Descargar Imprimir esta página

BC BATTERY CONTROLLER DUETTO Manual Del Usuario página 2

Publicidad

BC BATTERY CONTROLLER DUETTO
Merci de votre achat du chargeur BC DUETTO, avec deux programmes de charge différents pour batteries plomb-acide et LiFePO4. Le chargeur est
complètement automatique avec un algorithme de charge multi-cycle, compatible avec toutes les batteries 12V au plomb-acide et LiFePO4. BC DUETTO est
intérieurement contrôlé par un microprocesseur pour contrôler en temps réel la condition de la batterie et exécuter les suivantes cycles de charge.
ALGORITHME DE CHARGE - MODE LEAD-ACID (PLOMB-ACIDE)
Phase 1 - Initialisation : le dispositif contrôle que les cellules ne sont pas court-circuités et que la batterie peut être rechargée/récupérée.
Phase 2 - Récupération : si la batterie est extrêmement déchargée (à partir d'une tension de 1,25 V), l'appareil tente de la récupérer, a fin de l'amener à des
tensions plus élevées, compatibles avec la phase suivante.
Phase 3 - Charge Douce : si la batterie est très déchargée, le dispositif fournit un doux courant pulsé, jusqu'à surmonter cette phase critique.
Phase 4 - Charge Principale : pendant cette phase, le chargeur fournit un courant maximal à la batterie, qui récupère environ 85-90% de sa capacité.
Phase 5 - Désulfatation / Absorption : le chargeur fournit à la batterie une "surcharge contrôlée" que permet de récupérer le restant 15-20% de capacité de
la batterie, à travers la désulfatation des cellules au plomb-acide (en cas de niveaux moyens/bas de sulfatation).
Phase 6 - Analyse de la batterie : l'appareil s'arrête pendant quelques minutes, pour vérifier que la batterie est capable de retenir la charge reçue pendant
les phases précédentes. L'essai est répété à intervalles réguliers pendant la phase d'entretien.
Phase 7 - Entretien : grâce à un circuit électronique spécialement conçu, le chargeur maintient la batterie dans les meilleures conditions de charge, pendant
longtemps, quand le véhicule ne s'utilise pas, sans aucun inconvénient (surchauffe, surcharge, perte d'eau/électrolyte...).
Phase 8 - Égalisation : pendant l'entretien, chaque 30 jours, le chargeur effectue une charge d'égalisation pour équilibrer les cellules au plomb-acide de la
batterie, évitant ainsi la stratification de l'électrolyte.
ALGORITHME DE CHARGE - MODE LiFePO4
Phase 1 - Initialisation : il vérifie la condition de la batterie et mesure la température ambiante: en présence de basses températures (< 5°C), le courant de
charge vient limitée et on active automatiquement la modalité "POLAR".
Phase 2 - Récupération : si la batterie est extrêmement déchargée, l'appareil tente de la récupérer, a fin de l'amener à des tensions plus élevées.
Phase 3 - Charge Douce : il fournit un courant douce, pour récupérer des batteries très déchargées, jusqu'à surmonter la phase critique.
Phase 4 - Charge Principale : pendant cette phase, le chargeur fournit un courant maximal à la batterie, qui récupère environ 85-90% de sa capacité.
Phase 5 - Égalisation : le chargeur fournit le courant pour récupérer le restant 10-15% de la capacité de la batterie et on effectue l'égalisation du nivel de
charge dans les cellules de la batterie.
Phase 6 - Analyse de la batterie : l'appareil s'arrête pendant quelques minutes, pour vérifier que la batterie est capable de retenir la charge reçue pendant
les phases précédentes. L'essai est répété à intervalles réguliers pendant la phase d'entretien.
Phase 7 - Entretien : il maintient la charge de la batterie pendant les longs termes de non utilisation, sans surchauffe et surcharge.
BC DUETTO - CARACTÉRISTIQUES
- Deux programmes de charge: "LEAD-ACID MODE" pour batteries 12V au plomb-acide et "LiFePO4 MODE" pour batteries 12V au lithium LiFePO4. Une
barre de LED affiche toujours le mode de charge active.
- 2 LEDs (vert/rouge) - ils indiquent la phase de charge exécutée et les erreurs.
- LED Vert (CHARGE): la phase de charge exécutée (Charge, Entretien...) ;
- LED Rouge (ERROR): les erreurs de fonctionnement (inversions de polarité, court circuit...).
Pour plus d'informations sur le fonctionnement des LEDs, lisez s'il vous plaît la section "Fonctionnement".
- Contrôle des paramètres de la batterie en temps réel pendant tous les cycles de charge.
- Sonde de température intégré: en cas de basse température (< 5°C) avec le mode LiFePO4, s'active le POLAR MODE (LED jaune allumée).
- Protection contre la surcharge, qui s'active quand le microprocesseur détecte une tension supérieure à un seuil prédéterminé.
Après chaque phase, l'appareil passe automatiquement à l'étape suivante sans aucune intervention extérieure : VOUS POUVEZ LAISSER BC DUETTO TOUJOURS
BRANCHÉ À LA BATTERIE QUAND NE S'UTILISE PAS LE VÉHICULE. Le chargeur appartient à la gamme BC Battery Controller, distribuée par les meilleures
revendeurs de motos, voitures et batteries. Tous les produits BC ont été conçus, fabriqués et évalués selon les normes pour l'équipement électronique (sécurité,
compatibilité électromagnétique...). Lisez scrupuleusement ce mode d'emploi et suivez toutes ses recommandations avant d'utiliser et d'installer l'appareil.
DIRECTIVES GÉNÉRALES
Cet appareil est destiné pour être utilisé selon les conditions de travail auxquelles il a été conçu, nommément les soins des batteries 12V au plomb-acide et
au lithium LiFePO4. Autre sorte d'utilisation doit être considérée dangereuse ou impropre. Ne pas utiliser l'appareil pour batteries NiCd, NiMH, autres
batteries au lithium ou piles non rechargeables. Le producteur est complètement disculpé de n'importe quelle responsabilité pour les dommages possibles
en raison de l'utilisation à d'autres fins ou impropre de l'appareil. En utilisant l'appareil les principes d'usage fondamentaux suivants doivent être considérés :
- Ne touchez pas l'appareil avec les mains mouillées (ou les pieds mouillés). Ne touchez pas l'appareil aux pieds nus.
