Fisher&Paykel AquaSmart Instructivo De Instalación Y Guía De Usuario

Ocultar thumbs Ver también para AquaSmart:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation instructions
and user guide
US CA (EN)
AquaSmart™ clothes washer
Instructivo de instalación
y guía de usuario
US CA (ES)
Lavadora AquaSmart™
Instructions d'installation
et guide de l'utilisateur
US CA (FR)
Laveuse AquaSmart™

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fisher&Paykel AquaSmart

  • Página 1 Installation instructions and user guide US CA (EN) AquaSmart™ clothes washer Instructivo de instalación y guía de usuario US CA (ES) Lavadora AquaSmart™ Instructions d’installation et guide de l’utilisateur US CA (FR) Laveuse AquaSmart™...
  • Página 2: Electric Shock Hazard

    Failure to do so can result in death, electric shock, fire or injury to persons. Please Note: To obtain maximum efficiency, your AquaSmart™ washer has the ability to learn and adapt to the local environment. This may take several wash cycles, therefore maximum energy efficiency may not be achieved until a number of wash cycles have been completed.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Screen Brightness and Contrast/ Key Lock Mode / Hints Language / Service Contacts / Trouble Shooting / Reset Defaults / Replay Intro Caring for your AquaSmart™ washer Before you call for service If your AquaSmart™ beeps for help Solving operating problems Solving wash problems Limited warranty...
  • Página 4 Introduction Welcome to AquaSmart™ Thank you for buying a Fisher & Paykel AquaSmart™ clothes washer. We are very proud of this washer and trust it will serve you well for many years. At Fisher & Paykel we aim to provide innovative products that are simple to use, ergonomic and kind to the environment.
  • Página 5: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions Read all safety information before using Many washers are located near a gas dryer or a water heater in the home. WARNING! Fire Hazard For your safety the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion or to prevent property damage, personal injury or loss of life.
  • Página 6: Important Safety Precautions

    Important Safety Instructions WARNING! Electric Shock Hazard Follow the safety precautions outlined in this User Guide. Failure to do so can result in death, electric shock, fire or injury to persons. Important safety precautions Read all instructions before using the appliance. Use this appliance only for its intended purpose as described in this User Guide.
  • Página 7 Important Safety Instructions Dispose of discarded appliances and shipping/packing materials properly. Before discarding a washer, or removing from service, remove the washer lid. Do not leave the washer lid up during the cycle. The washer will not function. To start, close lid and press START/PAUSE.
  • Página 8: Installation Instructions

    Installation instructions Before you begin – read these instructions completely and carefully. WARNING! Electric Shock Hazard Read and follow the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS outlined in this User Guide before operating this appliance, pages 3 – 5. Improper connection of an equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock.
  • Página 9 Installation instructions Water supply This washer must be plumbed into both a hot and cold water supply or it will not work correctly. Please ensure that both hot and cold water are connected to the washer. If you have an uncontrolled water-heating source (eg. a wet back or solar heating) you should have a tempering device fitted.
  • Página 10 Installation instructions Unpacking To ensure the best performance from your new AquaSmart™ clothes washer please follow the instructions below. Removing the packaging Remove the outer packaging. Tilt the washer backwards and walk it off the bottom packer one foot at a time.
  • Página 11: Drain Hose

    Installation instructions Drain hose Carefully pull the drain hose out from the Pull hose back of the washer by pulling the exposed through guide part of the hose downwards and outwards. ¾” (20 mm) To guide the drain hose over the set tub/sink maximum or standpipe the hose guide MUST be fitted to the drain hose.
  • Página 12 Installation instructions Levelling your washer It is IMPORTANT to level the washer to ensure good spin performance and effective detergent, softener and bleach dispensing. Separate the 4 rubber foot inserts from the moulding and fit into the feet on the base of the washer.
  • Página 13: Mobile Home Installation

    Installation instructions Special requirements for alcove or closet installation The minimum ventilation clearance between the washer and adjacent walls or other surfaces is: 1” (25mm) minimum either side and front 3” (75mm) minimum rear Consideration must be given to providing adequate 60 Sq.
  • Página 14: Before You Do Your First Wash

    Note: Water consumptions are based on the AquaSmart™ default settings. AquaSmart™ capacity AquaSmart™ offers a generous 15.5 lb (7 kg) capacity. The list below outlines what is included in a 15.5 lb (7 kg) wash load (in accordance with ANSI/AHAM HLW-1-2002).
  • Página 15: The First Time You Turn Your Washer On

    The first time that you turn your washer on an initial set-up mode will be initiated. This is to ensure that your AquaSmart™ is customized for your individual needs. The set-up mode will prompt you to select the language that you would prefer your AquaSmart™ washer to use. New Zealand Australia US Español...
  • Página 16 Place your clothes directly into the wash basket. Detergent Your AquaSmart™ has been designed for use with High Efficiency (HE) detergent. For example Tide® HE liquid or powder, Wisk® HE liquid or powder. AquaSmart™ offers a detergent dispenser for your convenience, located on the front, left hand side of the top deck.
  • Página 17: Getting Started Quickly

    25). Touch START – your AquaSmart™ will start to fill with water, and will automatically select the correct water level and wash action for your load. To pause your AquaSmart™ at any time, simply touch START/PAUSE.
  • Página 18: Aquasmart™ Controls

