Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 25

Enlaces rápidos

DIFFUSEUR D'HUILES ESSENTIELLES
PAR BRUMISATION ULTRASONIQUE
Manuel d'utilisation
ULTRASONIC MISTING
ESSENTIAL OIL DIFFUSER
Instructions for use
DIFUSOR DE ACEITES ESENCIALES
MEDIANTE NEBULIZACIÓN ULTRASÓNICA
Manual del usuario
ULTRASCHALL-ZERSTÄUBER ZUM
VERSPRÜHEN ÄTHERISCHER ÖLE
Gebrauchsanleitung
DIFFUSORE DI OLI ESSENZIALI
A NEBULIZZAZIONE ULTRASONICA
Istruzioni per l'uso
VERSPREIDER VAN ETHERISCHE
OLIËN DOOR ULTRASONE VERNEVELING
Gebruiksaanwijzing
ULTRAZVUKOVÝ DIFUZÉR
ESENCIÁLNÍCH OLEJŮ
Návod k použití
FR
P. 3
EN
P. 14
ES
P. 25
DE
P. 36
IT
P. 47
NL
P. 59
CZ
P. 70

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para INNOBIZ MINILIA

  • Página 1 DIFFUSEUR D’HUILES ESSENTIELLES P. 3 PAR BRUMISATION ULTRASONIQUE Manuel d’utilisation ULTRASONIC MISTING P. 14 ESSENTIAL OIL DIFFUSER Instructions for use DIFUSOR DE ACEITES ESENCIALES P. 25 MEDIANTE NEBULIZACIÓN ULTRASÓNICA Manual del usuario ULTRASCHALL-ZERSTÄUBER ZUM P. 36 VERSPRÜHEN ÄTHERISCHER ÖLE Gebrauchsanleitung DIFFUSORE DI OLI ESSENZIALI P.
  • Página 3 Précautions d’emploi - Avant d’utiliser les appareils, lisez attentivement et conservez les précautions d’emploi décrites ci-après. Vérifiez toujours que vous manipulez correctement les appareils. Tout au long de ce mode d’emploi, le terme «appa- reil» se rapporte au diffuseur et ses accessoires.
  • Página 4 débranchez le cordon d’alimenta- tion de la prise électrique. - Entretenez le diffuseur d’huiles essentielles qu’avec un nettoyant adapté disponible chez votre reven- deur. - N’essayez pas de désassembler, ni de modifier les appareils, vous vous exposeriez à des risques et vous perdriez tout droit à...
  • Página 5 - N’utilisez pas les appareils dans des endroits enfumés, humides, poussiéreux ou soumis à de fortes vibrations. - N’exposez pas les appareils à de fortes températures. - Ne pas diffuser plus de 10 min. dans une chambre d’enfants en leur présence.
  • Página 6 sur lequel est placé ce dernier. - Ne placez pas le diffuseur sur un meuble incliné ou instable. Il pourrait tomber, se briser et occa- sionner des blessures. - Ne laissez pas les appareils à la portée des enfants. - Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales...
  • Página 7 - Les nettoyages et entretiens ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance. - L’appareil doit être utilisé unique- ment avec les substances à diffuser recommandées. L’utilisation d’au- tres substances peut entraîner un risque toxique ou des risques de feu.
  • Página 8 - Cette notice d’usage et les pièces détachées sont disponibles sur le site www.innobiz.fr - Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble ou un ensemble spécial disponible auprès du fabricant ou de son service après-vente.
  • Página 9: Aperçu De L'appareil

    Aperçu de l’appareil Ce diffuseur d’huiles essentielles utilise la technologie de diffusion par ultrasons. 1. Capot supérieur 2. Base 3. Bouton d’activation 4. Niveau d’eau maximum 5. Réservoir d’eau 6. Sortie d’air 7. Système d’aération 8. Connecteur DC 5V 9. Câble USB Avertissement : .
  • Página 10 Utilisation 1. Ouvrez le capot supérieur. 2. Ajoutez environ 45 ml d’eau du robinet dans le réservoir d’eau et 2 à 3 gouttes d’huile essentielle. 3. Remettez en place le capot supérieur. 4. Branchez l’appareil à l’aide du câble USB. 5.
  • Página 11: Entretien De L'appareil