- N'exposez pas l'appareil aux agents atmosphériques (pluie, eau, salinité...).
S'il vous plaît vérifiez que les câbles d'entrée et de sortie sont dans de bonnes conditions avant d'utiliser l'appareil. Si le câble est endommagé, ne pas
utiliser l'appareil : demander au fabricant ou à un agent de service autorisé pour réparation ou remplacement. Avant d'exécuter n'importe quelle opération
de nettoyage/entretien sur l'appareil, vérifiez s'il vous plaît que l'appareil n'est pas branché à la prise murale. Dans le cas où l'appareil ne travaille pas
correctement, n'essayez pas de le réparer; demandez à votre revendeur local ou au fabricant de l'appareil (info@batterycontroller.it). Les tentatives d'ouvrir
l'appareil et le fait de confier l'appareil à réparer à des tiers autres que BC Battery Controller provoquent l'annulation de la garantie.
SÉCURITÉ
BC DUETTO n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des handicaps physiques, sensoriels ou mentaux, ou un manque
d'expérience, à moins qu'ils n'aient été informés de la manière d'utiliser l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. Conserver hors de la portée
des enfants et assurez-vous qu'ils ne peuvent pas jouer avec le produit. L'appareil conçu et fabriquée conformément aux normes actuelles dans la Union
Européenne, et il incorpore les suivantes dispositifs de protection :
1. Protection contre les inversions de polarité.
2. Protection contre les court-circuits.
3. Protection contre la surchauffe: le courant fourni à la batterie est limité en cas de très haute température.
Pour prévenir toutes éventuels accidents, respectez s'il vous plaît les directives suivantes pour la manipulation des batteries :
1. Portez des lunettes de sécurité en opérant en proximité de la batterie.
2. Ne jamais mettre en charge une batterie gelée.
3. Une batterie en charge pourrait émettre des gaz explosifs. Évitez flammes ou étincelles en proximité de la batterie pendant la charge et l'entretien.
4. Ne jamais installer le chargeur sur la batterie pendant la charge.
5. L'acide contenu dans les batteries est hautement corrosif. En cas de contact avec les yeux ou la peau, rincez immédiatement avec beaucoup d'eau et
contactez aussitôt un docteur.
6. Ne jamais charger une batterie au lithium LiFePO4 en utilisant le mode de charge Lead-Acid (plomb-acide), car il pourrait endommager la batterie!
7. Chaque produit BC Battery Controller est conçu pour l'entretien de la batterie à long terme, pour empêcher l'autodécharge de la batterie. Après un délai de
trois fois supérieur au temps de charge indiqué dans ce manuel (tableu "Performance" - seulement mode Lead-Acid), si le chargeur ne termine pas la phase
de Charge Principale, passez à le déconnecter manuellement. Il est possible qu'il y ait un des problèmes suivants: la batterie est complètement déchargée;
en cas de consommation de courant excessive par les appareils électroniques connectés à la batterie, c'est possible que le temps de charge augmente.
INSTALLATION DU CÂBLE AVEC OEILLETS
Lorsque vous chargez une batterie dans un véhicule, il est conseillé d'installer le connecteur de la batterie avec des oeillets, ce qui permet d'effectuer la
procédure suivante une seule fois. L'utilisateur est gentiment demandé d'exécuter l'installation avec le plus grande soin (lisez les Directives Générales et la
sections Sécurité). Au besoin, confiez s'il vous plaît le personnel autorisé avec l'exécution des pas suivantes :
- Branchez les cosses annulaires aux bornes de la batterie, le câble rouge à la borne positive (+) et le câble noir à la borne négative (-) de la batterie.
- Placez le conncecteur du câble dans un endroit facile à atteindre, par exemple sous la selle.
INSTALLATION DU CÂBLE AVEC PINCES
Si la batterie est hors du véhicule, il suffit de connecter la pince noir à la borne (-) négative et la pince rouge à la borne (+) positive de la batterie. Lorsque vous
chargez une batterie dans un véhicule, brancher premier à la borne qui n'est pas reliée au châssis (généralement le positive, pince rouge à la borne positive),
et puis connecter l'autre pince au châssis, loin de la batterie et de la conduite de carburant. Après avoir utilisé l'appareil, debrancher dans l'ordre inverse.
BRANCHEMENT DU CHARGEUR
- Connectez BC DUETTO à la prise de courant 220V. Le diode LED rouge clgnote lentement, pour indiquer que l'appareil n'est pas branché à la batterie.
- Vérifiez que le mode de charge active (plomb-acide ou LiFePO4) est le droit pour votre batterie. Si non, s'il vous plaît changer le mode de charge en suivant
la procédure rapportée dans la section "Sélection du programme de charge" sur le dos de ce manuel.
- Enlevez le bouchon protecteur du connecteur et raccordez le chargeur à le câble avec oeillets. En alternative, branchez le chargeur à la batterie par
l'adaptateur allume-cigare ou les pinces (voir la section précédente). Le diode LED rouge (ERROR) doit maintenant être éteint. Le diode LED vert (CHARGE)
s'allume (pour plus d'informations, lisez s'il vous plaît la section "Fonctionnement".
SÉLECTION DU PROGRAMME DE CHARGE LiFePO4/LEAD-ACID (PLOMB-ACIDE)
Pour choisir le mode de charge (LiFePO4 ou Lead-Acid), s'il vous plaît suivez les instructions sur le dos du manuel.
FONCTIONNEMENT
En cas du fonctionnement régulier, l'appareil indique les cycles de charge en cours d'exécution comme suit:
- LED vert (CHARGE) clignotante lentement : cycles de Charge - phases 1, 2, 3, 4.
- LED vert (CHARGE) clignotante rapidement : cycle de Désulfatation (mode Lead-Acid) ou cycle de Égalisation (mode LiFePO4) - phase 5.
- LED vert (CHARGE) toujours allumé : cycle d'Entretien - phase 7.
- En cas de basse température (< 5°C) au début de la procédure de charge avec le mode LiFePO4, le POLAR MODE s'active (LED jaune allumée).
Pour plus d'informations sur les cycles de charge, lisez s'il vous plaît la section "Algorithme de charge".
Tous les éventuelles anomalies sont signalées par l'appareil comme suit :
- LED rouge (ERROR) toujours allumé : l'appareil n'est pas branché à 220V.