    The display screen allows you to view the available wash cycles and modify options. It provides feedback on what your AquaSmart™ washer is doing and how long the wash has to go, to keep you informed throughout the cycle. The screen will also display messages to help you with the overall running of your washer.
  • Página 19: The Unique Aquasmart™ Wash

    Some cycles can be used in both modes, whilst others work in only one. High Efficiency Conventional Regular – Sheets – Whites Colors – Heavy Duty Delicate Easy Iron – Bulky – These two wash modes mean that your AquaSmart™ washer gives you the best of both worlds, to suit any laundry situation.
  • Página 20: Sorting And Loading

    You may notice that your AquaSmart™ clothes washer behaves differently from your previous washer. Your AquaSmart™, like all High Efficiency washers, has a fully automatic water level. This means that, like Front Loaders, the selection of the water level is left entirely up to the washer. This ensures optimum wash performance and water savings.
  • Página 21 Important! Please do not, under any circumstances, attempt to wash an electric blanket in your AquaSmart™ washer. We do not recommend washing curtains in your washer. Sunlight makes them brittle so they may disintegrate during washing.
  • Página 22: Detergent

    Detergent Choosing the right detergent Your AquaSmart™ is a High Efficiency clothes washer and needs Low Sudsing Detergent to prevent oversudsing problems. This is the same type of detergent Front Loaders use and is labelled “High Efficiency” (HE). We recommend the use of liquid detergent for best results. If you wish to use powdered detergent, dissolve in water first before adding to the dispenser.
  • Página 23: Fabric Softener

    Fabric Softener Choosing the right cycle If you wish to use fabric softener you will need to select the FABRIC SOFTENER option which will give you a deep rinse. If Fabric Softener is not selected, the softener will not be dispensed. Select your wash cycle.
  • Página 24: Bleach

    To avoid splashing and spills we recommend the use of a cup with a pouring spout. Note: Both liquid and powdered color-safe bleach can be used in your AquaSmart™ washer. If you use a powdered detergent, use a powdered color-safe bleach (however add this to the detergent dispenser NOT the bleach dispenser.
  • Página 25: Aquasmart™ Safety Features

    To unlock the lid at any time press START/PAUSE. If the lid is left open, your AquaSmart™ washer will be unable to lock the lid, and the cycle will be halted. The machine will beep and display a message on screen to alert you. If this occurs, ensure that the lid is closed and touch START/PAUSE.
  • Página 26: Choosing Your Wash Cycle

    Choosing your wash cycle When you turn your AquaSmart™ washer on, the main wash cycles will be displayed. To view all 10 wash cycles, the Lifestyle cycles and menu options, use the right arrow button to scroll along the menu (use the left arrow button to scroll back along the menu).
  • Página 27: Changing The Wash Cycle Options

    You will then return to the main wash options screen. Touch START/PAUSE or SELECT to begin the wash. Note: If you wish to change any of the wash options while your AquaSmart™ is running please press START/PAUSE then change the required option.
  • Página 28: Wash Cycle Options

    To alter any of the Wash Options explained below, please refer to page 25 for instructions on changing the Wash Cycle Options. Temperature AquaSmart™ offers six wash temperatures (for the first phase of the two-part wash system). Cold Cold+ Warm/Cold...
  • Página 29: Wash Cycles

    Wash cycles Wash cycles explained...
  • Página 30: Bulky Wash Options

    Wash cycles Specific bulky wash options...
  • Página 31: Lifestyle Cycles

    Lifestyle cycles No experience necessary Your AquaSmart™ washer offers you a range of special Lifestyle cycles, to make washing even easier. These cycles have been specifically designed by our washing experts, with you in mind. We have incorporated 70 years of washing knowledge into 19 easy to use, pre-programed wash cycles.
  • Página 32: Stains

    Lifestyle cycles Stains We recommend that you treat a stain as soon as you can. There are a number of stains that need special treatment due to their unique composition. Some water temperatures can actually set stains rather than remove them. This is why we have carefully designed our preprogrammed STAINS cycles for you.
  • Página 33: Family

    Lifestyle cycles Family Some common household washing situations may require extra washing knowledge. We have created five unique FAMILY cycles to help you with those tricky situations. Comforter Comforters can be difficult items to wash as they are bulky and often float out of the water.
  • Página 34: Sports

    Clean up Maintaining your AquaSmart™ in top condition will ensure that you receive the optimum wash each and every time. Clean Me We recommend that you use the CLEAN ME cycle to clean your AquaSmart™...
  • Página 35: Settings Menu

    Settings Menu After using your AquaSmart™ washer you may wish to fine-tune some of the options to suit your individual needs. Any options changed in this menu are a permanent change, unless ‘Reset Defaults’ is selected (refer to page 35).
  • Página 36: Screen Brightness And Contrast/ Key Lock Mode / Hints

    Press SELECT to confirm your selection and return to the Settings Menu. Key Lock mode Key lock automatically locks the buttons on your AquaSmart™ when not in use. This will avoid accidental button pushes from items left on the lid of the washer and also from any little fingers.
  • Página 37: Language / Service Contacts / Trouble Shooting / Reset Defaults / Replay Intro

