Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BICICLETA SPINNING
GIRO PRO ECO-812
2
IMPORTADO POR ECOGEST TRADE S.L.
C/ En Proyecto, 14 46190 Ribarroja del Turia – Valencia (Spain)
Tlf: (+34) 962779667 C.I.F.: B-97346225

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Eco-De GIRO PRO ECO-812

  • Página 1 BICICLETA SPINNING GIRO PRO ECO-812 IMPORTADO POR ECOGEST TRADE S.L. C/ En Proyecto, 14 46190 Ribarroja del Turia – Valencia (Spain) Tlf: (+34) 962779667 C.I.F.: B-97346225...
  • Página 2: Instrucciones Generales De Seguridad

    Gracias por haber elegido nuestra bicicleta SPINNING GIRO PRO. Antes de usar el producto, por favor lea atentamente el manual de instrucciones, sobretodo las instrucciones de seguridad, para que utilice el producto correctamente. INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Mantenga bolsas de plástico alejada de los niños, una vez que se podrán sofocar. •...
  • Página 3: Más Información De Seguridad

    MÁS INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Antes de empezar a practicar ejercicio físico, consulte su médico para que le indique el tiempo de • ejercicio, intensidad y frecuencia adecuados a su edad y condición física. Compruebe que los tornillos estan bien apretados. •...
  • Página 4 INSTRUCCIONES DE MONTAJE PASO 1: Inserte el tubo central delantero (2) y trasero (3) en la estructura principal (1) con el tornillo M8*65(6)arandela (7), tuerca(8)y llave hexagonal. PASO 2: Encaje el sillín en la estructura principal Encaje el pedal derecho (4) en la estructura principal (1) Encaje el pedal izquierdo (5) en la estructura principal (1)
  • Página 5 PASO 3: Siga paso a paso las indicaciones de las siguientes ilustraciones. Introduzca la barra del sillin en su soporte. Inserte distintos componentes, en el cuadro de la bicicleta. IMPORTADO POR ECOGEST TRADE S.L. C/ En Proyecto, 14 46190 Ribarroja del Turia – Valencia (Spain) Tlf: (+34) 962779667 C.I.F.: B-97346225...
  • Página 6 Inserte todas la piezas en el manillar y a su vez en el cuadro de la bicicleta ATENCIÓN!! Antes de apretar bien todos los tornillos compruebe que el aparato esta bien montado. IMPORTADO POR ECOGEST TRADE S.L. C/ En Proyecto, 14 46190 Ribarroja del Turia – Valencia (Spain) Tlf: (+34) 962779667 C.I.F.: B-97346225...
  • Página 7: Esquema De Componentes

    ESQUEMA DE COMPONENTES IMPORTADO POR ECOGEST TRADE S.L. C/ En Proyecto, 14 46190 Ribarroja del Turia – Valencia (Spain) Tlf: (+34) 962779667 C.I.F.: B-97346225...
  • Página 8 BOTONES: : : : 1.MODE (modo): Para seleccionar todas las funciones secuencialmente. Mantenga el botón apretado por 2 segundos para borrar todos los valores definidos. 2.SET (programar): Para programar una función. 3.RESET (borrar): Para borrar una selección y volver a la función seleccionada anteriormente. Mantenga el botón apretado por 2 segundos para borrar todos las funciones definidas FUNCIONES:...
  • Página 9: Lista De Componentes

    2. En cuanto la pantalla deje de funcionar correctamente, cambie las pilas. LISTA DE COMPONENTES N o . n a m e N o . N o . n a m e N o . spec spec m a i n f r a m e b r a c e t r a y F r o n t b o t t o m t u b e b u s h i n g...
  • Página 10 GIRO PRO ECO-812 IMPORTADO POR ECOGEST TRADE S.L. C/ En Proyecto, 14 46190 Ribarroja del Turia – Valencia (Spain) Tlf: (+34) 962779667 C.I.F.: B-97346225...
  • Página 11: Instruções Gerais De Segurança

    Agradecemos que tenha escolhido a nossa bicicleta SPINNING GIRO PRO. Antes de usar o produto, por favor, leia atentamente o manual de instruções, sobretudo as instruções de segurança, para que use o produto correctamente. INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Mantenha sacos de plástico fora do alcance das crianças, uma vez que se poderão sufocar. •...
  • Página 12 MAIS INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA Antes de começar a praticar exercicio físico, consulte o seu médico para que lhe indique o tempo • de exercício, intensidade e frequência adequados à sua idade e condição física. Certifique-se de que os parafusos estão bem apertados. •...
  • Página 13: Instruções De Montagem