- LED rouge (ERROR) clignotante lentement : l'appareil n'est pas branché à la batterie.
- LED rouge (ERROR) clignotante rapidement : polarité inversée ou court-circuit.
- LED vert (CHARGE) + LED rouge (ERROR) clignotantes alternativement : la phase 6 (Analyse de la Batterie) a échoué. La batterie n'est pas capable de
maintenir la charge, vous mai nécessité de la remplacer.
En cas d'érreur d'installation et/ou de fonctionnement, débranchez le chargeur comme décrit dans la section "Débrancher le chargeur".
DÉBRANCHEMENT DU CHARGEUR
Avant de démarrer le véhicule, débrancher le chargeur comme suit :
- Débranchez le chargeur de la prise de courant 220V.
- Débranchez le chargeur du câble avec oeillets et replacez le capuchon de protection sur le connecteur du câble avec oeillets. Alternativement, débranchez
les pinces ou l'adaptateur allume-cigare.
- Remettez le chargeur dans sa boîte originale pour minimiser son exposition aux agents atmosphériques.
TYPES DE BATTERIE
Le chargeur BC DUETTO est spécifiquement conçu pour la charge et l'entretien de toutes les batteries au plomb-acide de 12V sur le marché (humides, MF,
VRLA, AGM, Gel...) et des batteries au lithium LiFePO4. Pour en savoir plus sur la capacité des batteries, référez-vous à le tableu "Caractéristiques Techniques".
ENTRETIEN
Pour garantir une fonctionnalité optimale, nous vous recommandons de vérifier périodiquement la connexion des oeillets à la batterie et de nettoyer les
poles avec une brosse métallique. Lisez s'il vous plaît la section "Sécurité" avant d'effectuer cette opération. L'appareil a été spécifiquement conçu pour ne
pas requérir aucune entretien. Nous recommandons de nettoyer le chargeur avec un produit de nettoyage doux pour éviter d'endommager l'étiquette. Si le
chargeur ou n'importe quel accessoire ne travaille pas correctement, contactez s'il vous plaît votre revendeur local ou le fabricant (info@batterycontroller.it)
pour la réparation / le remplacement. Le démontage du chargeur n'est pas autorisé et provoque l'annulation de la garantie.
GARANTIE
Forelettronica Srl offre une garantie de 36 mois pour les défauts de fabrication et de matériaux. La garantie ne couvre pas les parties détériorées à cause de
l'usage régulier. Les usages impropres du chargeur, les tentatives de ouvrir l'appareil et la réparation exécuté par personnel non autorisé par le fabricant
causent l'annulation de la garantie. Cette garantie est limitée à l'acheteur initial de l'appareil et il ne peut pas être transféré à tiers. Le fabricant exclut
expressément toute garantie implicite, en incluant des dommages indirectes en raison de l'usage de l'appareil: Forelettronica Srl est disculpé de n'importe
quel dommage aux personnes ou aux marchandises en raison de l'usage de ses produits. Les dépenses de transport pour restituer l'appareil (accompagné
d'une preuve d'achat) doivent être payés par l'acheteur.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Forelettronica Srl déclare sous sa seule responsabilité que les chargeurs de batterie BC Battery Controller remplissent toutes les normes et réglementations
européennes. Normes : IEC-61000-3-2(ed.3);am1;am2, IEC-61000-3-3(ed.2) CEI-CISPR14-1(ed.5);am1;am2, CEI-CISPR14-2(ed.1);am1;am2, IEC60335-
1(ed.5), IEC-60335-2-29(ed.4);am1;am2. L'appareil est marqué CE.
FRANÇAIS
BC BATTERY CONTROLLER DUETTO
Vielen Dank für den Kauf des neuen Ladegerät BC DUETTO, mit zwei verschiedenen Aufladungsprogramme für Blei-Säure- und LiFePO4-Batterien. Das Gerät
führt vollautomatisch einen mehrstufigen Ladealgorithmus aus und es ist kompatibel mit aller 12V-Blei-Säure-Batterien und 12V-LiFePO4-Batterien. BC DUETTO
wird von einem Microprozessor kontrolliert, um in Realzeit die Batterielage zu überwachen und automatisch die folgende Ladungszyklen durchzuführen.
LADEALGORITHMUS - MODALITÄT LEAD-ACID (BLEI-SÄURE)
Phase 1 - Initialisierung: es wird überprüft, ob eine oder mehrere Zellen kurzgeschlossen sind, bzw. ob sich die Batterie in einem korrekten Zustand befindet
und wieder aufgeladen werden kann.
Phase 2 - Erholung: das Gerät versucht, tiefentladene Batterie (Spannung ab 1,25V) wiederzubeleben, um die Batterie auf eine höhere Spannung zu nehmen.
Phase 3 - Leichtlade: wenn die Batterie entladen ist, liefert das Gerät einen leichten pulsierenden Strom an die Batterie, um die kritische Phase zu überwunden.
Phase 4 - Hauptlade: das Batterieladegerät liefert vollen Strom an die Batterie, die während dieser Phase bis zu 85-90% ihrer Kapazität wiedererlangen kann.
Phase 5 - Desulfatierung: in dieser Phase wird eine „kontrollierte Überladung" an die Batterie geliefert, die in der Lage ist die restlichen 10-15% der
Batteriekapazität wieder herzustellen, mit einer Erholung/Entschwefelung der Pb-Säure Zellen (für eine mittel- oder niedrige Desulfatierung).
Phase 6 - Analyse der Batterie: das Gerät stoppt die Lieferung von Strom an die Batterie für eine kurze Zeit, um zu überprüfen, ob die Batterie die Ladung
erhalten kann. Dieser Test wird während der Erhaltung wiederholt.
Phase 7 - Erhaltung: dank einer eigens dafür vorgesehenen elektronischen Schaltung wird die Batterieladung auch über lange Stillstandszeiten aufrecht
erhalten, ohne Wasserverlust, Überhitzungs- und Überladungsphänomene.
Phase 8 - Ausgleich: jede 30 Tage während der Erhaltung, führt das Gerät einen Ausgleich-Lade, um die Ladung zwischen den Akku Blei-Säure-Zellen
auszugleichen und die Schichtung des Elektrolyts in den Batteriezellen zu vermeiden.