    Entretien de l’appareil Après 5-6 utilisations, veuillez nettoyer l’appareil comme suit : 1. Débranchez l'appareil et retirez la cloche en verre et le capuchon. 2. Vider totalement le réservoir d’eau. 3. Utilisez une petite quantité de produit vaisselle pour le nettoyer. Essuyez doucement à...
  • Página 12 Poids (diffuseur + câble + adaptateur) : 170 gr Puissance électrique : 5 W max. Capacité du réservoir : 45 ml. Contenu : - Un diffuseur Minilia Ref.: 3700471010399 - Un câble USB + adaptateur USC/110-240VAC - Une notice d’utilisation.
  • Página 13 Dépannage Veuillez vous référer au tableau ci-dessous en cas de fonctionnement anormal du produit : Problème Manipulations rencontré recommandées • Vérifiez que le réservoir contient suffisamment d’eau, en ajouter sans dépasser le niveau maximum. Ne s'allume • Vérifiez que le cordon d’alimenta- tion est bien connecté.
  • Página 14 Instructions for safe use - Before you use the devices, read carefully and keep the operating instructions described below. Always make sure that you proper- ly handle the devices. Throughout this instruction manual, the term «device» refers to the diffuser and its accessories.
  • Página 15 with an appropriate cleaner availa- ble at your retailer. - Do not try to disassemble or modify the devices.You will be exposed to hazards and your 2-year parts and labour warranty would become invalid. - Do not bend, twist or pull the power cord, this may damage it and cause a fire or electrical shock hazard.
  • Página 16 - Do not diffuse for more than 10 min. in a child’s room in their presence. - Do not use the devices near an open flame. - Do not use the devices in a humid atmosphere. - Do not immerse the devices in water.
  • Página 17 of children. - This device can be used by children 8 years of age and older and by persons with limited physi- cal, sensory or mental abilities or without experience or knowledge of the device, if they are properly supervised or if the instructions relating to the safe use of the device were given to them and the associa- ted risks were understood.
  • Página 18 - This instruction manual and spare parts are available on www.innobiz.fr - If the power cable is damaged, it must be replaced with a cable or special kit available from the manu- facturer or after sales support.
  • Página 19 - The power cable cannot be repla- ced. If the cable is damaged, the device should be discarded. The crossed-out wheelie bin symbol affixed to the product or its accessories indicates that they are classified as electrical and electronic equipment. As such, the European regulations require it is collected separately from other waste: - by distributors, if an equivalent product is purchased.
  • Página 20: Device Overview

    Device overview This essential oil diffuser uses ultrasonic diffusion technology. 1. Top cover 2. Base 3. Activation button 4. Maximum water level 5. Water tank 6. Air outlet 7. Ventilation system 8. DC 5V connector 9. USB cable Warning: . Do not exceed the maximum water level. .
  • Página 21 1. Open the top cover. 2. Add about 45 ml of tap water to the water tank and 2 to 3 drops of essential oil. 3. Replace the top cover. 4. Plug in the device using the USB cable. 5. Press the button to activate the diffuser, the device lights up alternately in red, blue and green and diffuses a continuous mist.
  • Página 22: Precautions For Use