    Settings Menu Language AquaSmart™ is clever enough to be able to communicate in more than one language. You can use this option to select your preferred language. Service Contacts In the first instance please refer to “Before You Call for Service” on pages 38 – 42 for help to try and solve any problem you may encounter.
  • Página 38: Caring For Your Aquasmart™ Washer

    Unplug the washer from the wall socket. Cleaning your AquaSmart™ Before you start cleaning your AquaSmart™ washer, ensure that it is turned off at the wall, or that the Key Lock mode has been activated (refer to page 34).
  • Página 39 Automatic lint disposal system With AquaSmart™ there is no need to remove messy lint filters. Your AquaSmart™ has a self cleaning lint disposal system. It automatically separates the lint from the wash water as it washes. The lint becomes trapped between the inner basket and outer tub and is flushed out at the end of the wash.
  • Página 40: Before You Call For Service

    You can correct many of your washer’s problems yourself, using the checklists on the following pages. Your AquaSmart™ is capable of diagnosing its own problems and if it has a problem it will beep and display a message telling you what is wrong.
  • Página 41 Before you call for service “I am not getting any COLD WATER” Check that the cold water supply has been turned on. Your cold water temperature may exceed the recommended limits (refer to Installation instructions pages 6 – 11). Check that the inlet hose filter is not blocked. Check that the inlet hose is not kinked or squashed.
  • Página 42: Solving Operating Problems

    Solving operating problems Pressing POWER does not turn on washer Is the power switched on at the wall? Unplug from wall. Wait 60 seconds, plug back in, turn on and try again. Could household power supply be at fault? Try plugging in another appliance. Key Lock Mode may be activated.
  • Página 43 Solving operating problems SMALL PUDDLE of water coming from under washer The Detergent dispenser may be blocked. The fabric softener dispenser may be blocked or not fitted correctly (refer to page 36). Bleach dispenser may be blocked or not fitted correctly (refer to page 36). Check washer is level and does not rock.
  • Página 44: Solving Wash Problems

    Solving wash problems WRINKLING OR CREASING Was the washer or dryer overloaded? Selecting the EASY IRON cycle will minimize wrinkling or creasing. Try not to leave wet clothes sitting in the washer or laundry basket. LINTING Was the washer overloaded? Wash lint givers, eg.
  • Página 45: Limited Warranty

    Limited warranty When you purchase any new Fisher & Paykel whiteware product for personal or consumer use you automatically receive a one year limited warranty covering parts and labor for servicing within the 48 mainland United States, Hawaii, Washington DC and Canada. In Alaska the limited warranty is the same except that you must pay to ship the product to the service shop or the service technician’s travel to your home.
  • Página 46 Limited warranty This warranty does not cover: Service calls that are not related to any defect in the product. The cost of a service call will be charged if the problem is not found to be a defect of the product. For example: 1.
  • Página 47: How To Get Service

    Limited warranty How to get service Please read your User Guide. If you then have any questions about operating the product, need the name of your local Fisher & Paykel Authorized Service Agent, or believe the product is defective and wish service under this limited warranty, please contact your dealer or call us at: TOLL FREE 1.888.9.FNP.USA (1.888.936.7872) or contact us through our web site: www.fisherpaykel.com Canada...
  • Página 48 Opciones de lavado específicas para prendas voluminosas Ciclos Lifestyle Menú de configuraciones Cuidados de su lavadora AquaSmart™ Antes de llamar al servicio técnico Si su AquaSmart™ emite sonidos de ayuda Resolver problemas operativos Resolver de problemas de lavado Garantía limitada Cómo obtener servicio técnico ¡Importante!
  • Página 49: Importante

    La revolucionaria y súper eficiente acción de lavado de su lavadora AquaSmart™ significa que ya no será necesario lavar utilizando una palangana llena de agua. Esta acción innovadora de lavado supone el contar con un pequeño volumen de agua para la carga de lavado, garantizando con...
  • Página 50: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Instrucciones Importantes de Seguridad Lea toda la información de seguridad antes de utilizar su lavadora En el hogar, muchas lavadoras se ubican cerca de una secadora a gas o un calentador de agua. ¡ADVERTENCIA! Peligro de incendio Por su seguridad, la información contenida en este manual deberá seguirse al pie de la letra con el fin de minimizar el riesgo de incendio o explosión, o para prevenir daños físicos o materiales o incluso, la pérdida de la vida.
  • Página 51: Riesgo De Descarga Eléctrica

    Instrucciones Importantes de Seguridad ¡ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica Siga las precauciones de seguridad contenidas en esta Guía de Usuario. El no hacerlo puede provocar la muerte, descarga eléctrica, incendio o daños personales. Precauciones importantes de seguridad Lea todas las instrucciones antes de utilizar el electrodoméstico Haga uso de este electrodoméstico para el propósito con que fue diseñado, tal como se describe en esta Guía de Usuario.
  • Página 52: Guarde Este Instructivo

    Instrucciones Importantes de Seguridad Deseche los electrodomésticos que ya no utilice, así como los materiales de empaque de manera apropiada. Antes de desechar una lavadora o sacarla de servicio, quítele la tapa. No deje la tapa abierta durante la operación del ciclo. La lavadora no funcionará. Para echar a andar, cierre la tapa y presione START/PAUSE (inicio/pausa).
  • Página 53: Instructivo De Instalación