LADEALGORITHMUS - MODALITÄT LiFePO4
Phase 1 - Initialisierung: das Gerät prüft den Zustand der Batterie und ein eingebauter Sensor misst die Umgebungstemperatur. Bei niedrigen Temperaturen
wird der Ladestrom begrenzt und schaltet das Gerät automatisch auf POLAR MODE für sichere Aufladung.
Phase 2 - Erholung: wenn die Batterie tiefentladen ist, versucht das Gerät, sie wiederzubeleben, um die Batterie wieder auf eine höhere Spannung zu nehmen.
Phase 3 - Leichtlade: wenn die Batterie entladen ist, liefert das Gerät einen leichten pulsierenden Strom an die Batterie, um die kritische Phase zu überwunden.
Phase 4 - Hauptlade: das Batterieladegerät liefert vollen Strom an die Batterie, die während dieser Phase bis zu 85-90% ihrer Kapazität wiedererlangen kann.
Phase 5 - Ausgleich: das Gerät ruft die verbleibenden 15-20% der Batteriekapazität, und balanciert es den Ladezustand der einzelnen Zellen der Batterie.
Phase 6 - Analyse der Batterie: das Gerät stoppt die Lieferung von Strom an die Batterie für eine kurze Zeit, um zu überprüfen, ob die Batterie in der Lage
ist, die Ladung zu erhalten. Dieser Test wird während der Erhaltung wiederholt.
Phase 7 - Erhaltung: dank einer eigens dafür vorgesehenen elektronischen Schaltung wird die Batterieladung auch über lange Stillstandszeiten aufrecht
erhalten, ohne Überhitzungs- und Überladungsphänomene.
BC DUETTO - EIGENSCHAFTEN
- Zwei Aufladungsprogramme: "LEAD-ACID MODE" für 12V-Blei-Säure-Batterien und "LiFePO4 MODE" für 12V LiFePO4-Lithiumbatterien. Eine LED-Leiste
zeigt immer die aktive Lademodalität.
- Grün/Rot Ladeleuchten, um die Ladungsphase ausgeführt und alle Fehler anzuzeigen.
- Grüne LED (CHARGE): sie zeigt die laufende Ladungsphase (Aufladung, Desulfatierung, Erhaltung...) an;
- Rote LED (ERROR): sie zeigt alle Fehler (Batterie nicht verbunden, Kurzschluss oder Vorzeichenumkehr...) an
Weitere Informationen darüber finden Sie in „Betrieb" Sektion.
- Echtzeit Überwachung der wichtigsten Batterie-Parameter während jedes Ladezyklus.
- Integrierter Temperatursensor: bei niedrigen Temperaturen (< 5°C) mit LiFePO4-Modalität, wird den POLAR-Modus aktiviert (gelbe LED angeschaltet).
- Schutz vor Batterieüberladung: keine Risiken von Blasenbildung in allen erhältlichen Batterien (insbesondere für versiegelte und Gelbatterien).
Bei Abschluss jedes Zyklus, schaltet das Gerät automatisch auf den nächsten, ohne Intervention von außen: WIR SCHLAGEN VOR, BC DUETTO IMMER MIT DER
BATTERIE VERBUNDEN ZU LASSEN. Das Ladegerät gehört zum BC Battery Controller Producktpalette, vertrieben von der beste Händler. Alle Produkte wurden
entwickelt, hergestellt und geprüft gemäß den aktuellen europäischen Normen, um alle Anforderungen für elektronische Geräte zu entsprechen (Sicherheit,
elektromagnetische Verträglichkeit...). Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig und befolgen Sie alle die Empfehlungen, bevor Sie das Gerät installieren und benutzen.
WARNUNG
Das Gerät muss für den Zweck verwendet werden, für den es entworfen wurde, das ist die Pflege von 12V-Blei-Säure-Batterien und 12V-LiFePO4-Batterien.
Jede andere Anwendung ist unzweckgemäß und kann deshalb gefährlich werden. Verwenden Sie nicht das Gerät zum Laden von NiCd, NiMH, anderen
Lithium-Batterien oder von nicht wiederaufladbaren Batterien. Der Hersteller ist vollkommen von jeder Verantwortung für eventuelle Schäden befreit, die
durch den falschen und/oder unzweckmäßigen Gebrauch verursacht werden. Es ist wichtig daran zu erinnern, dass sich derjenige, der die Geräte verwendet
sich an folgende Grundregeln halten muss:
- Das Ladegerät darf nicht mit feuchten oder nassen Körperteilen berührt werden. Verwenden Sie nie das Ladegerät barfuß.
- Stellen Sie das Gerät atmosphärischen Agenten (Regen, Wasser...) nicht aus.
Überprüfen Sie die Integrität der Kabel vor der Verwendung. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, verwenden Sie nicht das Produkt sondern erfordern Sie Ersatz
oder Reparatur an den Hersteller oder an einen vom Hersteller autorisierten Servicestellen. Trennen Sie das Gerät von der Steckdose, bevor sie es reinigen oder
pflegen. Unterlassen Sie alle eigenhändigen Reparaturen und Wartungen. Wenden Sie sich bei mutmaßlichen Funktionsstörungen an das nächste Fachgeschäft
oder kontaktieren Sie direkt die Herstellungsfirma (info@batterycontroller.it). Jede eigenhändige Veränderung des Gerätes führt zum Verfall der Garantie.
SICHERHEITSHINWEISE
BC DUETTO ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder
erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Das Ladegerät wurde unter Beachtung der gängigen Sicherheitsnormen gebaut und es ist in der Lage, folgende Sicherheiten zu garantieren:
1. Schutz gegen Vorzeichenumkehr/Invertierung.
2. Schutz gegen Kurzschluss.
3. Schutz gegen Überhitzung: der Strom wird automatisch reduziert, sobald sich die Batterie überhitzt.
Um Unfälle zu vermeiden ist es wichtig, sich bei der Pflege der Batterie an die folgenden Verhaltensanweisungen zu halten:
1. Bei Anschluss bzw. Trennung der Batterie ist eine Schutzbrille zu tragen.
2. Laden Sie keine gefrorene Batterie auf.
3. Während der Erhaltungsphase könnte die Batterie explosive Gase entweichen. Vermeiden Sie daher offene Flammen und Funkenbildung in ihrer Nähe.
