Página 1
18.02.2019 6316 6313 6315 6314 Aufbauanleitung Building Instructions notice de montage montagehandleiding Montagevejledning Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod +49 421 38693 33...
Página 2
Vergleichen Sie zuerst die Material-liste mit Confrontate questa distinta materiali Vergelijk eerst de lijst van materialen Ihrem Paketinhalt! Bitte haben Sie Verständnis, dass prima con il contenuto del pacchetto! Vi preghiamo di met de inhoud van uw pakket! Reclamaties kunnen Beanstandungen nur im nicht aufgebauten Zustand comprendere che eventuali reclami possono essere alleen in behandeling worden genomen zolang de...
Página 3
B 10 B 10 B 10 B 10 B 10 B 11 B 11 B 11 B 12 B 12 B 12 B 12 B 12 B 12 B 12 B 13 B 13 B 13 B 13...
Página 4
B 13 ca 60mm B 13 ca 40mm B 13 = A B 13 = A B 13 4,5×80 Ø3mm 4,5×80 B 12 B 12 B 12 B 12 03.1 03.2 03.3 4×50 03.4 03.1 03.2 03.3 03.4 15mm 15mm 19mm 19mm 19mm...
Página 5
Leim! Achten Sie auf die gleiche Höhe Lijm! Besteed aandacht aan de dezelfde hoogte Klíh! Dávejte pozor na stejnou výšku Glue! Look for the same height Pegamento! Prestar atención a la misma altura Colle! Faites attention à la même hauteur Colla! Prestare attenzione alla stessa altezza 2 1 x 04.2...
Página 6
B 12 1 8 6 0 m m 06.1 B 12 = 1860mm B 12 = 1860mm Ø3mm 06.1 4×50 4×50 07.1 B 12 Ø3mm Ø3mm 4×50 07.1 4×50 4×50...
Página 9
B 11 5 0 7 m m 12.1 B 11 B 11 4×30 4,5×80 12.1-1 Ø3mm 4,5×80 12.1-2 Ø3mm 4×30...
Página 10
6316 6313 6315 6314 18.02.2019 13 A Aufbauanleitung Building Instructions notice de montage montagehandleiding Montagevejledning Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod +49 421 38693 33 14 15 91948 91949 18.02.19 91950 91951 18.02.2019 13 A Aufbauanleitung notice de montage...
Página 11
13 A 4×50 4×50 13 A.1 Ø3mm 13 A.2 13 A.1 13 A.2 1 2 2 m m 1 2 2 m m...
Página 12
13 B 4×50 4×50 13 B.1 Ø3mm 13 B.2 13 B.1 13 B.2 1 6 8 m m 9 5 m m Bei Anbaudach Med vedhæftet tag rechts Dachüberstand Haus links = 168 mm / rechts = 95 mm Ved sidetag højre Tagudhæng Hus venstre = 168 mm / højre = 95 mm links Dachüberstand Haus links = 95 mm / rechts = 168 mm Ved sidetag venstre Tagudhæng hus venstre = 95 mm / højre 168 mm With attached roof...
Página 13
B 4 =570mm Ø3mm 4×30 4×30 Kleber Colle Glue Lijm Pegamento Colla Lepek Achtung, dies ist nur ein Verlegebeispiel! Nicht im Lieferumfang enthalten Note! This description is only an example! Niet bijgeleverd Attention, il s’agit uniquement d’un exemple de pose! Not included Non comprises dans la livraison Let op, dit is slechts een montagevoorbeeld!
Página 14
Montage Bitumendachbelag Montage de toiture en bitume Montage bitumen underpap Copertura bituminosa Montage dakvilt Roofing felt installation Montaje de tela asfáltica montáž střešní krytiny Achtung, dies ist nur ein Verlegebeispiel! Der Bitumendachbelag dient zur Ersteindeckung und sollte nach 2 Monaten durch ein eigenes Produkt ergänzt werden. Die Anzahl der Bahnen richten sich nach Ihrer Hausgröße. Verbindungen zwischen den Bahnen sind mit einer Überlappung von ca.
Página 15
c a 1 0 c 1 0 c m 5 c m 1 0 c m Nicht im Lieferumfang enthalten Niet bijgeleverd Not included Non comprises dans la livraison No forman parte del suministro Non incluso V ceně není zahrnuto Vor Feuchtigkeit schützen! Beschermen tegen vocht! Protect from moisture!