    Instructivo de instalación Antes de empezar, lea todo este instructivo con detenimiento. ¡ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica Lea y siga la información sobre INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD contenidas en esta Guía de Usuario antes de operar este electrodoméstico en las páginas 48 - 50. La conexión incorrecta del conductor de aterrizaje a tierra del equipo conlleva el riesgo de descarga eléctrica.
  • Página 54: Suministro De Agua

    Instructivo de instalación Suministro de agua Esta lavadora deberá está conectada al suministro de agua fría y caliente, o de lo contrario no funcionará correctamente. Favor de asegurar que tanto el agua caliente como la fría estén conectadas a la lavadora. Si cuenta con una fuente de calentamiento de agua que no pueda controlar (p.
  • Página 55 Instructivo de instalación Desempaque Para garantizar el mejor rendimiento de su nueva lavadora de ropa AquaSmart™, sea tan amable de seguir las instrucciones que a continuación se mencionan. Para quitar el empaque Quite el empaque exterior. Incline la lavadora hacia atrás y sáquela del empaque inferior, sacando una pata a la vez.
  • Página 56: Manguera De Drenaje

    Instructivo de instalación Manguera de drenaje Con cuidado saque la manguera de drenaje de la parte trasera de la lavadora jalando la parte a la vista de la manguera hacia abajo y hacia afuera. Jale la manguera Para guiar la manguera por encima del por encima de la ¾...
  • Página 57: Nivelar Su Lavadora

    Instructivo de instalación Nivelar su lavadora Es IMPORTANTE nivelar la lavadora para garantizar un buen centrifugado y eficaz despacho de detergente, suavizante y blanqueador. Separe los 4 insertos de hule y colóquelos en las patas, en la base de la lavadora. Coloque la lavadora en su posición final.
  • Página 58 Instructivo de instalación Especificaciones especiales para la instalación dentro de un armario o nicho El espacio mínimo de ventilación entre la lavadora y las paredes adyacentes u otras superficies es de: 1 pulgada (25mm) como mínimo a ambos lados y al frente 3 pulgadas (75mm) como mínimo en la parte de atrás 60 pulgadas...
  • Página 59: Antes De Realizar Su Primer Lavado

    La primera vez que encienda su lavadora, empezará con un modo de configuración inicial. Lo anterior es para asegurar que su AquaSmart™ esté personalizada de acuerdo con sus necesidades personales. El modo de configuración inicial le incitará a seleccionar el idioma que usted prefiera que su lavadora AquaSmart™...
  • Página 60: Instructivo De Operación: Inicio Rápido

    Meta la ropa directamente en la canasta de lavado. Detergente Su AquaSmart™ fue diseñada para uso con detergente de Alto Rendimiento (HE, por sus siglas en inglés). Por ejemplo Tide® HE en líquido o en polvo, Wisk® HE en líquido o en polvo.
  • Página 61 69). Pulse START (inicio) y su AquaSmart™ empezará a llenarse con agua y automáticamente seleccionará el nivel de agua correcto, así como la acción de lavado para su carga. Para que su AquaSmart™...
  • Página 62: Controles De Aquasmart

    Tiempo restante Su lavadora AquaSmart™ le mostrará cuántos minutos más faltan para que el ciclo de lavado termine, de manera que, de un vistazo, sepa cuándo estará lista su carga de lavado. Una vez que AquaSmart™...
  • Página 63: El Lavado Único Aquasmart

    Conventional (convencional) Normal – Sábanas – Blancos Colores – Pesado Delicados Fácil – Gruesos – Estos dos modos de lavado significan que su lavadora AquaSmart™ le da lo mejor de ambos mundos a la medida de cualquier situación de lavado.
  • Página 64: Clasificar Y Cargar

    Clasificar y cargar Nivel de agua totalmente automático Notará que su lavadora de ropa AquaSmart™ se comporta de manera distinta que su lavadora anterior. Su AquaSmart™, como todas las lavadores High Efficiency (alto rendimiento) cuenta con un nivel de agua totalmente automático. Esto significa que, como las lavadoras de carga frontal, la selección del nivel de agua se deja a la entera discreción de la persona que lava.
  • Página 65: Planchado Medio

    ¡Importante! Por favor, bajo ninguna circunstancia trate de lavar un cobertor eléctrico en su lavadora AquaSmart™. No recomendamos que lave cortinas en su lavadora. La luz del sol las hace quebradizas y pueden desintegrarse durante el lavado.
  • Página 66: Detergente

    Detergente Elegir el detergente correcto Su AquaSmart™ es una lavadora High Efficiency (alto rendimiento) y necesita Detergente que haga poca espuma jabonosa para evitar problemas de exceso de espuma. Es el mismo tipo de detergente que utilizan las Lavadoras de Carga frontal y se le llama “High Efficiency” (HE).
  • Página 67: Suavizante

    Suavizante Elegir el ciclo correcto Si Desea utilizar suavizante deberá seleccionar la opción SUAVIZANTE (SUAV.) la cual le dará un enjuague profundo. Si no selecciona Suavizante, éste no se despachará. Seleccione su ciclo de lavado. Utilice los botones SCROLL (desplazarse), desplácese a través de las opciones de Ciclos hasta que se ilumine el que desee, después presione SELECT (seleccionar) (remítase a la página 68 para más información).
  • Página 68: Cloro