    Looking after your device After 5-6 uses, please clean the device as follows: 1. Unplug the appliance and remove the cover. 2. Empty the water tank completely. 3. Use a damp cloth to clean it. Wipe gently with a soft, dry cloth to dry it. 4.
  • Página 23 Power supply: USB 5v/110-240 VA Dimensions: Ø 65 mm x h 110 mm Weight (diffuser + adapter): 170 g Electrical power: 5W Tank capacity: 45 ml. Contents: - A Minilia diffuser Ref.: 3700471010399 - A USB cable + USC/110-240VAC adapter - Instructions for use.
  • Página 24 Troubleshooting Please refer to the table below in the event of abnormal product operation: Problem Recommended encoutered action: • Check that there is enough water in the tank, add more without exceeding the "Max" level. Doesn't • Check that the power cord is pro- switch on perly connected.
  • Página 25 Precauciones de uso - Antes de utilizar los aparatos, lea detenidamente y guarde las precauciones de uso descritas a continuación. Compruebe siempre que está manipulando los aparatos de manera adecuada. En este modo de uso, el término “aparato” se refiere al difusor y sus acceso- rios.
  • Página 26 ción de la toma eléctrica. - Realice el mantenimiento del difusor de aceites esenciales solo con el limpiador adaptado disponi- ble en su revendedor. - No intente desarmar ni modificar los aparatos, en tal caso se expon- dría a riesgos y perdería todo dere- cho de garantía de 2 años para piezas y mano de obra.
  • Página 27 o sometidos a vibraciones fuertes. - No exponga los aparatos a tempe- raturas elevadas. - No utilice el difusor durante más de 10 minutos en una habitación en la que se encuentren niños. - No utilice los aparatos cerca de llamas.
  • Página 28 caerse, romperse y producir lesio- nes. - No deje los aparatos al alcance de los niños. - Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento si son supervisadas adecuadamente o se les ha dado instrucciones sobre...
  • Página 29 - Este manual de uso y las piezas de repuesto se encuentran disponibles en la web www.innobiz.fr - Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por un cable o un conjunto especial del...
  • Página 30 fabricante o de su servicio posventa. - No se puede remplazar el cable de alimentación. Si el cable está dañado, conviene desechar el aparato. El símbolo de un depósito de basura tachado, mostrado en el producto o sus accesorios, significa que pertenecen a la familia de equipos eléctricos y electrónicos.
  • Página 31: Descripción Del Dispositivo

    Descripción del dispositivo Este difusor de aceites esenciales utiliza la tecnología de difusión mediante ultrasonido. 1. Cubierta superior 2. Base 3. Botón de activación 4. Nivel máximo de agua 5. Tanque de agua 6. Salida de aire 7. Sistema de aireación 8.
  • Página 32 1. Abra la tapa superior. 2. Agregue unos 45 ml de agua del grifo al tanque de agua junto con 2 o 3 gotas de aceite esencial. 3. Vuelva a colocar la cubierta superior. 4. Conecte el dispositivo con el cable USB. 5.
  • Página 33: Mantenimiento Del Dispositivo

    Mantenimiento del dispositivo Después de 5-6 usos, limpie la unidad de la siguiente manera: 1. Desconecte la unidad y retire la tapa. 2. Vacíe el tanque de agua por completo. 3. Utilice un paño húmedo para limpiarlo. Límpielo con un paño suave y seco para secarlo.
  • Página 34 Dimensiones: Ø 65 mm x h 110 mm Peso (difusor + adaptador): 170 gr. Potencia eléctrica: 5 W Capacidad del tanque: 45 ml. Contenido: - Un difusor Minilia - Ref.: 3700471010399 - Un cable USB + adaptador USC/110-240 VCA - Un manual de instrucciones...
  • Página 35: Solución De Problemas