4. Stellen Sie das Ladegerät während des Ladens und der Erhaltung nie auf die Batterie.
5. Die Batteriesäure ist ätzend. Falls die Säure mit Haut oder Augen in Kontakt kommt, ist der betreffende Bereich unverzüglich mit reichlich Wasser zu
spülen. Wenden Sie dann sofort an einen Arzt.
6. Laden Sie keine Lithium-LiFePO4-Batterie mit dem Blei-Säure-Lademodus, da es die Batterie beschädigen könnte
7. Jedes Gerät in BC Battery Controller Familie wurde entworfen, um eine langfristige Erhaltung der Batterie zu gewährleisten und das langsame
Selbstentladung der Batterie zu verhindern. Falls das Gerät die Hauptlade nicht bewältigt nach einer Periode, die etwa dreimal den Zetiraum angegeben
ist (siehen Sie bitte die Tabelle „Performance"- nur Blei-Säure-Modus), trennen Sie das Gerät manuell. Eines des folgended Probleme könnte auftreten:
der Akku ist definitiv abgenutzt, oder es gibt elektronische Geräte mit der Batterie verbunden (Bordcomputer, Radio, usw.), die zuviel Strom verbrauchen.
INSTALLATION DES BATTERIEVERBINDUGSKABEL MIT ÖSEN
Wenn Sie eine Batterie in einem Fahrzeug installiert aufladen, ist es ratsam, das Anschlusskabel mit Ösen zu benutzen, mit denen Sie das folgende Verfahren
nur das erste Mal durchführen können. Sie sollten bei der Installation extrem vorsichtig sein (lesen die bitte Abschnitte „Warnung" und
„Sicherheitshinweise"). Sollte das ihre Fragen nicht beantworten können, fragen Sie qualifiziertes Personal:
- Verbinden Sie die Ösen an die Batterie: das schwarze Kabel mit der Klemme am negativen Pol (-) und das rote Kabel mit der Klemme am positiven Pol (+).
- Befestigen Sie den Stecker in einen bequemen Platz an Bord (z. B. unter dem Sattel).
INSTALLATION DES BATTERIEVERBINDUGSKABEL MIT KLEMMEN
Wenn die Batterie vom Fahrzeug getrennt wird, verbinden Sie die schwarze Klemme an den Minuspol (-) und die rote Klemme an den Pluspol (+). Wenn die
Batterie in einem Fahrzeug installiert ist, verbinden Sie die Batterieklemmen nicht mit dem Chassis verbunden (normalerweise das positiv, rote Klemme an
den Pluspol), und dann verbinden Sie die andere Klemme mit dem Kraftfahrzeugrahmen, weit weg von der Batterie und von der Kraftstoffleitung. Am Ende
der Benutzung, trennen Sie das Gerät in umgekehrter Reihenfolge.
VERBINDUNG DES LADEGERÄTS
- Verbinden Sie BC DUETTO mit der 220V. Die rote Leuchtdiode (ERROR) blickt langsam, um anzuzeigen, dass das Gerät mit der Batterie nicht verbunden ist.
- Stellen Sie sicher, dass die aktive Lademodus (Blei-Säure-oder LiFePO4) ist die richtige für Ihre Batterie. Wenn nicht, ändern Sie bitte die Lademodus nach
dem Verfahren in Abschnitt "Ladeprogrammauswahl" auf der Rückseite des Handbuchs berichtet.
- Entfernen Sie die Schutzkappe des Batterieverbindungskabels mit Ösen und verbinden Sie das Ladegerät mit dem Kabel mit Ösen. Andernfalls, verbinden
Sie das Ladegerät an die Batterie durch die isolierte Klemmen (siehe vorherigen Abschnitt) oder den Adapter für Zigarettenanzünderbuchse. Die rote
Leuchtdiode wird ausschalten. Die grüne Leuchtdiode wird anschalten, blinkend oder leuchend nach dem Zyklus ausgeführt (für weitere Information, lesen
Sie bitte die „Betrieb" Sektion).
LiFePO4/LEAD-ACID (BLEI-SÄURE) LADEPROGRAMMAUSWAHL
Um das Aufladungsprogramm auszuwählen (LiFePO4 oder Lead-Acid), folgen Sie bitte den Anweisungen auf der Rückseite des Handbuchs.
BETRIEB
Im Fall vom normalen Betrieb mit der grünen Leuchtdiode (CHARGE) an, tauchen folgenden Anzeigen auf:
- Die grüne Leuchtdiode blickt langsam: Aufladung im Betrieb - Phasen 1, 2, 3, 4.
- Die grüne Leuchtdiode blickt schnell: Desulfatierung im Betrieb (Blei-Säure-Modus) oder Ausgleich im Betrieb (LiFePO4-Modus) - Phase 5.
- Die grüne Leuchtdiode ist ständig an: Erhaltung im Betrieb - Phase 7.
- Bei niedrigen Temperaturen (<5 ° C) zu Beginn des Ladevorgangs in LiFePO4-Modus, schaltet sich eine gelbe LED auf, um POLAR-Modus aktiv anzuzeigen.
Für weitere Informationen über die Ladungszyklen, lesen Sie bitte die „Ladealgorithmus" Sektion.
Eventuell könnte das Gerät bei Fehlfunktionen folgende Meldungen zeigen:
- Die rote Leuchtdiode ist ständig an: das Gerät ist an 220V nicht verbunden.
- Die rote Leuchtdiode blickt langsam: die Batterie ist nicht korrekt verbunden.
- Die rote Leuchtdiode blickt schnell: Kurzschluss oder Vorzeichenumkehr.
- Grüne Leuchtdiode + rote Leuchtdiode blicken alternativ: die Batterie-Analyse (phase 6) ergab ein negatives Ergebnis. Die Batterie ist nicht in der Lage, die
Ladung zu erhalten. Es könnte erforderlich sein, sie zu ersetzen.
Sollten Fehler bei Installation und/oder Funktionen auftreten, sollten Sie das Ladegerät trennen (lesen Sie bitte die Sektion „Unterbrechung des Ladegeräts").
TRENNEN DES LADEGERÄTS
Bevor Sie das Fahrzeug anlassen empfehlen wir, das Batterieladegerät wie im Folgenden beschrieben zu trennen:
- Trennen Sie das Batterieladegerät von der 220V Steckdose.