    ¿Qué tanto cloro debo utilizar y dónde lo pongo? Cloro líquido Su lavadora AquaSmart™ requiere menos cloro que las lavadoras de carga superior; no más de 100 ml. Vierta el cloro en una taza de medir con pico, después échelo cuidadosamente dentro del despachador para cloro, y asegúrese de no llenar más allá...
  • Página 69: Aquasmart™: Funciones De Seguridad

    Para desbloquear la tapa presione en cualquier momento START/PAUSE [inicio/pausa]. Si la tapa está abierta, su lavadora AquaSmart™ no podrá bloquear la tapa y el ciclo se detendrá. La máquina emitirá pitidos y mostrará un mensaje en la pantalla para alertarle. Si esto ocurre, asegúrese de que la tapa esté...
  • Página 70: Elegir Su Ciclo De Lavado

    Elegir su ciclo de lavado Cuando encienda su lavadora AquaSmart™ aparecerán los ciclos de lavado principales. Para ver los 10 ciclos, los ciclos Lifestyle y las opciones del menú, utilice el botón de la flecha derecha para desplazarse por el menú (utilice el botón de la flecha izquierda para desplazarse hacia atrás por el menú).
  • Página 71: Cambiar Las Opciones Del Ciclo De Lavado

    Regresará a la pantalla del menú de opciones de lavado. Pulse START/PAUSE (inicio/pausa) o SELECT (seleccionar) para iniciar el lavado. Note: si desea cambiar cualquier opción de lavado mientras su lavadora AquaSmart™ está en funcionamiento, favor de presionar START/PAUSE (inicio/pausa) y después cambie la opción...
  • Página 72: Opciones Del Ciclo De Lavado

    Para modificar cualquiera de las Opciones de Lavado que se explican más abajo, favor de remitirse a la página 69 para obtener instrucciones de cómo cambiar las Opciones del Ciclo de Lavado. Temperatura AquaSmart™ le ofrece seis temperaturas de lavado (para la primera fase del sistema de lavado de dos partes). Tibia/ Fría...
  • Página 73: Ciclos De Lavado

    Ciclos de lavado Explicación de los ciclos de lavado...
  • Página 74: Opciones De Lavado Específicas Para Prendas Voluminosas

    Ciclos de lavado Opciones de lavado específicas para prendas voluminosas...
  • Página 75: Ciclos Lifestyle

    Ciclos Lifestyle No necesita experiencia. Su lavadora AquaSmart™ le ofrece una gama de ciclos Lifestyle para hacer de su lavado algo fácil. Estos ciclos fueron diseñados por nuestros expertos en lavado con usted en mente. Hemos incorporado 70 años de conocimientos en 19 ciclos de lavado pre-programados fáciles de usar.
  • Página 76: Cuidados De Su Lavadora Aquasmart

    Desconecte la lavadora del tomacorriente de pared. Limpieza de su AquaSmart™ Antes de empezar la limpieza de su lavadora AquaSmart™, asegúrese de que no esté conectada al tomacorriente de pared o que el modo Key Lock de bloqueo de tecla haya sido activado (remítase al menú...
  • Página 77 Póngase guantes y ponga unas gotas de cloro casero en un trapo suave y aplíquelo a las manchas. Tenga cuidado de no tocar superficies de metal de su lavadora. Déjelas remojar durante 10 minutos y repita la acción. Después ponga su lavadora AquaSmart™ en el ciclo LÁVAME para quitar cualquier cloro remanente.
  • Página 78: Antes De Llamar Al Servicio Técnico

    Usted puede corregir muchos de los problemas que presente su lavadora utilizando las listas de comprobación de las páginas siguientes. Su AquaSmart™ es capaz de diagnosticar sus propios problemas y si tiene un problema pitará y mostrará un mensaje diciéndole qué es lo que está mal.
  • Página 79 Antes de llamar al servicio técnico “No recibo nada de AGUA FRÍA” Verifique que el suministro de agua fría esté abierto. La temperatura de su agua fría pudiera exceder los límites recomendados (remítase al instructivo de instalación, páginas 51 - 56) Verifique que el filtro de la manguera de entrada no esté...
  • Página 80: Resolver Problemas Operativos

    Resolver problemas operativos Oprimir POWER (encendido) no enciende la lavadora ¿Está la clavija conectada al tomacorriente de pared? Desconecte del tomacorriente. Espere 60 segundos, vuelva a conectar, encienda y pruebe de nuevo. ¿Pudiera ser que el suministro eléctrico doméstico tenga alguna falla? Pruebe conectando otro electrodoméstico.
  • Página 81 Resolver problemas operativos AGUA saliendo debajo lavadora El despachador de detergente pudiera estar bloqueado. El despachador de suavizante de telas puede estar tapado o no estar instalado correctamente (remítase a la pagina 65). El despachador de cloro puede estar tapado o no estar instalado correctamente (remítase a la pagina 66).
  • Página 82: Resolver De Problemas De Lavado