    Solución de problemas Consulte la siguiente tabla en caso de funcionamiento anormal del producto: Problema Manejo encontrado recomendado • Compruebe que el tanque contenga suficiente agua, agregue agua sin exceder el nivel "Máximo". No se • Compruebe que el cable de alimenta- enciende ción esté...
  • Página 36: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise - Vor Gebrauch des Gerätes die nachfolgend beschriebenen Ge- brauchshinweise sorgfältig lesen und aufbewahren. Immer darauf achten, dass das Gerät ordnungs- gemäß gehandhabt wird. Der in dieser Gebrauchsanleitung ver- wendete Begriff „Gerät“ bezieht sich auf den Duftspender und das zugehörige Zubehör.
  • Página 37 Netzkabel des Gerätes aus der Steckdose ziehen. - Den Aromaöl-Duftspender nur mit dem passenden, bei Ihrem Händler erhältlichen Reinigungs- mittel säubern. - Das Gerät aus Sicherheitsgrün- den weder selber demontieren noch verändern, andernfalls erlis- cht die 2-jährige Garantie auf die Geräteteile und die Herstellung.
  • Página 38 - Das Gerät nicht in qualmigen, feuchten, staubigen oder stark vibrierenden Umgebungen verwenden. - Das Gerät keinen hohen Tempe- raturen aussetzen. - Das Gerät im Kinderzimmer bei Anwesenheit der Kinder nicht länger als 10 Minuten verwenden. - Nicht in der Nähe von offenen Flammen verwenden.
  • Página 39 kenbildung auf dem Möbelstück kommen, auf dem das Gerät steht. - Den Duftspender nicht auf schrä- gen oder instabilen Möbeln aufste- llen. Es besteht die Gefahr, dass das Gerät herunterfällt, zerbricht und zu Verletzungen führt. - Das Gerät von Kindern fernhal- ten.
  • Página 40 - Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Wartung des Gerätes dürfen von Kindern nur unter Aufsicht ausge- führt werden. - Das Gerät darf nur mit den empfo- hlenen für den Duftspender geeig- neten Substanzen verwendet werden. Die Verwendung anderer Substanzen kann zur Vergiftungs- oder Brandgefahr führen.
  • Página 41 - Das Gerät darf nur mit der auf dem Gerät angegebenen Schutzkleins- pannung betrieben werden. - Vorliegende Gebrauchsanweisung und Ersatzteile sind unter www.innobiz.fr erhältlich. - Bei beschädigtem Stromkabel muss dieses durch ein neues Kabel oder die entsprechende Einheit ersetzt werden, die beide jeweils bei dem Hersteller oder über seinen Kundendienst erhältlich sind.
  • Página 42 Beschreibung Dieser Diffusor für ätherische Öle verwendet die Ultraschall-Diffusionstechnologie. 1. Obere Abdeckung 2. Basis 3. Aktivierungstaste 4. Maximaler Wasserpegel 5. Wasserbehälter 6. Luftauslass 7. A&R-System 8. DC 5V-Stecker 9. USB-Kabel Warnung: . Überschreiten Sie nicht den maximalen Wasserpegel. . Die Menge und Intensität des Nebels variiert je nach Wasserart, Temperatur und Lufströme im Raum.
  • Página 43 Gebrauch 1. Öffnen Sie die obere Abdeckung. 2. Füllen Sie den Wasserbehälter mit ca. 45 ml Wasser aus dem Wasserhahn und 2 bis 3 Tropfen des ätherischen Öls. 3. Bringen Sie die obere Abdeckung wieder an. 4. Bringen Sie die obere Abdeckung wieder an. 5.
  • Página 44: Reinigung Des Geräts

