Descargar Imprimir esta página
Cattelan Italia CHANTAL A1-A2-B Instruciones De Montaje

Cattelan Italia CHANTAL A1-A2-B Instruciones De Montaje

Publicidad

Enlaces rápidos

Articolo
SCHEDA TECNICA LAMPADE
TECNICAL LAMPS
TECHNISCHE LEUCHTEN
LAMPES TECHNIQUES
LÁMPARAS TÉCNICOS
VERSIONE - VERSION
CHANTAL
Design: Angelo Tomaiuolo
ITALIANO
DESCRIZIONE - DESCRIPTION
ATTENZIONE
• Prima di procedere con l'installazione dell'apparecchio e comunque prima di ogni operazione di manutenzione togliere la tensione di rete.
Vetrina in cristallo extrachiaro trasparente con cielo e
• Non utilizzare alcool o solventi. Per la pulizia della lampada utilizzare esclusivamente un panno morbido eventualmente inumidito con acqua e sapone o
fondo in noce Canaletto, rovere bruciato o rovere
detersivo neutro per lo sporco più tenace.
naturale. Ripiani in cristallo extrachiaro trasparente. Con
• La sicurezza dell'apparecchio è garantita con l'uso appropriato delle seguenti istruzioni, pertanto è necessario conservarle.
luce a led. Portata massima ripiani: kg 6 cad.
• L'apparecchio non deve essere installato in posizioni diverse da quelle indicate nelle istruzioni di montaggio.
Extra clear glass showcase with top and bottom in
• Le operazioni di montaggio o manutenzione dell'apparecchio devono essere eseguite con la massima attenzione per non danneggiare i componenti.
Canaletto walnut, burned oak, natural oak. Extra clear
• L'eventuale sostituzione della lampadina deve essere fatta con una dello stesso tipo e potenza massima indicata nelle istruzioni.
glass shelves. With led light. Max capacity:
each shelf kg 6.
ENGLISH
WARNING
Vitrine en verre extra-clair avec ciel et fond en noyer
• Always unplug the appliance from the power socket before beginning installation or any sort of maintenance work.
Canaletto, rouvre brulé ou rouvre naturel. Etagères en
• Do not use alcohol or other solvents. Use only a soft cloth to clean the lamp, dampened with water and soap or mild cleanser if needed for resistant dirt.
verre extra-clair. Avec lampe à led.
Capacité maximum: chaque plateau kg 6.
• The safety of this fixture is only guaranteed if the following instructions have been observed.
• Fixture must not be installed in any position other than that shown in instructions.
Vitrine aus Glas extra hell, Boden und Decke aus
• Assembly and maintenance of fixture must be performed carefully so as not to damage components.
Nussbaum Canaletto, "verbrannte Eiche" oder Natur
• Replacement bulbs must be of same type and wattage as specified in instructions.
Eiche. Einlegeböden aus Glas extra hell
transparent mit Led Licht . Belastbarkeit: jeder Glasboden
FRANÇAIS
kg 6.
INSTRUCTIONS
• Avant de procéder à l'installation de l'appareil, ainsi qu'avant toute opération d'entretien, il est nécessaire de couper le courant au disjoncteur.
Vitrina en cristal extraclaro transparente con cielo y fondo
• Ne pas utiliser d'alcool ou solvents. Pour le nettoyage de la lampe utiliser exclusivement un chiffon doux, humecté si nécessaire, avec de l'eau et du savon ou
en nogal Canaletto, roble ahumado o roble natural.
Estantes en cristal extraclaro
avec un détergent neutre pour les salissures les plus tenaces.
transparente. Iluminación led. Capacidad máxima: cada
• La sûreté de l'appareil n'est garantie qu'en suivant scrupuleusement les instructions ci-après. Il est donc nécessarie de les conserver.
estante kg 6.
• L'appareil ne peut pas être installé dans une autre position que celle indiquée dans les instructions de montage.
• Le montage et les manipulations de l'appareil devront être exécutés avec la plus grande attention pour ne pas abîmer ses composants.
• Tout changement d'ampoule respectera le type et la puissance indiqués dans le descriptif technique.
LAMPADINA - BULB
DEUTSCH
1x3.5 W LED
WICHTIGE HINWEISE
• Vor Installation des Geräts und vor Durchführung von Wartungsarbeiten gleich welcher Art den Strom abschalten.
• ACHTUNG : Weder Alkohol noch Lösungsmittel verwenden. Bei der Reinigung der Leuchte darf man ausschließlich weiche Tücher verwenden. Eventuell kann
man diese mit Wasser und Seife oder mit einem neutralen Reinigungsmittel anfeuchten.
• ACHTUNG : Die Sicherheit dieses Artikels wird nur durch die strikte Befolgung der nachfolgenden Betriebsanleitung gewährleistet. Bitte heben Sie diese
unbedingt auf.
• Die Leuchte darf nur nach den in der Betriebsanleitung aufgeführten Positionen montiert werden.
• Alle Arbeiten an der Leuchte müssen mit der größtmöglichen Sorgfalt erfolgen um die Bauteile nicht zu beschädigen.
• Die Glühbirne darf nur gegen eine gleichen Typs und gleichen Stärke ausgewechselt werden.
CERTIFICAZIONI - CERTIFICATION
ESPAÑOL
ADVERTENCIAS