- Trennen Sie das Batterieladegerät von dem Batterieverbindungskabel mit Ösen und stülpen Sie wieder die Schutzkappe über den Stecker. Andernfalls,
trennen Sie die Klemmen von der Batterie oder den Adapter von der 12V-Steckdose.
- Packen Sie das Batterieladegerät in die dafür vorgesehene Box, damit es vor Witterungseinflüssen geschützt ist.
BATTERIETYPEN
Das Ladegerät BC DUETTO ist für die Wartung aller erhältlichen 12V-Blei-Säure-Batterien (Nassbatterien, MF-, AGM-, VRLA- und GEL-Batterien) und 12V-
LiFePO4-Batterien entworfen. Lesen Sie bitte die Tabelle „Technische Daten" für Hinweise über die Batteriekapazität, mit der Ihr Ladegerät geeignet ist.
WARTUNG
Um ein regelgemäßiges Funktionieren zu gewährleisten, wird es vorgeschlagen, periodisch die korrekte und stabile Verbindung der Ösen an der Batterie zu
kontrollieren und Staub/Öl von der Batterie-Pole mot einem metallischen Bürste herauszunehmenn. Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise bevor. Das
Batterieladegerät ist so konstruiert, dass es keine Wartung benötigt: wir empfehlen nur den Staub auf dem Speiser zu entfernen und eventuell ein verträgliches
Reinigungsmittel zu verwenden, damit sich Kleber nicht auflöst. Sollte das Gerät nicht ordnungemäß funktionieren, dann können Sie ihre Garantie bei ihrem
Händler oder direkt beim Hersteller einlösen. Machen Sie sich bewusst, dass Sie ihren Garantieanspruch verlieren, sollten Sie den Speiser öffnen.
GARANTIE
Forelettronica Srl bietet eine Garantie von 36 Monaten für das Material und die Herstellung des Gerätes. Es wird keinerlei Garantie auf Verschleißteile gewährt.
Jedes Reparaturrecht entfällt, wenn ein Schaden durch einen unangemessen Gebrauch oder das Aufbrechen des Gehäuses entsteht oder eine Reparatur durch
einen unautorisierten Techniker durchgeführt wird. Die vorliegende Garantie ist nicht übertragbar und an den direkten Käufer gebunden. Bei unsachgemäßem
Gebrauch wird keinerlei Garantie für Schäden an Sachgegenständen und Personen gewährt. Um den Garantieanspruch in Anspruch nehmen zu können, muss
der Kassenbon und der Garantieschein vorgelegt werden. Die Versandkosten, die für beschädigte Geräte, die eingeschickt werden, anfallen, trägt der Käufer.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Forelettronica Srl bestätigt, dass die Ladegeräte der Palette BC Battery Controller den standardisierten Anforderungen, Richtlinien und Normen entsprechen.
Das Gerät ist CE gebrandmarkt. Normen: IEC-61000-3-2(ed.3);am1;am2, IEC-61000-3-3(ed.2) CEI-CISPR14-1(ed.5);am1;am2, CEI-CISPR14-2(ed.1);am1;am2,
IEC60335-1(ed.5), IEC-60335-2-29(ed.4);am1;am2.
DEUTSCH
BC BATTERY CONTROLLER DUETTO
Le agradecemos por haber elegido el nuevo cargador BC DUETTO, con dos programas de carga diferentes para baterías plomo-ácido y LiFePO4, completamente
automático y con un algoritmo de carga multiciclo. BC DUETTO, compatible con todas las baterías de 12V de plomo-ácido e de litio LiFePO4, es internamente
controlado por un microprocesador que monitoriza en tiempo real el estado de la batería y ejecuta automáticamente las siguientes fases de carga.
ALGORITMO DE CARGA - PROGRAMA LEAD-ACID (PLOMO-ÁCIDO)
Paso 1 - Inicialización: el dispositivo controla que las células no están en corto circuito y que la batería puede ser recargada/recuperada.
Paso 2 - Recuperación: si la batería está extremadamente descargada (a partir de una tensión de 1,25V), el dispositivo intenta recuperarla, llevándola a un
voltaje más alto, compatible con el paso siguiente.
Paso 3 - Carga Ligera: si la batería está bastante descargada, el dispositivo emite una corriente ligera y pulsante a la batería para superar esta fase crítica.
Paso 4 - Carga Principal: durante esta fase, el cargador suministra corriente máxima a la batería, que puede recuperar así hasta el 85-90% de su capacidad.
Paso 5 - Desulfatación / Absorción: en este paso se suministra a la batería una "sobrecarga controlada" que permite de recuperar el restante 15-20% de
capacidad de la batería, a través de la desulfatación de las células plomo-ácido (en caso de niveles moderados de sulfatación).
Paso 6 - Análisis de la batería: el dispositivo se detiene durante unos minutos, para verificar que la batería es capaz de mantener la carga recibida durante
los ciclos anteriores de carga. Esta prueba se repite a intervalos regulares durante la fase de mantenimiento.
Paso 7 - Mantenimiento: gracias a un circuito electrónico específicamente diseñado, el cargador mantiene la batería en las mejores condiciones de carga
durante largos periodos, cuando el vehículo no se utiliza, sin ningún tipo de inconveniente (sobrecarga, sobrecalentamiento, pérdida de agua/electrolito...).
Paso 8 - Nivelación: cada 30 días durante el mantenimiento a largo plazo, el dispositivo ejecuta una carga de nivelación a fin de equilibrar las células de la
batería de plomo-ácido, evitando la estratificación del electrolito.
ALGORITMO DE CARGA - PROGRAMA LiFePO4)
Paso 1 - Inicialización: el dispositivo controla el estado de la batería y mide la temperatura ambiente. En caso de bajas temperaturas (< 5°C) la corriente de
carga es limitada y se activa el modo seguro POLAR MODE.
Paso 2 - Recuperación: si la batería esta extremadamente descargada, el dispositivo intenta recuperarla, llevándola a un voltaje más alto.
Paso 3 - Carga Ligera: si la batería está bastante descargada, el dispositivo emite una corriente ligera y pulsante a la batería para superar esta fase crítica.
Paso 4 - Carga Principal: durante esta fase, el cargador suministra corriente máxima a la batería, que puede recuperar así hasta el 85-90% de su capacidad.