    INSTRUÇÕES DE MONTAGEM PASSO 1: Introduza o tubo central dianteiro (2) y traseiro (3) na estrutura principal (1) com o parafuso M8*65 (6) anilha (7), porca (8) e chave hexagonal. PASSO 2: 1 、 Encaixe o selim na estrutura principal 2、Encaixe o pedal direito (4) na estrutura principal (1) 3、Encaixe o pedal esquerdo (5) na...
  • Página 14 Siga paso a paso las indicaciones de las siguientes ilustraciones. Introduzca la barra del sillin en su soporte. IMPORTADO POR ECOGEST TRADE S.L. C/ En Proyecto, 14 46190 Ribarroja del Turia – Valencia (Spain) Tlf: (+34) 962779667 C.I.F.: B-97346225...
  • Página 15 Inserte distintos componentes, en el cuadro de la bicicleta. Inserte todas la piezas en el manillar y a su vez en el cuadro de la bicicleta ATENCIÓN!! Antes de apretar bien todos los tornillos compruebe que el aparato esta bien montado.
  • Página 16: Esquema Do Componentes

    ESQUEMA DO COMPONENTES IMPORTADO POR ECOGEST TRADE S.L. C/ En Proyecto, 14 46190 Ribarroja del Turia – Valencia (Spain) Tlf: (+34) 962779667 C.I.F.: B-97346225...
  • Página 17: Painel De Controlo

    PAINEL DE CONTROLO BOTÕES: : : : 1.MODE (modo): Para seleccionar todas as funções sequencialmente. Mantenha o botão pressionado 2 segundos para apagar todos os valores definidos. 2.SET (programar): Para programar uma função. 3.RESET (apagar): Para apagar uma selecção e voltar à função seleccionada anteriormente. Mantenha o botão pressionado 2 segundos para apagar todos os valores definidos.
  • Página 18: Lista Do Componentes

    1. O monitor desliga-se automaticamente após 4 minutos sem detectar nenhum sinal. 2. Quando o monitor deixar de funcionar correctamente, mude as pilhas. LISTA DO COMPONENTES N o . n a m e N o . N o . n a m e N o .
  • Página 19 GIRO PRO ECO-812 IMPORTADO POR ECOGEST TRADE S.L. C/ En Proyecto, 14 46190 Ribarroja del Turia – Valencia (Spain) Tlf: (+34) 962779667 C.I.F.: B-97346225...
  • Página 20: Instructions Générales De Sécurité

    Merci d’avoir choisi notre vélo SPINNING GIRO PRO. Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement le manuel d’instructions, surtout les instructions de sécurité, pour que vous puissiez utiliser ce produit correctement. INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Maintenez les sacs en plastique éloignés des enfants, pour éviter qu’ils ne s’étouffent. •...
  • Página 21 POUR PLUS DE SÉCURITÉ Avant un quelconque exercice consultez d’abord votre docteur pour établir la fréquence • d'exercice, le temps d’utilisation et l'intensité appropriés à votre âge et à votre condition physique. Vérifiez que le boulon soit complètement vissé. • Ne pas mettre pas l'article dans un environnement humide.
  • Página 22 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ÉTAPE 1: Insérez le tube du bas devant (2) et l’arrière du tube (3) dans le cadre principal (1) avec le boulon M8*65 (6) la rondelle (7), l’écrou (8) et la clé hexagonale. ÉTAPE 2: 1、Verrouillez la selle sur l’unité centrale.
  • Página 23 ÉTAPE 3: Suivez les indications pour le montaje de la selle. Figures 74-73. Introduisez la selle sur la bese fixe. Figures: 73-70 Frenez avec 61. IMPORTADO POR ECOGEST TRADE S.L. C/ En Proyecto, 14 46190 Ribarroja del Turia – Valencia (Spain) Tlf: (+34) 962779667 C.I.F.: B-97346225...
  • Página 24 Montez la structure et serrez avec 61. Montaje du guidon. IMPORTADO POR ECOGEST TRADE S.L. C/ En Proyecto, 14 46190 Ribarroja del Turia – Valencia (Spain) Tlf: (+34) 962779667 C.I.F.: B-97346225...
  • Página 25 ESQUEMA DE COMPONENTES IMPORTADO POR ECOGEST TRADE S.L. C/ En Proyecto, 14 46190 Ribarroja del Turia – Valencia (Spain) Tlf: (+34) 962779667 C.I.F.: B-97346225...
  • Página 26 BOUTONS: 1. MODE : A ppuyez sur cette touche pour choisir toutes les fonctions dans l'ordre. Maintenez le bouton appuyé pendant 2 secondes pour remettre toutes les fonctions à zéro. 2. SET : A ppuyez sur cette touché pour sélectionner les fonctions. 3.
  • Página 27 8. STOP : A ppuyez sur cette touché pour arrêter l’exercice. : : : : REMARQUES 1. Le panneau de contrôle s’arrête automatiquement si aucun exercice n’est sélectionné durant 4 minutes. 2. Veuillez remplacer les batteries lorsque l’écran de contrôle ne fonctionne plus. LISTE DES COMPOSENTS N o .
  • Página 28 IMPORTADO POR ECOGEST TRADE S.L. C/ En Proyecto, 14 46190 Ribarroja del Turia – Valencia (Spain) Tlf: (+34) 962779667 C.I.F.: B-97346225...
  • Página 29 NOTICE 1、 、 、 、 Before any exercise,consult with your doctor first to establish the exercise frequency,timeand intensity appropriate for your particular age and condition. 2、 、 、 、 Check full bolt is locked 3、 、 、 、 Don’t put the item in the damp environment . (...
  • Página 30: Assembly Instruction