Página 16
B 4 = 570mm B 4 = 505mm B 4 = 505mm 4×30 Ø3mm 4×30 18.1 Bündig! Affl eurement! Gelijk! Aras! 18.1 Flush! B 10 Combacia! 4×30 Flush! B 10 Ø3mm 4×30 4 5 m m...
Página 17
B 2/10 Bündig! Affl eurement! Gelijk! Aras! B 2/10 Flush! Combacia! Flush! Ø3mm 1 4 7 m m 4×50 1 4 7 m m 4×50 B 2/10 Ø3mm 4×50 4×50...
Página 18
21 A + 22 A 21 B + 22 B 21 A 4×30 Ø3mm 4×30 4×30 22 A Ø3mm 4×30 21 B 4×30 4×30 Ø3mm 22 B 4×30 4×30 Ø3mm...
Página 23
Umdrehungen kann man diese Bänder rausdrehen. Wenn Sie eine Doppelfl ü- Handling • Wartung • Pflege Handling • Wartung • Pflege der Tür der Tür geltür haben, muss der Feststellfl ügel stets nach oben und unten mittels der Instandhaltung ist Voraussetzung für eine Gewährleistung dafür vorgesehenen Beschlägen gesichert werden.
Página 24
d’une porte à deux battants, le battant de verrouillage doit toujours être fi xé en haut Usage • Maintenance • Entretien de la porte Usage • Maintenance • Entretien de la porte et en bas avec les ferrures prévues à cet effet. La garantie liée au matériel est subordonnée à...
Página 25
Installazione • Manutenzione • Cura del portoncino Installazione • Manutenzione • Cura del portoncino Manejo • Mantenimiento • Cuidado de la puerta Manejo • Mantenimiento • Cuidado de la puerta Una corretta manutenzione è la premessa per il ricorso alla garanzia. ¡Para cualquier garantía es condición previa que se realice la conservación! Per garantire l’idoneità...
Página 26
Ošetřování a údržba dveří Ošetřování a údržba dveří Údržba je předpokladem pro zachování záruky! Pro udržení trvalé funkčnosti a dobrého stavu je třeba i během záruční lhůty provádět odbornou péči a údržbu, která není zahrnuta v záručních podmínkách. Veškerá poškození musí být ihned po jejich zjištění odstraněna. Ochranný...
Página 27
19.08.2019 91961 91962 Aufbauanleitung Building Instructions notice de montage montagehandleiding Montagevejledning Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod +49 421 38693 33...
Página 28
Vergleichen Sie zuerst die Material-liste mit Vergelijk eerst de lijst van materialen met de Confrontate questa distinta materiali prima Ihrem Paketinhalt! Bitte haben Sie Verständnis, dass inhoud van uw pakket! Reclamaties kunnen alleen in con il contenuto del pacchetto! Vi preghiamo di Beanstandungen nur im nicht aufgebauten Zustand behandeling worden genomen zolang de onderdelen comprendere che eventuali reclami possono essere...
Página 29
Übersicht overzicht sondaggio sondaggio Overview Overview undersøgelse přehled přehled enquête estudio estudio 3x B 7 3x B 7 3x B 7 3x B 7 3x B 7 3x B 6 B 10 B 12 B 11 B 12 B 12 B 11...
Página 30
ID 73317 73318 Nur dieses Haus Seulement cette maison Only this house Alleen dit huis Sólo esta casa Solo questa casa Pouze tento dům 02.1 5045 4680 2 3 5 m m B 10 2590 2790 Ø3mm 02.1 4×50 02.2 B 10 02.2 B 10...
Página 31
B 11 A / B 4×50 Bündig! Affl eurement! Gelijk! Aras! Flush! Ø3mm Combacia! Flush! 3 x B 6 4×50 Bündig! Affl eurement! 05.1 Gelijk! Aras! Flush! Combacia! Flush! 05.1 Ø3mm 4×50 3x B 6 05.2 05.2 05.3 Ø3mm B 11 = B 05.4 4×50 B 11 = A...
Página 36
11.1 11.2 11.3 3x B 7 3 6 0 m m 11.3 11.1 Ø3mm 4 5 2 m m 11.4 11.1 3x B 7 11.4 11.1 11.1 11.1 4×20 11.2 c a 7 5 m m Ø3mm 4×20 4×50 4×20 11.3 11.4 Ø3mm...
