Página 1
Image to come Slow Cooker I N S T R U C T I O N S Pour Mijoteuse I N S T R U C T I O N S Cocimiento Lento I N S T R U C C I O N E S...
Página 2
Welcome to the world of KitchenAid ® We’re committed to helping you create a lifetime of delicious meals for family and friends. To help ensure the longevity and performance of your appliance, keep this guide handy. It will empower you with the best way to use and care for your product.
CAre AND CleANING Care and Cleaning ....................12 Troubleshooting .......................13 wArrANTy AND SerVICe INforMATIoN KitchenAid Slow Cooker Warranty ................14 ® Proof of PUrChASe & ProDUCT reGISTrATIoN Always keep a copy of the sales receipt showing the date of purchase of your Food Chopper. Proof of purchase will assure you of in-warranty service.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return appliance to the nearest Authorized Service Facility for examination, repair, or adjustment. 7. The use of accessory attachments not recommended by KitchenAid may cause injuries. ®...
Slow Cooker Safety electrical requirements Volts: 120 V.A.C. Hertz: 60 Hz NoTe: This slow cooker has a 3 prong grounded plug. To reduce the risk of electrical shock, this plug will fit in an outlet only one way. If the plug does not fit in the outlet, contact a qualified electrician.
Parts and features Model KSC6223 Lid Lid Handle Hinged Lid Lock/Unlock Handles Model KSC6222 Lid Handle Removable 6-qt. (5.7 L) Ceramic Pot Handles Power Switch Stainless Steel 24-Hour Cooking Slow Cooker Base Time Display Timer Temperature Adjustment Settings...
Página 7
Parts and features 24-hour Cooking Time Display lid handle Large easy-to-read display shows two The lid handle is large for easy lifting, plus modes. If the Slow Cooker is turned on, the material and design help reduce heat the display will read “On” and will run transfer from the lid.
Preparing your Slow Cooker Before first Use Before using your slow cooker for the first time, wipe the metal base and cord with a clean, damp cloth. wash the ceramic pot and glass lid in hot soapy water, then rinse and dry. The ceramic pot and glass lid can also be washed in the dishwasher.
operating your Slow Cooker When the “Keep Warm” mode is selected Once the Slow Cooker has been plugged in, pressing “POWER” will illuminate both the timer will display “On”. the LED display for the timer and the NoTe: Do not attempt to cook in “Power”...
Slow Cooker Setting Guidelines The multiple Slow Cooker settings allows the kind of cooking, or serving, that lets you prepare a variety of foods on different settings, so you can adapt your recipes to your changing schedule. In general, use lower settings for longer cook times. T ry a higher setting when you start food preparation later in the day and want to serve the food that same evening.
Care and Cleaning 1. Check that the slow cooker is NoTe: When cooking very thick switched off and unplugged before mixtures, such as polenta or many cleaning. desserts, the ceramic pot may be lightly 2. Allow the slow cooker to cool coated with no-stick cooking spray before cooking.
If the problem cannot be corrected: • Or if the error codes have rendered the slow cooker permanently inoperable, see the KitchenAid ® Warranty and Service sections. Do not return the slow cooker to the retailer;...
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS LASTS, SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU. IF THIS PRODUCT FAILS TO WORK AS WARRANTED, CUSTOMER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY SHALL BE REPAIR OR REPLACEMENT ACCORDING TO THE TERMS OF THIS LIMITED WARRANTY. KITCHENAID AND KITCHENAID ® ®...
Slow Cooker should fail ® products meets the exacting standards within the first year of ownership, simply call of KitchenAid that, if your slow cooker our toll-free Customer eXperience Center should fail within the first year of at 1-800-541-6390 Monday through Friday, ownership, KitchenAid®...
Página 16
Votre satisfaction est notre objectif numéro 1. N’oubliez pas d’enregistrer votre produit en ligne sur www.kitchenaid.com ou à l’aide de la carte d’enregistrement du produit ci-jointe. É.-U. : 1.800.541.6390 Canada : 1.800.807.6777 KitchenAid.com...
Página 17
NettoyAge Entretien et nettoyage .....................26 Dépannage .......................27 gArANtie et iNFormAtioN Garantie de la mijoteuse KitchenAid ..............28 ® PreUve d’AChAt et eNregiStremeNt dU ProdUit Toujours conserver une copie du ticket de caisse indiquant la date d’achat du hachoir. La preuve d’achat vous garantit le bénéfice du service après-vente. Avant d’utiliser le hachoir, remplir et...