    Reinigung des Geräts Reinigen Sie das Gerät nach 5-6 Anwendungen wie folgt: 1. Stecken Sie das Gerät aus und nehmen Sie die Abdeckung ab. 2. Leeren Sie den Wasserbehälter vollständig. 3. Verwenden Sie zur Reinigung ein feuchtes Tuch. Wischen Sie zum Trocknen sanft mit einem weichen und trocknen ab.
  • Página 45 Ausmaße: Ø 65 mm. x h 110 mm Gewicht (Diffusor + Adapter): 170 gr. Elektrische Leistung: 5 W Fassungsvermögen des Behälters: 45 ml. Inhalt: - Ein Diffusor Minilia - Ref.: 3700471010399 - Ein USB-Kabel + Adapter USC/110-240VAC - Eine Bedienungsnanleitung...
  • Página 46 Fehlerbehebung Beziehen Sie sich für den Fall eines ungewöhn- lichen Betriebs des Produkts auf die folgende Tabelle: Angetroffenes Empfohlene Problem Maßnahme • Überprüfen Sie, dass der Behälter ausrei- chend Wasser enthält, indem Sie ihn auffüllen, Das Gerät ohne die „Max”-Markierung zu überschreiten. lässt sich •...
  • Página 47 Precauzioni per l’uso - Prima di utilizzare gli apparecchi, leggere attentamente e conservare le precauzioni per l’impiego des- critte di seguito. Verificare sempre di manipolare correttamente gli apparecchi. L’impiego del termine “apparecchio” all’interno delle presenti istruzioni per l’uso fa rife- rimento al diffusore e ai suoi accessori.
  • Página 48 chi, scollegare il cavo di alimenta- zione della presa elettrica. - Pulire il diffusore di oli essenziali solo con un detergente adatto disponibile presso il proprio riven- ditore. - Non provare a smontare, né a modificare gli apparecchi per non esporsi a dei rischi e perdere ogni diritto alla garanzia di due anni sulle componenti e sulla mano-...
  • Página 49 del proprio apparecchio. - Non utilizzare gli apparecchi in luoghi pieni di fumo, umidità, polvere o sottoposti a forti vibrazio- - Non esporre gli apparecchi a temperature elevate. - Non attivare il diffusore per più di 10 minuti in una stanza per bam- bini in loro presenza.
  • Página 50 dal diffusore: in tal caso, questi potrebbero macchiare il mobile sul quale si trova il diffusore. - Non posizionare il diffusore su un mobile inclinato o instabile. Potre- bbe cadere, rompersi e causare ferite. - Non lasciare gli apparecchi alla portata dei bambini.
  • Página 51 - I bambini non devono giocare con l’apparecchio. - La pulizia e la manutenzione non devono essere effettuati da bambi- ni senza supervisione. - L’apparecchio deve essere utiliz- zato esclusivamente con le sostanze da diffondere consigliate. L’utilizzo di altre sostanze può provocare un rischio tossico o rischi di incendio.
  • Página 52 - Il presente foglietto illustrativo e i pezzi di ricambio sono disponibili sul sito www.innobiz.fr - Se il cavo di alimentazione risulta danneggiato, deve essere sostitui- to da un cavo o da un pacchetto...
  • Página 53 Il simbolo del cassonetto barrato riportato sul prodotto o sui suoi accessori indica la loroappartenenza ai prodotti elettrici o elettronici. Pertanto, secondo il regolamento Europeo, il prodotto deve essere oggetto di raccolta differenziata da effettuare: - nei punti vendita in caso di acquisto di un prodotto equivalente, - nei punti di raccolta differenziata locali (discarica, centri di raccolta differenziata, ecc.).
  • Página 54 Descrizione Questo diffusore di oli essenziali utilizza la tecnologia della diffusione ad ultrasuoni. 1. Coperchio 2. Base 3. Pulsante di attivazione 4. Livello massimo dell'acqua 5. Serbatoio 6. Uscita dell'aria 7. Sistema di aerazione 8. Connettore DC 5V 9. Cavo USB Attenzione: .
  • Página 55 Utilizzo 1. Aprire il coperchio. 2. Aggiungere circa 45 ml di acqua del rubinetto nel serbatoio dell'acqua e 2-3 gocce di olio essenziale. 3. Riposizionare il coperchio superiore. 4. Collegare il dispositivo utilizzando il cavo USB. 5. Premere il pulsante per mettere in funzione diffusore;...
  • Página 56 Manutenzion Dopo averlo utilizzato per 5-6 volte, pulire il dispositivo come segue: 1. Scollegare il dispositivo e togliere il coperchio. 2. Svuotare completamente il serbatoio. 3. Utilizzare un panno umido per pulirlo. Asciugare delicatamente utilizzando un panno morbido e asciutto per asciugarlo. 4.
  • Página 57 Dimensioni: Ø 65 mm. x h 110 mm Peso (diffusore + adattatore): 170 g. Potenza elettrica: 5 W Capacità del serbatoio: 45 ml. Contenuto: - Un diffusore Minilia - Codice: 3700471010399 - Un cavo USB + adattatore USC/110-240 VAC - Un manuale di istruzioni...
  • Página 58 Riparazione In caso di funzionamento anomalo del prodot- to, fare riferimento alla tabella riportata qui sotto: Problema Manipolazioni riscontrato raccomandate: • Verificare che il serbatoio contenga una quantità sufficiente di acqua; aggiungerla, se necessario, senza superare il livello ‘’Max’’. Non si accende •...
  • Página 59: Lees Voordat U De Apparaten Gebruikt Zorgvuldig De Hieronder Beschreven Voorzorgsmaatrege