Página 38
B 2 = A Ø3mm 4×30 4×30 Achtung, dies ist nur ein Verlegebeispiel! Nicht im Lieferumfang enthalten Note! This description is only an example! Niet bijgeleverd Attention, il s’agit uniquement d’un exemple de pose! Not included Non comprises dans la livraison Let op, dit is slechts een montagevoorbeeld! No forman parte del suministro Bemærk, dette er kun et monteringseksempel!
Página 39
Montage Bitumendachbelag Montage de toiture en bitume Montage bitumen underpap Copertura bituminosa Montage dakvilt Roofing felt installation Montaje de tela asfáltica montáž střešní krytiny Achtung, dies ist nur ein Verlegebeispiel! Der Bitumendachbelag dient zur Ersteindeckung und sollte nach 2 Monaten durch ein eigenes Produkt ergänzt werden. Die Anzahl der Bahnen richten sich nach Ihrer Hausgröße. Verbindungen zwischen den Bahnen sind mit einer Überlappung von ca.
Página 40
c a 1 0 c 1 0 c m 5 c m 1 0 c m Nicht im Lieferumfang enthalten Niet bijgeleverd Not included Non comprises dans la livraison No forman parte del suministro Non incluso V ceně není zahrnuto Vor Feuchtigkeit schützen! Beschermen tegen vocht! Protect from moisture!
Página 41
4×30 B 2 = A Ø3mm 4×30 4×30 Ø3mm 4×30 02 ( ) Ø3mm 4×50 4×50...
Página 42
ID 61858 73010 Nur dieses Haus Seulement cette maison Only this house Alleen dit huis Sólo esta casa Solo questa casa Pouze tento dům 02.1 5045 4680 2 3 5 m m 2590 B 10 2790 Ø3mm 02.1 4×50 02.2 02.2 B 10 B 10...
Página 43
Alle anderen Häuser Toutes les autres maisons All other houses Alle andere huizen Todas las demás casas Tutte le altre case Všechny ostatní domy 02.1 2 3 5 m m 2610 B 10 Ø3mm 02.1 4×50 02.2 B 10 02.2 B 10 2 7 2 m m G 2 = 1860mm...
Página 44
B 11 A / B 4×50 Bündig! Affl eurement! Gelijk! Aras! Flush! Ø3mm Combacia! 3 x B 6 Flush! 4×50 Bündig! Affl eurement! 05.1 Gelijk! Aras! Flush! Combacia! Flush! 05.1 Ø3mm 4×50 3x B 6 = 2090mm 05.2 05.2 05.3 B 11 = B Ø3mm 05.4...
Página 49
11.1 11.3 3x B 7 11.2 11.2 07.4 3 9 5 m m 3x B 7 11.2 07.4 11.1 07.4 c a 7 5 m m 07.4 4 9 5 m m 07.4 Ø3mm 4×20 11.2 4×20 11.3 11.3 c a 7 5 m m Ø3mm Ø3mm 4×20...
Página 51
B 2 = A Ø3mm 4×30 4×30 Für die dauerhafte Eindeckung empfehlen wir die selbstklebende Bitumendachbahn aus unserem Sortiment For permanent covering, we recommend self-adhesive bitumen roofi ng sheet from our range Pour revêtement permanent, nous vous recommandons de bitume auto-adhésif tôle de toiture de notre gamme Voor permanente bedekking, raden wij zelfklevende bitumen dakbaan uit ons assortiment Para cobertura permanente, recomendamos betún autoadhesivas Perfi...
Página 52
Montage Bitumendachbelag Montage de toiture en bitume Montage bitumen underpap Copertura bituminosa Montage dakvilt Roofing felt installation Montaje de tela asfáltica montáž střešní krytiny Achtung, dies ist nur ein Verlegebeispiel! Der Bitumendachbelag dient zur Ersteindeckung und sollte nach 2 Monaten durch ein eigenes Produkt ergänzt werden. Die Anzahl der Bahnen richten sich nach Ihrer Hausgröße. Verbindungen zwischen den Bahnen sind mit einer Überlappung von ca.
Página 53
c a 1 0 c 1 0 c m 5 c m 1 0 c m Nicht im Lieferumfang enthalten Niet bijgeleverd Not included Non comprises dans la livraison No forman parte del suministro Non incluso V ceně není zahrnuto Vor Feuchtigkeit schützen! Beschermen tegen vocht! Protect from moisture!
Página 54
4×30 B 2 = A Ø3mm 4×30 4×30 Ø3mm 4×30 ( ) 02 Ø3mm 4×50 4×50...