    Resolver problemas de lavado Ropa ARRUGADA ¿Se sobrecargaron la lavadora y la secadora? Seleccionar el ciclo FÁCIL minimizará el que la ropa se arrugue. No deje ropa húmeda dentro de la lavadora o dentro de la canasta de ropa. PELUSA en ropa ¿Se sobrecargó...
  • Página 83: Garantía Limitada

    Garantia limitada Cuando usted adquiere cualquier producto electrodoméstico nuevo Fisher & Paykel para uso personal o doméstico, usted recibe automáticamente una garantía limitada válida por un año que cubre partes y mano de obra para reparaciones dentro de los 48 Estados Unidos continentales, Hawai, Washington D.C.
  • Página 84 Garantia limitada Esta garantia no cubre: Visitas del servicio técnico que no están relacionadas con defectos en el producto. Se le cobrará el costo del servicio técnico si no se encuentra que el problema sea un defecto del producto. Por ejemplo: 1.
  • Página 85: Cómo Obtener Servicio Técnico

    Garantia limitada Cómo obtener servicio técnico Por favor lea su Guía del Usuario. Si tuviera alguna pregunta acerca de cómo operar el producto, si necesita el nombre de su Técnico local de Servicio Técnico Autorizado por Fisher & Paykel, o siente que el producto está defectuoso y necesita algún servicio en los términos de esta garantía limitada, favor de ponerse en contacto con su concesionario, o llámenos sin costo al: EE.UU.
  • Página 86: Important

    Cycles Lifestyle (style de vie) Menu des réglages Entretien de votre laveuse AquaSmart™ Avant de faire appel au service Si les alarmes sonores de votre laveuse AquaSmart™ retentissent Résoudre les problèmes de fonctionnement Résoudre les problèmes de lessive Garantie limitée Comment solliciter le service clientèle ?
  • Página 87 Introduction Bienvenue chez AquaSmart™ Merci d’avoir acheté une laveuse AquaSmart™ de Fisher & Paykel. Nous sommes très fiers de cette laveuse et nous sommes convaincus qu’elle vous offrira de longues années de loyaux services. Chez Fisher & Paykel, nous nous efforçons de vous offrir des produits novateurs qui sont simples à...
  • Página 88: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de Sécurité Importantes Lire toutes les instructions attentivement avant d’utiliser la laveuse. De nombreuses laveuses sont situées à proximité d’une sécheuse ou d’un chauffe-eau au gaz. MISE EN GARDE! Risque d’incendie Pour votre propre sécurité, les consignes inscrites dans ce manuel doivent être suivies afin de minimiser les risques d’incendie, d’explosion, de dommages matériels ou de blessures pouvant entraîner la mort.
  • Página 89: Risque De Choc Électrique

    Consignes de Sécurité Importantes MISE EN GARDE! Risque de choc électrique Suivre les consignes de sécurité inscrites dans ce guide de l’utilisateur. Le défaut de se conformer à ces instructions peut causer un choc électrique, un incendie ou des blessures, voire la mort. Consignes de sécurité...
  • Página 90 Consignes de Sécurité Importantes Mettre au rebut les appareils électroménagers et les matériaux d’emballage/expédition conformément à la réglementation en vigueur. Avant de mettre au rebut une laveuse ou de la mettre de côté après sa durée utile, retirer le couvercle. Ne pas laisser le couvercle ouvert pendant un cycle de lavage.
  • Página 91: Instructions D'installation

    Instructions d’installation Avant de commencer – lisez attentivement toutes ces instructions. MISE EN GARDE! Risque de chocs électriques Lisez et observez les CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES contenues dans ce guide de l’utilisateur avant d’utiliser cet appareil (pages 86 – 88). Le raccordement inadéquat du câble de mise à...
  • Página 92: Alimentation En Eau

    Instructions d’installation Alimentation en eau Cette laveuse doit être raccordée aux conduites d’eau froide et d’eau chaude du système d’alimentation; dans le cas contraire, elle ne pourra fonctionner correctement. Veuillez vous assurer que les conduites d’eau froide et d’eau chaude sont raccordées à la laveuse. Si vous disposez d’un chauffe-eau non contrôlé...
  • Página 93 Instructions d’installation Déballage Afin de garantir le rendement de votre nouvelle laveuse AquaSmart™, veuillez observer les instructions ci-dessous. Déballage de l’unité Retirez le carton extérieur. Inclinez la laveuse vers l’arrière et dégagez chaque patte du support moulé. Retirez le support moulé sous la laveuse en le tirant vers l’avant.
  • Página 94: Tuyau D'évacuation

    Instructions d’installation Tuyau d’évacuation Dégagez lentement le tuyau d’évacuation derrière la laveuse en tirant sur la partie exposée vers le bas, puis vers l’extérieur. Insérez le tuyau Pour insérer le tuyau d’évacuation dans d’évacuation dans la colonne montante ou l’évier/cuve de le guide-tuyau ¾...
  • Página 95 Instructions d’installation Mise à niveau de votre laveuse Il est IMPORTANT de mettre la laveuse au niveau pour assurer un essorage convenable et une distribution efficace du détergent, de l’assouplisseur et du javellisant. Séparez les 4 empiècements en caoutchouc regroupés ensemble et insérez-les dans les pattes de mise à...
  • Página 96 Instructions d’installation Installation dans une alcôve ou dans un placard Pour assurer une ventilation adéquate de la laveuse, les dégagements minimaux entre la laveuse et les murs adjacents ou d’autres surfaces sont les suivants : Au moins 1 po (25 mm) de chaque côté et à l’avant Au moins 3 po (75 mm) à...
  • Página 97: Avant D'utiliser Votre Laveuse Pour La Première Fois