7. L’utilisation d’accessoires non recommandés par KitchenAid peut causer des blessures. 8. Ne pas utiliser à l’extérieur. 9. Ne pas laisser le cordon pendre sur le côté d’une table ou d’un comptoir, ou toucher une surface chaude.
Sécurité de la mijoteuse Spécifications électriques Volts: 120 V.A.C. Hertz: 60 Hz remArQUe : Cette mijoteuse comporte une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Pour réduire le risque de choc électrique, cette fiche ne peut être insérée dans une prise que dans un seul sens. Si cette fiche ne convient pas à...
guide des pièces et des caractéristiques Couvercle pour modèle KSC6223 Poignée du couvercle Poignées de verrouillage/déverrouillage du couvercle mobile Couvercle pour modèle KSC6222 Poignée du Plat en céramique couvercle amovible de 6 ptes (5.7 L) Poignées Interrupteur Socle de mijoteuse d’alimentation en acier inoxydable Affichage du...
Página 21
guide des pièces et des caractéristiques Affichage du temps de cuisson Poignée du couvercle de 24 heures Grâce à la grande poignée du couvercle Grand affichage double mode facile à lire. on peut facilement soulever le couvercle ; Si la mijoteuse est allumée, l’affichage son matériau et sa conception permettent indique “On”...
Préparation de la mijoteuse Avant la première utilisation Avant d’utiliser la mijoteuse pour la première fois, essuyer le logement métallique et le cordon avec un linge propre et humide. laver le plat en céramique et le couvercle en verre dans une eau chaude et savonneuse, puis rincer et sécher.
Utilisation de la mijoteuse Lorsque le mode “Keep Warm” (garder au Une fois la mijoteuse branchée, on peut appuyer sur “poweR” pour allumer chaud) est sélectionné, la minuterie affiche l’affichage DEL de la minuterie et “On” (marche). le témoin lumineux “power” (mise sous tension).
guide pour réglages de la mijoteuse Les multiples réglages de la mijoteuse permettent la préparation d’une variété d’ aliments sur différents réglages pour adapter les recettes à l’emploi du temps de l’utilisateur. De manière générale, utiliser un réglage inférieur lorsque le temps de cuisson est supérieur. Essayer un réglage supérieur lorsque vous entamez la préparation des aliments plus tard dans la journée et que l’on souhaite servir les aliments le soir même.
Une mijoteuse représente un à employer leur temps plus efficacement. environnement humide Cette mijoteuse KitchenAid permet ® Une mijoteuse utilise l’humidité contenue de contrôler la cuisson tout en finesse, dans les aliments pour les cuire.
Conseils pour le mijotage Ne pas utiliser de viande congelée et crue Couper les aliments à la bonne dans la mijoteuse. Toujours décongeler la dimension viande avant de la faire mijoter. La taille à laquelle on coupe les aliments affectera leur goût et leur texture. Pour Certains aliments ne supportent pas une assurer l’uniformité...
Si le problème ne peut être résolu : • ou si les codes d’erreur ont rendu la mijoteuse définitivement inutilisable, voir les sections Garantie et dépannage KitchenAid . Ne pas retourner la ® mijoteuse au détaillant; les détaillants n’assurent aucun service après-vente.
KitchenAid ® durée de KitchenAid KitchenAid la garantie : paiera pour : ne paiera pas pour : 50 États des États- 50 États des États- A. Les réparations Unis, district fédéral Unis, district fédéral lorsque la mijoteuse...
Si la mijoteuse cesse de fonctionner au cours qualité de nos produits satisfait aux normes de la première année suivant son acquisition, exigeantes de KitchenAid que si la mijoteuse il suffit d’appeler le numéro sans frais cesse de fonctionner au cours de la première 1-800-541-6390 du Centre de satisfaction année, KitchenAid...
Página 30
Su satisfacción es nuestra meta número 1. Recuerde registrar su producto en línea en www.kitchenaid.com, o bien usando la Tarjeta de registro del producto adjunta. En EE.UU.: 1.800.541.6390 En Canadá: 1.800.807.6777 KitchenAid.com...