Paso 5 - Nivelación: en esta fase se restablece el restante 10-15% de la capacidad de la batería y se reequilibra el nivel de carga de las distintas celdas de batería.
Paso 6 - Análisis de la batería: el dispositivo se detiene durante unos minutos, para verificar que la batería es capaz de mantener la carga recibida durante
los ciclos anteriores de carga. Esta prueba se repite a intervalos regulares durante la fase de mantenimiento.
Paso 7 - Mantenimiento: el cargador mantiene su batería en las mejores condiciones de carga durante largos periodos, cuando su vehículo no se utiliza, sin
ningún tipo de inconveniente (sobrecarga de la batería, recalentamiento...).
BC DUETTO - CARACTERÍSTICAS
- Dos programas de carga: "LEAD-ACID MODE" para baterías 12V de plomo-ácido y "LiFePO4 MODE" para baterías 12V de litio LiFePO4. Una barra de LED
siempre muestra el modo de carga activo.
- Dos diodos LED verde/rojo para indicar el ciclo de carga en curso y cualquier error:
- el diodo LED verde (CHARGE) indica el ciclo de carga ejecutado (carga, mantenimiento...);
- el diodo LED rojo (ERROR) comunica cualquier problema (inversión de polaridad, cortocircuito, batería desconectada...).
Para más información, consulte la sección "Modo de funcionamiento".
- Verificación en tiempo real de los parámetros de batería durante todas las fases de carga.
- Sensor de temperatura integrado: en caso de baja temperatura (< 5°C) con el modo LiFePO4, se activa el POLAR MODE (LED amarillo encendido).
- Protección contra la sobrecarga, que se activa cuando el microprocesador detecta un voltaje por encima de un umbral predeterminado.
Después de cada ciclo, el dispositivo pasa automáticamente al siguiente paso sin intervención externa: SE RECOMIENDA DEJAR BC DUETTO SIEMPRE
CONECTADO A LA BATERÍA CUANDO NO SE UTILIZA EL VEHÍCULO. El cargador pertenece a la gama de productos BC Battery Controller para el mantenimiento
de las baterías, distribuidos en las mejores tiendas de accesorios profesionales. Todos los productos BC son fabricados según la normativa vigente para las
necesidas de seguridad y compatibilidad electromagnética. Lea atentamente este manual y siga todas las instrucciones antes de usar y instalar el dispositivo.
ADVERTENCIAS
Este dispositivo debe ser utilizado sólo para el uso para el cual fue específicamente diseñado, que es el cuidado de las baterías de 12V de plomo-ácido y
LiFePO4. Cualquier otro uso se considera impropio y por lo tanto peligroso. No utilice el dispositivo para cargar baterías NiCd, NiMH, otros tipos de baterías
de litio o baterías no recargables. El fabricante es totalmente exonerado de responsabilidad por daños causados por el empleo incorrecto, erróneo o
irrazonable. Es importante recordar que el uso de cualquier aparato eléctrico requiere el cumplimiento de algunas normas básicas:
- No toque el dispositivo con las manos o los pies mojados o húmedos. No utilice el cargador descalzo.
- No deje el aparato expuesto a los agentes atmosféricos (lluvia, heladas, sol...).
Compruebe la integridad de los cables del cargador antes de su uso. Si el cable eléctrico está dañado, no utilice el producto, pero requiere el reemplazo o la
reparación al fabricante o a un servicio técnico autorizado. Antes de cualquier operación de limpieza o mantenimiento, desconecte el aparato de la red
220V. En caso de sospecha de mal funcionamiento, por favor, se abstenga de cualquier intento de reparación; póngase en contacto con su tienda local o con
la empresa fabricante (dirección de correo electrónico: info@batterycontroller.it). Cualquier manipulación del producto por parte de personal no autorizado
anulará automáticamente la garantía.
SEGURIDAD
BC DUETTO no debe ser utilizado por niños o personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, ni con falta de experiencia o
conocimientos suficientes para leer y comprender este manual, a menos que estén bajo la supervisión de una persona responsable que compruebe que
puedan manejarlo con seguridad. Conserve y use el cargador apartado del alcance de niños, y cerciórese de que los niños no puedan jugar con él. El
dispositivo es fabricado en cumplimiento de las normas de seguridad vigentes y con las siguientes protecciónes activas durante la instalación y el uso:
1. Protección contra inversión de polaridad de la batería.
2. Protección contra cortocircuito (también indefinidamente).
3. Protección contra sobrecalentamiento: la corriente de salida se limita automáticamente en caso de excesivo calentamiento del dispositivo.
Para evitar cualquier accidente, las siguientes reglas de conducta deben estar en permanente observancia en el mantenimiento de las baterías:
1. Siempre use gafas de protección durante las operaciones de mantenimiento cerca de la batería.
2. Nunca cargue una batería congelada.
3. Durante la carga y el mantenimiento, una batería puede emitir gases explosivos: evite llamas y chispas en sus proximidades.
4. Nunca coloque el dispositivo encima de la batería durante la carga.
5. El ácido de la batería es corrosivo. Si entra en contacto con la piel o los ojos, lavar inmediatamente con abundante cantidad de agua y buscar atención médica.
6. Nunca cargue una batería de litio LiFePO4 utilizando el modo Lead-Acid (plomo-ácido), ya que podría dañar la batería!
7. Cada producto BC Battery Controller está diseñado para mantener la batería a largo plazo para prevenir la auto-descarga de la batería. Si el cargador no
completa la Carga Principal dentro de un plazo de tres veces mayor que lo indicado en este manual ("Performance" - sólo modo Lead-Acid), por favor
proceda a desconectarlo manualmente. Es posible que se haya producido uno de los siguientes problemas: la batería está completamente agotada; en caso
de excesivo consumo de energía por los dispositivos electrónicos conectados a la batería, se puede experimentar un aumento de los tiempos de recarga.
INSTALACIÓN DEL CABLE DE CONEXIÓN CON OJALES
Si usted carga una batería instalada en un vehículo, se recomienda instalar el cable de conexión con ojales, que le permite ejecutar el siguiente
procedimiento sólo la primera vez. Se aconseja proceder con precaución (ver secciónes "Advertencias" y "Seguridad") para conectar el cable a la batería. Si
fuese necesario, se aconseja delegar la ejecución de las siguientes operaciones a un personal cualificado:
- Conecte los ojales a la batería: el cable negro debe estar conectado al terminal - (negativo) y el cable rojo al terminal + (positivo).