    La première fois que vous mettez votre laveuse en marche, elle passe automatiquement en mode de configuration initiale. Cela permet de s’assurer que votre laveuse AquaSmart™ est réglée pour répondre à vos besoins. En mode de configuration, vous devez indiquer la langue que vous souhaitez utiliser pour votre laveuse AquaSmart™.
  • Página 98 Placez vos vêtements directement dans la cuve de la laveuse. Détergent Votre laveuse AquaSmart™ a été conçue pour utiliser un détergent High Efficiency (HE). Par exemple, Tide® HE liquide ou en poudre, Wisk® HE liquide ou en poudre. Votre laveuse AquaSmart™ est pourvue d’un distributeur à détergent situé à l’avant de l’appareil, à...
  • Página 99: L'utilisation De Votre Laveuse En Un Clin D'oeil

    à la page 107). Appuyez sur la touche START (marche) – votre laveuse AquaSmart™ commence à se remplir et sélectionne automatiquement le niveau d’eau et le mode de brassage en fonction de votre brassée.
  • Página 100: Commandes Aquasmart

    Après le remplissage et le processus de détection du contenu, votre laveuse AquaSmart™ affiche la durée restante du cycle de lavage en cours. Une barre indiquant la progression du cycle est également affichée tout au long du cycle. Veuillez noter...
  • Página 101: L'unique Lavage Signé Aquasmart

    Normal – Draps – Blancs Coul. – Lavage intens. Délic. Vêt. Frois. – Volum. – Ces deux modes de lavage font en sorte que votre laveuse AquaSmart™ vous offre le meilleur des deux mondes pour un lavage parfait, chaque fois.
  • Página 102: Triage Et Chargement

    Vous remarquerez que votre laveuse AquaSmart™ offre un fonctionnement différent de celui de votre ancien appareil. Votre laveuse AquaSmart™, à l’instar de toutes les laveuses à haut rendement (High Efficiency), propose une fonction de niveau d’eau entièrement automatique. Cela signifie que la laveuse décide du niveau d’eau nécessaire à...
  • Página 103 Vous ne devez en aucune circonstance essayer de laver une couverture chauffante dans votre laveuse AquaSmart™. Il n’est pas recommandé de laver des rideaux dans votre laveuse. Comme les rayons du soleil les rendent friables, ils pourraient s’effriter pendant le lavage.
  • Página 104: Détergent

    Détergent Le choix du bon détergent Votre laveuse AquaSmart™ est une laveuse High Efficiency et nécessite un détergent produisant peu de mousse afin de prévenir la production excessive de mousse. Il s’agit du même type de détergent utilisé pour les laveuses à chargement frontal et dont l’étiquette mentionne High Efficiency (HE).
  • Página 105: Assouplisseur

    Assouplisseur Choisir le bon cycle Si vous souhaitez utiliser un assouplisseur, vous devez choisir l’option FABRIC SOFTENER (assouplisseur) pour un rinçage en profondeur. Si l’option Assouplisseur n’est pas sélectionnée, la distribution de l’assouplisseur ne se produit pas. Sélectionnez votre cycle de lavage. Au moyen des touches SCROLL, faites défiler l’écran de choix des cycles jusqu’à...
  • Página 106: Javellisant

    Quelle quantité de javellisant dois-je utiliser et à quel endroit dois-je le verser? Javellisant liquide Votre laveuse AquaSmart™ utilise moins de javellisant que les laveuses à chargement par le dessus conventionnelles, soit moins de 100 ml. Versez le javellisant dans une tasse à mesurer munie d’un bec verseur, puis videz-le doucement dans le distributeur de javellisant en vous assurant de ne pas dépasser le niveau MAX.
  • Página 107: Aquasmart™ - Fonctions De Sécurité

    Pour déverrouiller le couvercle, en tout temps pendant son fonctionnement, appuyez sur START/PAUSE. Si le couvercle est ouvert, votre laveuse AquaSmart™ ne pourra pas le verrouiller et le cycle sera interrompu. La laveuse émettra un signal sonore et affichera un message pour vous aviser de la situation.
  • Página 108: Choisir Votre Cycle De Lavage

    Choisir votre cycle de lavage Lorsque vous mettez en marche votre laveuse AquaSmart™, les cycles de lavage principaux s’affichent à l’écran. Pour afficher la totalité des 10 cycles de lavage, des cycles Lifestyle et des options de menu, utilisez la touche fléchée droite pour faire défiler le menu (utilisez la touche fléchée gauche pour revenir en arrière).
  • Página 109: Modifier Les Options Des Cycles De Lavage

    L’écran principal des options de menu de lavage s’affiche. Appuyez sur la touche START/PAUSE ou SELECT pour lancer le lavage. Remarque : Si vous souhaitez modifier vos options de lavage pendant le fonctionnement de votre laveuse AquaSmart™, veuillez appuyer sur START/PAUSE, puis changez les options.
  • Página 110: Options Des Cycles De Lavage