Página 31
CUidAdo Y limPiEzA Cuidado y limpieza ....................40 Solución de problemas .....................41 inFormACiÓn dE lA gArAntÍA Y dE SErViCio Garantía de la olla eléctrico de cocimiento lento de KitchenAid ......42 ® PrUEbA dE ComPrA Y rEgiStro dEl ProdUCto Guarde siempre una copia del recibo de compra, en el cual se muestra la fecha de compra de su picadora.
6. No opere ningún aparato que tenga un cable o enchufe dañado, que haya funcionado mal o que se haya dañado de alguna manera. Devuelva el aparato al lugar más cercano de servicio autorizado para su examen, reparación o ajuste. 7. El uso de accesorios de acoplamiento no recomendados por KitchenAid puede ®...
Seguridad de la olla eléctrica de cocimiento lento requisitos eléctricos Voltios: 120 V.A.C. Hertzios: 60 Hz notA: Esta olla de cocimiento lento tiene un enchufe de 3 terminales con conexión a tierra. Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este enchufe encajará...
guía de piezas y características Tapa del modelo KSC6223 Manija de la tapa Manijas para bloquear/desbloquear la tapa con bisagra Tapa del modelo KSC6222 Manija de Olla de cerámica la tapa removible de 6-qt (5.7 L). Manijas Interruptor de Acero inoxidable encendido Base de la olla de Pantalla de tiempo...
Página 35
guía de piezas y características Pantalla de tiempo de cocción manija de la tapa de 24 horas La manija de la tapa es grande para La pantalla grande y fácil de leer muestra levantarla con facilidad; por otro lado, dos modos. Si está encendida la olla el material y el diseño ayudan a reducir eléctrica de cocimiento lento, la pantalla la transferencia de calor desde la tapa.
Preparación de la olla eléctrica de cocimiento lento Antes del primer uso Antes de usar su olla eléctrica de cocimiento lento por primera vez, limpie con un paño húmedo el alojamiento de metal y el cable. lave la olla de cerámica y la tapa de vidrio en agua caliente jabonosa;...
Funcionamiento de la olla eléctrica de cocimiento lento Cuando se haya seleccionado el modo Una vez que se haya enchufado la olla eléctrica de cocimiento lento, al presionar “Keep Warm” (Mantener caliente), POWER (Encendido) se iluminarán la aparecerá “On” (Encendido) en la pantalla del temporizador.
guías para los ajustes de la olla eléctrica de cocimiento lento Los múltiples ajustes de la olla de cocimiento lento le permiten el tipo de cocción (o para servir) que le permite preparar una variedad de alimentos en ajustes diferentes, de manera que usted puede adaptar sus recetas a su horario cambiante.
Una olla eléctrica de cocimiento lento Esta olla eléctrica de cocimiento lento de es un ambiente húmedo KitchenAid le ofrece un control refinado ® Las ollas de cocimiento lento usan la que le ayudará a que la olla de cocimiento humedad de los alimentos para cocinarlos.
Consejos para la cocción con la olla eléctrica de cocimiento lento Cuando cueza sopas y guisados, deje un Corte el alimento a un tamaño espacio de 2 pulgadas (5 cm) entre la adecuado parte superior de la olla de cerámica y el El gusto y la textura de los alimentos alimento, para que la receta pueda hervir pueden verse afectados por el tamaño en...
• O si los códigos de error determinan que la olla de cocimiento lento ya no funciona, vea las secciones de Garantía y Servicio de KitchenAid ® No devuelva la olla de cocimiento lento a la tienda; los vendedores no...
KitchenAid ® duración de KitchenAid KitchenAid la garantía: pagará por: no pagará por: En los 50 estados de En los 50 estados de A. Reparaciones cuando Estados Unidos, el Estados Unidos, el su olla eléctrica de...
KitchenAid ® ® Garantía de reemplazo sin dificultades - Para los 50 estados de Estados Unidos y el distrito de Columbia Confiamos tanto en que la calidad de Si su olla eléctrica de cocimiento lento...
Página 44
® Registered trademark/™ Trademark/The shape of the mixer is a registered trademark of KitchenAid, U.S.A. ®Marque déposée/™Marque de commerce/La forme du mixeur est une marque déposée de KitchenAid, U.S.A. ®Marca registrada/™ Marca de comercio/La forma de la batidora es una marca registrada de KitchenAid, U.S.A.