciar a
valores por
defecto
Puede cambiar el tamaño, estilo, color y
transparencia de los Subtítulos.
(Estilo fuente, Tamaño fuente, Color fuente y
Opciones de
Opaco fuente)
Subtítulos
Digitales
Puede cambiar el color de fondo y transparencia
de los subtítulos desplegados.
(Color de fondo y Opacidad de fondo)
Puede cambiar el color y tipo de borde de los
subtítulos desplegados.
(Color bordes y Tipo de borde)
Visualización de la imagen
S o, yo u m u s t b e P h i l i p. H i !
S o, yo u mus t b e Ph il i p. H i!
S o, yo u m u s t b e P h i l i p. H i !
I 'm p l e as e d to m eet you.
I 'm pl e a se d to mee t you.
I 'm p l e as e d to m eet yo u.
fuente
(Estilo fuente, Tamaño fuente, Color fuente y
borde
Opaco fuente)
(Color borde y Tipo borde)
fondo
(Color fondo y Opacidad fondo)
Revise su elección de ajuste anterior en la esquina superior izquierda
●
del recuadro de ajustes mostrado (no todas las selecciones muestran
las cambios realizados).
Funcionamiento de TV por cable / NTSC (analógica)
CC-1 y T-1
Servicio de
CC-3 y T-3
subtítulos
CC-2,
CC-4, T-2 y
T-4
Hay 3 modos de visualización de acuerdo con los programas:
●
Visualiza inmediatamente en la pantalla del
Paint-on
televisor los caracteres introducidos.
Una vez que los caracteres son almacenados en
Pop-on
memoria, se muestran todos a la vez.
Muestra los caracteres continuadamente
Roll-up
mediante desplazamiento de líneas (máximo 4
líneas).
Puede restablecer el estado de sus
opciones de subtítulo Digital.
Servicios de subtítulo y texto
primarios. Los subtítulos o el texto
se muestran en el mismo idioma
que el diálogo del programa (hasta
4 líneas de escritura sobre la
pantalla del televisor).
Sirven como canales de datos
preferidos. Los subtítulos o el
texto se muestran con frecuencia
en un idioma secundario.
Rara vez disponibles y las
transmisoras los usan sólo en
condiciones especiales, tales
como cuando CC-1 y CC-3 o T-1
y T-3 no están disponibles.
Nota
El Servicio de Subtítulos Digitales que puede cambiar difiere dependiendo de las
●
descripción de la transmisión.
El servicio de Subtítulos puede no poderse controladr por las opciones de menú de esta
●
unidad si ve la televisión a través de un decodificador de cable o satélite externo. En este
caso necesitará usar las opciones de menú en el decodificador externo para controlar los
Subtítulos.
Los subtítulos no siempre usan la ortografía y gramática correctos.
●
No todos los programas de TV y comerciales de producto incluyen información de
●
Subtítulos. Consulte la programación de TV de su área respecto a los canales de TV y
horarios de programas Subtitulados. Los programas subtitulados por lo general están
indicados en las guías de programación de TV con marcas de servicio tales como CC.
No todos los servicios de subtítulos son utilizados por un canal de TV durante la
●
transmisión de un programa Subtitulado.
El subtítulo NO se desplegará cuando utilice una conexión HDMI o Componente
●
(excepto para 480i).
Para mostrar los Subtítulos en la pantalla de su TV, la señal de transmisión debe contener
●
los datos de Subtítulo.
No todos los programas de TV y comerciales tienen Subtítulos y todos los tipos de
●
Subtítulos.
Los subtítulos y textos pueden no coincidir exactamente con la voz del televisor.
●
Cambiar los canales puede retrasar los Subtítulos por algunos segundos.
●
Ajustar o silenciar el volumen puede demorar los Subtítulos durante unos cuantos
●
segundos.
Pueden utilizarse abreviaciones, símbolos y otras abreviaturas gramaticales para sincronizar
●
el texto con la acción en pantalla. Esto no es un fallo de funcionamiento.
Los subtítulos o caracteres de texto no se visualizarán mientras se muestren el menú de
●
Inicio o la visualización de funciones.
Si aparece una caja de color negro en la pantalla de la TV, esto significa que el Subtítulo
●
está ajustado en modo de texto. Para eliminar la caja, seleccione CC-1, CC-2, CC-3 o
CC-4.
Si la unidad recibe señales de televisión de baja calidad, los subtítulos pueden contener
●
errores o podría no haber subtítulos en lo absoluto. Pueden ser causas de señales de baja
calidad:
Ruido de ignición de automóviles
–
Ruido de motor eléctrico
–
Recepción de señal débil
–
Recepción de señal multiplex (imágenes fantasmas o fluctuaciones en pantalla)
–
Caída de datos y Pixelación (sólo para DTV)
–
La unidad retiene el ajuste de Subtítulos si falla la energía.
●
Cuando la unidad recibe señal de reproducción de efectos especiales (p. ej. Búsqueda,
●
Lento y Cuadro Congelado) desde un canal de Salida de vídeo de VCR (canal 3 o canal
4), la unidad puede no mostrar los subtítulos o texto correctos.
El ajuste EUT que cumple con § 79,102 (e) es el siguiente:
●
Fuente: Fuente sencilla
–
Tamaño de letra: Grande
–
Temporizador
El temporizador de apagado puede ajustar la unidad para entrar en modo
de Espera después de un periodo de tiempo en incremento.
1
Use H Ipara seleccionar Temporizador y luego presione OK.
2
Use K repetidamente para cambiar la cantidad de tiempo
(incrementa el tiempo en 5 minutos hasta 180 minutos).
Cada vez que oprima J disminuirá el tiempo en 5 minutos.
●
Presione SLEEP una vez para recuperar el desplegado para revisar
●
el tiempo restante.
Para cancelar el temporizador de apagado, presione J K
●
repetidamente hasta que se despliegue "0".
28
.
Español
Continúa en la siguiente página.