    Pour modifier les options de lavage expliquées ci-dessous, veuillez vous reporter à la page 107 pour obtenir les instructions. Température Votre laveuse AquaSmart™ propose six températures de lavage (pour la première phase du système de lavage en deux phases). Froide Froide+ Tiède/Froide...
  • Página 111: Cycles De Lavage

    Cycles de lavage Détails des cycles de lavage...
  • Página 112: Options De Lavage Pour Les Articles Volumineux

    Cycles de lavage Options de lavage pour les articles volumineux...
  • Página 113: Cycles Lifestyle (Style De Vie)

    Menu des réglages Après avoir utilisé votre laveuse AquaSmart™, il se peut que vous vouliez régler les options de lavage en fonction de vos besoins. Toutes les options modifiées dans le menu sont des changements permanents à moins que vous ne sélectionniez Réglages par défaut.
  • Página 114: Entretien De Votre Laveuse Aquasmart

    Débranchez la laveuse de la prise murale. Nettoyage de votre laveuse AquaSmart™ Avant de nettoyer votre laveuse AquaSmart™, assurez-vous qu’elle n’est pas raccordée à la prise murale, ou que le mode de verrouillage de touche (Key Lock) est activé (reportez-vous à la section sur le Menu de réglages, à...
  • Página 115 AquaSmart™ en marche au cycle ME LAVER pour enlever tout résidu de javellisant. Système automatique de récupération des fibres (peluches) Avec votre laveuse AquaSmart™, vous n’avez pas à retirer de filtres à peluches salissants. Votre laveuse AquaSmart™ dispose d’un système d’évacuation de peluches autonettoyant. Ce système sépare automatiquement les peluches de l’eau pendant le lavage.
  • Página 116: Avant De Faire Appel Au Service

    Vous pouvez régler de nombreux problèmes vous-même en utilisant la liste de vérification des pages suivantes. Votre laveuse AquaSmart™ est en mesure de diagnostiquer ses propres défaillances et, en cas de problème, elle émet un signal sonore et affiche un message pour vous indiquer ce qui ne va pas.
  • Página 117 Avant de faire appel au service « Aucune arrivée d’EAU FROIDE » Assurez-vous que le robinet d’eau froide est ouvert. La température de votre eau froide peut excéder les limites prescrites (reportez-vous aux instructions d’installation aux pages 89 à 94). Assurez-vous que le filtre du tuyau d’entrée n’est pas obstrué.
  • Página 118: Résoudre Les Problèmes De Fonctionnement

    Résoudre les problèmes de fonctionnement Le fait d’appuyer sur la touche POWER ne met pas l’appareil en fonction La laveuse est-elle branchée à la prise murale? Débranchez la fiche de la prise murale. Attendez 60 secondes, rebranchez-la, mettez-la en marche et essayez de nouveau.
  • Página 119 Résoudre les problèmes de fonctionnement DE PETITES FLAQUES d’eau apparaissent sous la laveuse Le distributeur de détergent peut être obstrué. Le distributeur d’assouplisseur peut être bloqué ou installé incorrectement (reportez-vous à la page 103). Le distributeur de javellisant peut être bloqué ou installé incorrectement (reportez-vous à la page 104).
  • Página 120: Résoudre Les Problèmes De Lessive

    Résoudre les problèmes de lessive PLIS ET FROISSAGE La laveuse ou la sécheuse était-elle surchargée? Le cycle VÊT. FROIS. permet de réduire les plis et le froissage. Ne laissez pas vos vêtements humides dans la laveuse ni dans un panier à lessive. PELU La laveuse était-elle surchargée? Lavez les articles produisant des peluches, comme les serviettes, séparément des articles attirant...
  • Página 121: Garantie Limitée

    Garantie limitée Lorsque vous achetez un nouvel appareil électroménager Fisher & Paykel pour une utilisation ménagère, vous recevez automatiquement une garantie limitée d’un an couvrant les pièces de rechange et la main d’œuvre pour le service dans les 48 états du continent américain, Hawaï, Washington D.C.
  • Página 122 Garantie limitée Cette garantie ne couvre pas les points suivants : Les déplacements d’un technicien de maintenance jusqu’à votre domicile pour tout problème non lié à un défaut dans le produit. Les frais du déplacement vous seront facturés si le problème s’avère ne pas être un défaut du produit.
  • Página 123: Comment Solliciter Le Service Clientèle

    Garantie limitée Comment solliciter le service clientèle ? Veuillez lire le manuel d’utilisation. Si après la lecture du manuel, vous avez toujours des questions sur le fonctionnement du produit, ou si vous avez besoin de connaître le nom de votre représentant Fisher & Paykel agréé local ou si vous pensez que le produit est défectueux et que vous souhaitez contacter le service clientèle dans le cadre de cette garantie limitée, veuillez prendre contact avec votre revendeur ou nous appeler au numéro suivant : États-Unis...
  • Página 124 à tout moment. Vous devriez donc vérifier auprès du centre de service à la clientèle pour vous assurer que ce livret décrit correctement les modèles présentement offerts. www.fisherpaykel.com www.fisherpaykel.ca US CA AquaSmart™ clothes washer Installation instructions and user guide Published 02/2009 Part No. 478153...

Tabla de contenido