• Antes de proceder a la instalación del aparato y en cualquier caso antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento, corte la tension de red.
• ADVERTENCIA : no utilizar ni alcohol, ni solventes. Para limpiar la lámpara, utilizar exclusivamente un paño suave. En caso de suciedad persistente, humedecer
el paño con agua y jabón o detergente neutro.
• ATENCION : La seguridad del aparato està garantizada sólo con el uso de las instrucciones siguintes, por lo tanto es necesario atenderlas puntualmente.
• El aparato no debe ser instalado en distinta posición de aquella que se indica en las instrucciones de montaje.
• Las operaciones de montaje o manutención del aparato deben seguirse con la máxima atención para no dañar los componentes.
• La eventual sustitución de la bombilla debe efectuarse con una del mismo tipo y potencia maxima indicada en las instrucciones.
Anno 2014
Attesta la conformita' del prodotto alle disposizioni delle direttive comunitarie.
It certifies the conformity of the product to the european community low voltage directive.
Il atteste la conformité du produit aux dispositions des directives communautaires.
Das Zeichen bestätigt die Übereinstimmung des Produkts mit den Bestimmungen der EURichtlinien.
Esta certifica si el producto es conforme a las disposiciones de las normas de la comunidad economica europea.
ITALIANO: Simbolo RAEE(Rifiuti Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche)
Il simbolo RAEE utilizzato per questo prodotto indica che quest'ultimo non può essere trattato come rifiuto domestico. Lo smaltimento corretto
di questo prodotto contribuirà a proteggere l'ambiente. Per maggiori informazioni sul riciclaggio di questo prodotto, rivolgersi all'ufficio
competente del proprio ente locale, alla società addetta allo smaltimento dei rifiuti domestici o al negozio dove è stato acquistato il prodotto.
ENGLISH: WEEE Symbol (Waste Electrical and Electronic Equipment)
The use of the WEEE symbol indicates that this product may not be treated as household waste. By ensuring this product is disposed of
correctly, you will help protect the environment. For more detailed information about the recycling of this product, please contact your local
authority, your household waste disposal service provider or the shop where you purchased the product.
FRANÇAIS: Symbolole WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment,Déchets électriques et d'équipment électronique)
L'utilisation du symbole WEEE indique que ce produit ne peut pas être traité comme déchet domestique. Assurez-vous de vous débarrasser de
ce produit selon les lois en vigueur. Vous aiderez ainsi à protéger l'environnement. Pour plus d'informations détaillées sur le recyclage de ce
produit, veuillez contacter les autorités locales, le fournisseur de service de mise au rebut des déchets domestiques ou le magasin où vous
avez le produit.
DEUTSCH: Symbol WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)
Durch Verwendungdes WEEE-Symbols weisen wir darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsmüll behandelt werden darf.
Sie tragen zum Schutze der Umwelt bei, indem Sie dieses Produkt korrekt entsorgen. Genauere Informationen zum Recycling dieses Produkts
erhalten Sie von Ihrer Stadtverwaltung, von Ihrem Müllabfuhrunternehmen oder im Laden, in dem Sie das Produkt erworben haben.
ESPAÑOL: Símbolo RAEE (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
El simbolo RAEE en un producto indica que éste no se puede eliminar como cualquier otra basura. Si garantiza la eliminación correcta del
producto, ayudará a proteger el medio ambiente. Para obtener más informaciones sobre el reciclaje del mismo, póngase en contacto con las
autoridades locales pertinentes,con el proveedor de servicios de recogida de basura o con el establecimiento donde adquirió el producto.
Cattelan Italia S.p.A. - Via Pilastri, 19 - 36010 - Carrè - VI - Italy
phone +39 0445 318711 - fax +39 0445 314289 - info@cattelanitalia.com
db rev.00 24/11/2015

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Cattelan Italia CHANTAL A1-A2-B

  • Página 1 Anno 2014 LAMPES TECHNIQUES LÁMPARAS TÉCNICOS Cattelan Italia S.p.A. - Via Pilastri, 19 - 36010 - Carrè - VI - Italy phone +39 0445 318711 - fax +39 0445 314289 - info@cattelanitalia.com VERSIONE - VERSION Attesta la conformita' del prodotto alle disposizioni delle direttive comunitarie.
  • Página 2 N° pagina INSTRUCTIONS DE MONTAGE 01 di 02 INSTRUCIONES DE MONTAJE Cattelan Italia S.p.A. - 36010 - Carrè - VI - Italy UFFICIO TECNICO - FAX 0445318740 AVVERTENZE PER IL CLIENTE FINALE IMPORTANTE!!!!! Il prodotto é destinato per l'utilizzo all'interno delle abitazioni con l'uso per il quale é stato realizzato.