    Sicherheitshinweise - Lees voordat u de apparaten gebruikt zorgvuldig de hieronder beschreven voorzorgsmaatrege- len. Controleer altijd of u de appa- raten correct hanteert. In deze handleiding verwijst de term «apparaat» steeds naar de diffuser en zijn accessoires. - Als u een brandgeur bemerkt of als het product andere tekenen van een ernstige storing vertoont, trek dan onmiddellijk het netsnoer...
  • Página 60 dispenser alleen met een geschikt reinigingsmiddel van de uw dealer in de buurt. - Probeer de apparaten niet te demonteren of aan te passen, u stelt uzelf bloot aan risico’s en u verliest alle recht op de garantie van 2 jaar op onderdelen en arbeid.
  • Página 61 - Stel de apparaten niet bloot aan hoge temperaturen. - Verspreid de oliën niet meer dan 10 minuten in een kinderkamer in hun aanwezigheid. - Gebruik geen apparaten in de buurt van open vuur. - Gebruik de apparaten niet in een vochtige omgeving.
  • Página 62 veroorzaken sur lequel est placé ce dernier. - Laat apparaten niet binnen het bereik van kinderen onbeheerd achter. - Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met verminder- de fysieke, sensorische of mentale vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, als ze onder toezicht staan of instructies hebben...
  • Página 63 - Deze gebruiksaanwijzing en de reserveonderdelen zijn beschik- baar op de website www.innobiz.fr - Als het netsnoer is beschadigd, moet het worden vervangen door een kabel of een speciaal monta-...
  • Página 64 gesysteem dat verkrijgbaar is bij de fabrikant of de after sale klan- tenservice. - Het netsnoer kan niet worden vervangen. Als de kabel is bescha- digd, moet het apparaat worden weggegooid. De aanwezigheid van het symbool ‘doorstreepte vuilbak’ op het apparaat of zijn verpakking betekent dat dit apparaat behoort tot de familie elektrische en elektronische apparatuur.
  • Página 65 Beschrijving Deze vernevelaar van etherische oliën maakt gebruik van ultrasone vernevelingstechnolo- gie. 1. Bovenkap 2. Basis 3. Activeringsknop 4. Maximaal waterniveau 5. Waterreservoir 6. Luchtuitaat 7. Ventilatieysteem 8. DC 5V-aansluiting 9. USB-kabel Waarschuwing: . Overschrijd het maximale waterniveau niet. . De hoeveelheid en intensiteit van de mist hangt af van het type water, de temperatuur en de luchtstromen in de kamer.
  • Página 66 Gebruik 1. Open de bovenkap. 2. Voeg ongeveer 45 ml leidingwater toe aan het waterreservoir en 2 tot 3 druppels etherische olie. 3. Plaats de bovenkap terug. 4. Sluit het apparaat aan met de USB-kabel. 5. Druk op de knop om de vernevelaar te activeren het apparaat geeft afwisselend licht in rood, blauw, groen en verspreidt continu een mist.
  • Página 67 Onderhoud Reinig het apparaat na 5-6 keer gebruik als volgt: 1. Koppel het apparaat af en verwijder de kap. 2. Leeg het waterreservoir volledig. 3. Gebruik een vochtige doek om het schoon te maken. Droog het voorzichtig met een zachte, droge doek. 4.
  • Página 68 Voeding: USB 5v / 110-240 VA Afmetingen: Ø 65 mm. x h 110 mm Gewicht (vernevelaar + adapter): 170 gr. Elektrisch vermogen: 5W Capaciteit reservoir: 45 ml. Inhoud: - Een Minilia-vernevelaar - Ref.: 3700471010399 - Een USB-kabel + USC / 110-240VAC - Een gebruikershandleiding.
  • Página 69: Oplossen Van Problemen