- Asegure el conector en un lugar conveniente (por ejemplo, debajo del asiento de la moto).
INSTALACIÓN DEL CABLE DE CONEXIÓN CON PINZAS
Si la batería está desconectada del vehículo, conecte la pinza negro al terminal negativo (-) y la pinza roja al terminal positivo (+). Si la batería está instalada
en el vehículo, conecte el terminal de la batería que no está conectado al chasis (generalmente lo positivo, pinza roja al terminal + de la batería) y luego
conecte la otra pinza al chasis, lejos de la batería y de la línea de combustible. Al final de la utilización del dispositivo, desconecte el orden inverso.
PROCEDIMIENTO DE CONEXIÓN
- Conecte BC DUETTO a la toma de corriente 220V. El LED rojo (ERROR) parpadea lentamente, para indicar que el cargador está desconectado de la batería.
- Verifique que el modo de carga activo (Lead-Acid o LiFePO4) es adecuado para su batería. Si no es así, por favor, cambie el modo de carga siguiendo el
procedimiento en la sección "Selección programa de carga" en la parte posterior de este manual.
- Quite la tapa de protección del cable con ojales y conecte el cargador al cable con ojales. Alternativamente, conecte el cargador a la batería a través de las
pinzas aisladas (véase la sección anterior) o del adaptator para encendedor de cigarros.
- El diodo LED rojo (ERROR) se apaga. El diodo LED verde (CHARGE) se activa (para más detalles, consulte la sección "Modo de funcionamiento").
SELECCIÓN DEL PROGRAMA DE CARGA LiFePO4/LEAD-ACID (PLOMO-ÁCIDO)
Para seleccionar el modo de carga (LiFePO4 o Lead-Acid), siga por favor las instrucciones que aparecen en la parte posterior del manual.
MODO DE FUNCIONAMIENTO
En caso de condiciones normales de funcionamiento, el dispositivo señala los pasos de carga ejecutados a través del LED verde, de la siguiente manera:
- El LED verde parpadea lentamente: ciclos de carga - pasos 1, 2, 3, 4.
- El LED verde parpadea rápidamente: ciclo de desulfatación (modo Lead-Acid) o ciclo de nivelación (modo LiFePO4) - paso 5.
- LED verde constantemente encendido: ciclo de mantenimiento - paso 7.
- LED rojo apagado.
- En caso de baja temperatura (< 5°C) al comienzo del procedimiento de carga en el modo LiFePO4, un LED amarillo se enciende para indicar POLAR MODE activo.
Para más detalles sobre los pasos de carga, por favor consulte la sección "Algoritmo de carga".
El dispositivo indica cualquier anomalía de la siguiente manera:
- LED rojo constantemente encendido: el cargador está desconectado de la red 220V.
- El LED rojo parpadea lentamente: el cargador está desconectado de la batería.
- El LED rojo parpadea rápidamente: inversión de polaridad o cortocircuito.
- El LED verde (CHARGE) y el LED rojo (ERROR) parpadean alternativamente: el Análisis de la batería (paso 6) ha detectado que la batería no puede
mantener la carga. Podría ser necesario sustituirla.
En caso de error de instalación y/o de funcionamiento, proceder a desconectar el cargador como descrito en la sección "Desconectar el cargador".
DESCONECTAR EL CARGADOR
Antes de arrancar el vehículo, se recomienda desconectar el cargador de la siguiente manera:
- Desconecte el cargador de la red de alimentación 220V.
- Desconecte el cargador del cable con ojales y vuelva a colocar la tapa de protección sobre el conector del cable con ojales. Alternativamente, deconecte las
pinzas o el adaptator para encendor de cigarros.
- Vuelva a colocar el cargador en su embalaje original, para minimizar la exposición a los agentes atmosféricos.
TIPOS DE BATERÍAS
BC DUETTO está diseñado para el mantenimiento de todas las baterías de 12V de plomo-ácido en el mercado (tradicionales, de gel, MF, AGM, VRLA, etc) y
para las baterías de 12V de litio LiFePO4. Para instrucciones sobre la capacidad de las baterías, por favor consulte la sección "Datos Técnicos" de este manual.
MANTENIMIENTO
Para asegurar un rendimiento óptimo, le recomendamos que revise periódicamente la correcta conexión de los ojales a la batería y que elimine cualquier
depósito cerca de los polos de la batería con un cepillo de alambre. Por favor, consulte la sección "Seguridad" antes de ejecutar la operación. El cargador
está diseñado para no requerir mantenimiento. Le recomendamos de quitar el polvo del cargador con un detergente suave, para no arruinar la etiqueta. En
caso de mal funcionamiento de cualquier componente del kit, póngase en contacto con el distribuidor o directamente con el fabricante para su reparación.
Cualquier intento de abrir el producto anulará automáticamente la garantía.
GARANTÍA
Forelettronica ofrece una garantía de 36 meses que cubre sus productos para fallas o mal funcionamiento debidos a materiales o mano de obra. Esta
garantía no cubre las partes cuyo deterioro es atribuible al uso. Cada derecho de reparación en garantía queda anulado por el mal uso, la manipulación de
cualquier tipo o la reparación por un técnico no autorizado. Esta garantía limitada es extendida solamente al comprador original: no es transferible a
terceros. Esta garantía excluye las formas de las garantías implícitas, incluidas las garantías por daños y perjuicios ocasionados como consecuencia de la
utílización del dispositivo: Forelettronica está exenta de cualquier responsabilidad por cualquier daño causado a personas o bienes por el uso de sus
productos. Los gastos de envío para la devolución del producto defectuoso, junto con este cupón y el recibo de compra, están al cargo del comprador.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Forelettronica Srl declara bajo su exclusiva responsabilidad la conformidad de los cargadores BC Battery Controller con las siguientes normas y directivas. El
dispositivo es marcado CE. Normas de referencia: IEC-61000-3-2(ed.3);am1;am2, IEC-61000-3-3(ed.2) CEI-CISPR14-1(ed.5);am1;am2, CEI-CISPR14-
2(ed.1);am1;am2, IEC60335-1(ed.5), IEC-60335-2-29(ed.4);am1;am2.
ESPAÑOL

Publicidad

loading