    ASSEMBLY INSTRUCTION STEP 1: : : : Insert the front Insert the front Insert the front Insert the front botto bottom tube(2)and m tube(2)and botto botto m tube(2)and m tube(2)and back back back back bottom bottom bottom bottom tube (3) into main tube (3) into main tube (3) into main tube (3) into main...
  • Página 31 1、 、 、 、 locking seat on seat frame IMPORTADO POR ECOGEST TRADE S.L. C/ En Proyecto, 14 46190 Ribarroja del Turia – Valencia (Spain) Tlf: (+34) 962779667 C.I.F.: B-97346225...
  • Página 32 1、 、 、 、 Insert seat frame (73) into upright frame ( ( ( ( 70) ) ) ) with knob(61) 2、 、 、 、 Insert (70) upright frame into frame( ( ( ( 1) ) ) ) with knob(61) Insert handle and Insert handle and Insert handle and...
  • Página 33 Connect Connecting Connect Connect cover cover cover cover (80 (80)and )and )and )and down down down down cover cover cover cover (81) ) ) ) and handle (47) handle (47) with with handle (47) handle (47) with with bolt bolt bolt bolt (...
  • Página 34 3、 、 、 、 Insert (47) handle frame into frame( ( ( ( 1) ) ) ) with knob(61) Attention: : : : Make sure all assembly are well done before locke all screws tighten . EXPLOSION DRAWING IMPORTADO POR ECOGEST TRADE S.L. C/ En Proyecto, 14 46190 Ribarroja del Turia –...
  • Página 35 IMPORTADO POR ECOGEST TRADE S.L. C/ En Proyecto, 14 46190 Ribarroja del Turia – Valencia (Spain) Tlf: (+34) 962779667 C.I.F.: B-97346225...
  • Página 36 BUTTON : 1.MODE : P ress to select all functions in sequence. Hold the button for 2 seconds to total reset all function values. 2.SET : P ress to set function value. 3.RESET : P ress to reset function value and back to last setting stage. Hold the button for 2 seconds to reset all function values and clear all functions.
  • Página 37: Parts List

    PARTS LIST N o . n a m e N o . N o . n a m e N o . spec spec m a i n f r a m e b r a c e t r a y F r o n t b o t t o m t u b e b u s h i n g B a c k b o t t o m t u b e...
  • Página 38 GUARANTEE CONDITIONS: A) This product guarantee will be accepted by ECOGEST TRADE S.L., provided that it is correctly completed and the attached card has been stamped and send to ECOGEST TRADE S.L. B) The responsibility of ECOGEST TRADE S.L., it is limited to the repair of the articles that has some deficiency of technical character or of manufacture C) All repairs which are carried out under the present guarantee should be performed by an establishment which is duly authorized by ECOGEST TRADE S.L.
  • Página 39 GARANZIA CONDIZIONI: A) La garanzia del presente articolo sarà riconosciuta dalla ECOGEST TRADE S.L., a condizione che la scheda allegata sia stata inviata alla ECOGEST TRADE S.L. debitamente compilata e firmata. B) La responsabilità di ECOGEST TRADE S.L., è limitata alla riparazione dell’articolo che abbia difetti di carattere tecnico e di costruzione.
  • Página 40 GARANTIE CONDITIONS: A) La garantie du présent article sera reconnue de la part de ECOGEST TRADE S.L., chaque fois que la fiche jointe sera dûment remplie et signée et envoyée à ECOGEST TRADE S.L.. B) La responsabilité de ECOGEST TRADE S.L. se limite à la réparation de l’article qui présenterait quelconque déficience de type technique ou de fabrication.

Tabla de contenido