Resumen de contenidos para Mettler Toledo EasyScan LAN
Página 1
RFID Instructions d'installation LAN EasyScan /USB EasyScan pour la lec- Français ture et l’écriture des étiquettes RFID 简体中文 安装说明书 EasyScan LAN / EasyScan USB 用于读取和写入RFID标 签 日本語 スタートアップ説明書 EasyScan LAN / EasyScan USB RFIDタグの 読み取り/書き込み用...
Página 3
Installationsanleitung EasyScan LAN/EasyScan USB Deutsch Instrucciones de instalación EasyScan LAN / EasyScan USB Español Instructions d'installation LAN EasyScan /USB EasyScan Français 安装说明书 EasyScan LAN / EasyScan USB 简体中文 スタートアップ説明書 EasyScan LAN / EasyScan USB 日本語...
1. Eigenständige Installation – zum Beispiel an einer Waage 2. Anschluss an einen Computer zusammen mit einem anderen USB-Gerät – z. B. einer Waage oder einem SmartCheck. Verwalten Sie Ihre Geräte zentral mit Software von METTLER TOLEDO – zum Beispiel mittels LabX oder PipetteX.
1.4.1 Eigenständige Installation des EasyScan USB Eine detaillierte Beschreibung der Bedienung des EasyScan USB zusammen mit einer Waage (Anschluss eines USB-Gerätes, Verwendung eines RFID-Lesegeräts) finden Sie im Referenzhandbuch der Waage (RM). www.mt.com/XPR-analytical-RM 1.4.2 Anschluss des EasyScan USB an einen Computer USB-A PipetteX USB-B SmartCheck USB-B...
Eine detaillierte Beschreibung des Betriebs des EasyScan USB zusammen mit der Software PipetteX finden Sie im Referenzhandbuch (RM) für PipetteX. Dokumente suchen www.mt.com/library Das EasyScan USB kann über eine USB-Verbindung mit einem Computer mit LabX-Schnittstelle auch als Labor- gerät verwendet werden. Eine detaillierte Beschreibung der Bedienung des EasyScan USB zusammen mit einer Waage (Anschluss eines USB-Gerätes, Verwendung eines RFID-Lesegeräts) finden Sie im Referenzhandbuch der Waage (RM).
WARNUNG Stromschlag 1 Trennen Sie das EasyScan USB vor der Reinigung von der Stromversorgung. 2 Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit ins Innere des Gerätes gelangt. 3 Öffnen Sie das EasyScan USB nicht. 3 Technische Daten 3.1 EasyScan USB 3.1.1 Allgemeine technische Daten Elektrische Daten: 5 VDC, 0,3 A, 1,5 W max.
4 Service Öffnen Sie das Gerät nicht. Er enthält keine Teile, die durch den Benutzer gewartet, repariert oder ausgetauscht werden können. Wenden Sie sich an einen Vertreter von METTLER TOLEDO, um mehr über die verfügbaren Ser- viceoptionen zu erfahren. 5 Entsorgung In Übereinstimmung mit den Anforderungen der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU über...
1. Instalación independiente, por ejemplo, en una balanza 2. Conexión a un ordenador, junto con otro instrumento USB, por ejemplo, una balanza o SmartCheck. Ges- tione los instrumentos de forma centralizada utilizando el software de METTLER TOLEDO, por ejemplo, LabX o PipetteX.
1.4.1 Instalación de EasyScan USB de forma independiente Para obtener una descripción detallada de cómo utilizar el EasyScan USB con una balanza (conexión a un dispositivo USB, uso de un lector de RFID), consulte el manual de referencia de la balanza. www.mt.com/XPR-analytical-RM 1.4.2 Conexión de EasyScan USB a un ordenador USB-A...
Para obtener una descripción detallada de cómo utilizar el EasyScan USB con el software PipetteX, consulte el manual de referencia de PipetteX. Búsqueda de documentos www.mt.com/library El EasyScan USB también se puede utilizar como equipo de laboratorio con la interfaz LabX a través de una conexión USB a un ordenador.
ADVERTENCIA Descarga eléctrica 1 Desconecte el EasyScan USB de la fuente de alimentación antes de realizar cualquier tarea de limpieza. 2 Evite la entrada de líquido en el instrumento. 3 No abra el EasyScan USB. 3 Características técnicas 3.1 EasyScan USB 3.1.1 Características técnicas generales Datos eléctricos: 5 V CC, 0,3 A, 1,5 W máx.
Los documentos de aprobación de ámbito nacional, por ejemplo, la Declaración de Conformidad del Provee- dor de la FCC, están disponibles en línea o se incluyen en el embalaje. http://www.mt.com/ComplianceSearch Póngase en contacto con METTLER TOLEDO si tiene alguna pregunta acerca de la conformidad de su instru- mento en su país. www.mt.com/contact 6.2 Silex DS-510...
1. Installation autonome – par exemple, sur une balance 2. Connexion à un ordinateur, avec un autre instrument USB – par exemple, une balance ou SmartCheck. Gérez les instruments de manière centralisée à l'aide d'un logiciel METTLER TOLEDO – par exemple, LabX ou PipetteX.
1.4.1 Installation autonome du lecteur USB EasyScan Pour obtenir une description détaillée de l'utilisation du lecteur EasyScan USB (connexion d'un périphérique USB, utilisation d'un lecteur RFID), reportez-vous au manuel de référence de la balance. www.mt.com/XPR-analytical-RM 1.4.2 Connexion du lecteur USB EasyScan à un ordinateur USB-A PipetteX USB-B...
Página 19
Pour obtenir une description détaillée de l'utilisation du lecteur EasyScan USB avec PipetteX, reportez-vous au manuel de référence (RM) de PipetteX. Recherche de documents www.mt.com/library Le lecteur EasyScan USB peut également être utilisé comme équipement de laboratoire avec l'interface LabX, par l'intermédiaire d'un port USB d'ordinateur.
AVERTISSEMENT Électrocution 1 Débranchez le lecteur EasyScan USB de l'alimentation électrique avant de procéder à son nettoyage. 2 Assurez-vous qu’aucun liquide ne pénètre à l’intérieur de l’instrument. 3 N'ouvrez pas le lecteur EasyScan USB. 3 Caractéristiques techniques 3.1 USB EasyScan 3.1.1 Caractéristiques techniques générales Caractéristiques électriques : 5 V CC, 0,3 A, 1,5 W max.
4 Maintenance N’ouvrez pas l’instrument. Il ne contient aucune pièce impliquant une intervention de maintenance de la part de l’utilisateur. Veuillez contacter votre représentant METTLER TOLEDO pour en savoir plus sur les options de maintenance disponibles. 5 Mise au rebut Conformément à...