    Oplossen van problemen Raadpleeg de onderstaande tabel in geval van abnormale werking van het product: Ondervonde Aanbevolen probleem handelingen • Controleer of het reservoir voldoende water bevat en vul het bij zonder het "Max" niveau te overschrijden. Schakelt • Controleer of het netsnoer correct is niet in aangesloten.
  • Página 70 Pokyny k použití - Než začnete tato zařízení použí- vat, pozorně si prostudujte níže uvedené pokyny k použití a uscho- vejte je. Vždy zkontrolujte, zda se zařízeními zacházíte správně. V tomto návodu k použití se výrazem „zařízení“ rozumí difuzér a jeho příslušenství.
  • Página 71 olejů provádějte pomocí speciál- ního čisticího přípravku, který je kdispozici u prodejce výrobku. - Nepokoušejte se zařízení rozmontovat ani upravovat – vystavujete se tím nebezpečí, a navíc tím dojde ke zneplatnění záruky na součásti a práci. - Napájecí kabel nepřekládejte, nekruťte s ním ani za něj netahejte –...
  • Página 72 silným vibracím. - Nevystavujte zařízení vysokýmte- plotám. - Zařízení nenechávejte v dosahu dětí. - Nepoužívejte zařízení v blízkosti otevřeného ohně. - Nepoužívejte zařízení ve vlhkém prostředí. Neponořujte zařízení do vody. - Důsledně dodržujte pokyny k použití uvedené na lahvičkách s esenciálními oleji.
  • Página 73 rozbít se a způsobit poranění. - Děti od 8 let a osoby s omezený- mi tělesnými, smyslovými či duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností či znalostí smějí zařízení používat pouze pod dozorem nebo v případě, že obdržely pokyny týkající se bezpečného použití zařízení a chápou rizika spojená...
  • Página 74 - Tento návod k použití a náhradní díly jsou k dispozici na webových stránkách www.innobiz.fr - Je-li poškozený napájecí kabel, je třeba jej nahradit speciálním kabelem nebo sadou, které vám dodá výrobce nebo jeho servisní...
  • Página 75 připadě poškozeni kabelu je trěba zařizení zlikvidovat. Obrázek přeškrtnuté popelnice na výrobku nebo jeho příslušenství znamená, že patří do skupiny elektrických a elektronických zařízení. Ze souvisejících evropských předpisů vyplývá, že máte povinnost takové výrobky likvidovat v rámci odděleného sběru: - na distribučních místech v případě výrobků, kterých se to týká, - na sběrných místech, která...
  • Página 76: Popis Součástí

    Popis součástí Tento difuzér esenciálních olejů využívá ultrazvukovou technologii. 1. Horní víčko 2. Základna 3. Aktivační tlačítko 4. Maximální úroveň hladiny vody 5. Nádržka na vodu 6. Výstup vzduchu 7. Ventilační systém 8. Konektor DC 5V 9. Kabel USB Varování: .
  • Página 77 Použití 1. Otevřete horní víčko. 2. Do nádržky na vodu nalejte cca 45 ml vody z kohoutku a přidejte 2 až 3 kapky esenciálního oleje. 3. Vraťte horní víčko zpět na své místo. 4. Přístroj zapojte pomocí kabelu USB. 5. Stisknutím tlačítka difuzér spustíte, přístroj začne střídavě...
  • Página 78 Údržba přítroje Po 5 až 6 použitích vyčistěte přístroj následovně: 1. Přístroj odpojte a sejměte víčko. 2. Kompletně vyprázdněte nádržku na vodu. 3. Navlhčeným kusem látky jej vyčistěte. Usušte suchým kusem látky. 4. Na čištění jednotky NIKDY nepoužívejte agresivní přípravky, mohly by reagovat se zbytky esenciálního oleje a způsobit uvolňování...
  • Página 79 Napájení: USB 5v/110-240 VA Rozměry: Ø 65 mm. x v 110 mm Hmotnost (difuzér + adaptér): 170 g. Elektrický výkon: 5W Objem nádržky: 45 ml. Obsah: - Difuzér Minilia - č.: 3700471010399 - Kabel USB + adaptér USC/110-240VAC - Uživatelská příručka...
  • Página 80 Řešení potíží V případě neobvyklé činnosti výrobku si přečtěte následující tabulku: Zjištěný Doporučené problém manipulace • Zkontrolujte, zda je v nádržce dostatek vody, přidejte vodu, aniž byste překročili hladinu „Max“. Přístroj se nespustil • Zkontrolujte, zda je napájecí kabel správně připojen.
  • Página 81: Bon De Garantie

    Pour activer votre garantie de 5 ans : www.innobiz.fr/garantie 300 H, Rue du Clos de Viviers 34830 Jacou - FRANCE www.innobiz.fr SARL au capital de 7 680 € - 484 775 432 R.C.S. Montpellier ©Innobiz - IPNS...
  • Página 82 To activate your 5-years warranty: www.innobiz.fr/garantie 300 H, Rue du Clos de Viviers 34830 Jacou - FRANCE www.innobiz.fr SARL au capital de 7 680 € - 484 775 432 R.C.S. Montpellier ©Innobiz - IPNS...
  • Página 84 INNOBIZ 300 H rue du Clos de Viviers - 34830 Jacou - France www.innobiz.fr...

Tabla de contenido